***
Приехав домой, супруги обнаружили няню Валери, которая была на кухне. Услышав шум в прихожей, женщина вышла и увидела блондинку, которая снимала сапоги. — Добрый вечер, Елизавета Юрьевна, — поздоровалась Вера Тимофеевна, смотря на мальчика, которому Платон помогал снять шапку и курточку. — Добрый вечер, Вера Тимофеевна, — откликнулась блондинка. — Валери уже уснула? — Да, — кивнула няня. — Я могу идти? — Да. До завтра, Вера Тимофеевна. Няня, одевшись, попрощалась с блондинкой и поспешила уйти. Платон, тем временем, помог сыну с верхней одеждой и впал в ступор. Они столько лет не виделись, и теперь он не знал, как себя с ним вести. — Артемка, ты хочешь есть? — Лиза опустилась перед мальчиком на корточки и заглянула в глаза. Артём отрицательно покачал головой и недоверчиво посмотрел на Платона. — Тогда пойдём я покажу тебе твою комнату. Хочешь? Получив утвердительный кивок, Филатова подхватила Артёма на руки и ушла в комнату, оставляя Платона, опасения которого сбывались.***
Лиза вернулась спустя полчаса и обнаружила, что её муж сидит в гостиной и смотрит в одну точку. Блондинка выключила телевизор и, сев на диван и поджав ноги под себя, негромко позвала мужчину. — Прости, задумался, — он устало потёр переносицу и посмотрел на неё. — Это я виноват! Теперь Артём считает меня чужим, а я мне страшно. Страшно, что он меня не примет, — поделился своими переживаниями доктор. — Всё будет хорошо. Ему нужно время. Если нужно будет, то мы сходим к детскому психологу. — Спасибо тебе, — вдруг произнёс Платон. — Если бы не ты… Лиза смутилась и, поднявшись, сказала что-то про ужин и исчезла на кухне.***
На следующий день Филатова отправилась на работу одна, оставляя Платона с детьми. Женщина очень хотела, чтобы отец и сын нашли общий язык. Сидя и просматривая отчёты коллег, Лиза через каждые пять минут смотрела на часы, но те шли очень медленно. В дверь постучали и, ответив «войди», начмед увидела Квитка. — Лиза, можно? — мужчина нерешительно замер на пороге. — Войди, — кивнула женщина, потирая глаза. Лева, которому до сих пор было неудобно за вчерашнее, сел на стул и робко поинтересовался: — Как вчера все прошло? Филатова отсунула бумаги и посмотрела на коллегу, который со вчерашнего дня знал тайну начмеда и ординатора. — Пока никак, — грустно произнесла Елизавета. — Но я надеюсь на лучшее. — Это потому Платон Ильич сегодня отсутствует? Лиза кивнула. В кабинете воцарилась тишина, которую нарушил телефонный звонок. Ответив, Лиза узнала, что пришла та самая Аглая и требует, чтобы ей немедленно сделали аборт. Лиза, морально настроившись на нервотрепку, направилась в кабинет Максима Викторовича. Если признаться честно, то Заболотин впервые видел такую пациентку. Девушка то смеялась, то плакала, то требовала немедленно сделать ей аборт. — Кажется, она совсем ку-ку, — подойдя к Лизе, произнёс мужчина. — Может, действительно сделать так, как она хочет? — Она на эмоциях наворотит дел, а потом всю жизнь жалеть будет, — Филатова посмотрела на девушку. — Оставьте нас, Максим Викторович. Заболотин молча вышел из кабинета, а Лиза заняла его место и пристально посмотрела в карие глаза. — Че, теперь Вы мне будете говорить, что если я сделаю аборт, то больше не смогу иметь детей? — с вызовом спросила девушка. — Видите, Вы прекрасно знаете, чем для Вас грозит необдумаеное решение, — спокойно ответила блондинка. — Оно обдуманное! — рявкнула Аглая. — Может быть я впервые в жизни приняла решение. Сама, а не как раньше. За меня всю жизнь кто-то что-то решает. Сначала мамаша мозг выносит, где мне учиться, потом орёт, что дочка умом вся в папашу пошла. А где он, папаша то этот? За все эти годы ни слуху ни духу. Да она на трех работах пашет, а я ей в пелене принесу? Хорошая благодарность. — Послушайте, Аглая, жизнь слишком непредсказуема, — осторожно сказала Лиза. — Я понимаю Ваши чувства, но исправить то, что Вы собираетесь сделать невозможно. Поверьте мне, я видела много женщин, которые не могут потом родить ребёнка, и не дай Бог, вам оказаться на их месте. Девушка, опустив глаза, рассматривала свои руки. — Но мой ребёнок никому не нужен, — охрипшим голосом произнесла она. — Он нужен Вам, — улыбнулась Лиза. — Это самое главное…***
Елизавета стояла в коридоре и наблюдала, как Аглая покидает больницу. Начмед была рада, что ей удалось уговорить эту непростую на первый взгляд девушку сохранить беременность. — Елизавета Юрьевна, она передумала? — послышался позади удивлённый голос Заболотина. — Как Вам это удалось. — Я тоже умею убеждать, — чуть улыбнулась женщина и отправилась к себе.***
Дом встретил Лизу заливистым детским смехом. Скинув пальто и сапоги, женщина прошла в гостиную, и увидела детей, которые, сидя на полу, строили башню из кубиков. — Привет, — негромко поздоровалась она. Валери подскочила и нечаянно разрушила то, что они с Артёмом строили. Земцов — младший продолжал сидеть на полу, глядя, как Лиза обнимает Валери. — Ну, что тут у вас? — Лиза опустилась на пол и, осмотрев «разрушения», произнесла: — Трагедия. — Дети, — услышала Лиза голос Платона. — Идите мыть руки, а я пока. — Земцов остановился на пороге, вытирая руки об полотенце. — Добрый вечер, — улыбнулась Елизавета, глядя на него. — Здравствуй. Я уже думал звонить тебе. Ужин почти готов. — мужчина протянул женщине руку, чтобы помочь подняться с пола. — Да? — Лиза взялась за руку и поднялась. — Как прошёл день? Артём как? — Уже лучше. Но это все исключительно заслуга Валери. Эта девочка никому не даст скучать, — улыбнулся Платон, вспоминая день, проведенные в детском обществе. — Это же хорошо, — обрадовалась Елизавета. — У меня тоже есть чем похвастаться. Аглая решила оставить ребёнка. В комнате повисла тишина, а они продолжили смотреть друг на друга. Всё волшебство прервал телефонный звонок. Земцов ответил, и Лиза увидела, как лицо мужа становится мрачным. Отключившись, он произнёс севшим голосом: — С отцом плохо. Мне срочно нужно домой.