Часть 1
28 августа 2019 г. в 22:30
Примечания:
Визуал: https://vk.com/wall-99916870_10219
— Прощайте, Арамис!
Он ответил тебе печальной, чуть таинственной улыбкой, от которой любая — от простой крестьянки до придворной дамы — теряла голову. Ты напомнила себе, что нельзя поддаваться чарам этого непростительно красивого человека.
— Вы не можете поступить так со мною, миледи.
— Отчего же? Вам предстоит долгое и опасное путешествие, мне — тоже, но маршрут меня ждёт совсем другой.
— Я говорю не о маршрутах, — он легонько дёрнул поводья, подводя своего коня ближе к твоему. — А о том, какое это жестокое испытание — разлука с вами.
— Уверена, что вы с честью выдержите его, — не без яда сказала ты.
— Молитва послужит мне утешением, но, боюсь, даже Господу не под силу исцелить мою тоску.
— О, мне думается, что вы знаете и другие способы развеять страдания.
Арамис изящным движением приподнял шляпу, бросая в твою сторону внимательный взгляд. Он не мог заблуждаться относительно твоего намёка, но ни капли сожаления не отразилось в его глазах. Зато в них читалось восхищение. Ты была прекрасной наездницей, отменно держалась в седле и вполне поверила тому, что это восхищение было непритворным.
— Может быть, — уклончиво ответил Арамис. — Но я бесконечно предан вам, невзирая на любые обстоятельства.
«Обстоятельства»! Ты вспомнила тот вечер, когда застала его в объятиях другой. Не стоило ожидать ничего иного от столь ветреного человека, каким Арамис, несомненно, являлся, несмотря на мнимую приверженность религиозным постулатам. Не стоило, но в сердце до сих пор отдавалось болью, едва в памяти всплывало то злосчастное мгновение. Тогда ты просто ушла, не проронив ни слова и не оставив Арамису возможности объясниться — да и вряд ли он стал бы оправдываться.
— Вы не дали мне повода рассчитывать на вашу преданность, — произнесла ты с большей горечью, чем тебе хотелось бы.
— Человек слаб, и плоть его слаба, — отозвался Арамис с той же ускользающей улыбкой. — Но разве тем, кто раскаивается и больше не становится на путь прегрешений, не даруется прощение?
— Для этого надо обладать поистине неисчерпаемым великодушием.
— И вы таковым, я верю, обладаете.
— Вы слишком высокого мнения обо мне.
— Напротив, мой ум слишком скуден, чтобы я мог описать все ваши достоинства, — Арамис склонил голову, словно признавая твоё превосходство.
Ты без труда могла вообразить, как от этих фраз, коих в его арсенале было множество, таяли пленённые им красавицы. На твою беду, и твоё сердце попало в эти сети, но ты твёрдо вознамерилась не допускать прежних ошибок и держаться подальше от Арамиса и его искушающих речей.
— Что ж, в таком случае, вам не придётся скучать в разлуке — займитесь сочинением оды в мою честь.
— Если вы подарите мне возможность прочесть её вам, когда мы свидимся вновь.
— Я предпочла бы никогда больше с вами не увидеться.
— Раз так, то будет лучше, если я сложу голову в бою.
— Я бы на это не рассчитывала — вы поразительно живучи.
Он усмехнулся и хотел подъехать ещё ближе, но ты предупреждающе подняла ладонь. Твой конь нетерпеливо фыркнул, да и тебе самой не терпелось пустить его вскачь, лишь бы оказаться вне досягаемости для Арамиса, к которому тебя до сих пор влекло с огромной силой.
— Разрешите поцеловать вашу руку на прощание.
— Я не разрешаю даже прикасаться ко мне.
— Ваши жестокие слова утверждают меня в намерении искать смерти от чужого клинка.
— Оставьте драматичные изречения для других, мсье. Вы не столько страдаете, сколько стремитесь убедить в этом меня.
Арамис сжал губы, и в его облике проступило нечто новое — его поза оставалась непринуждённо грациозной, но во взгляде вспыхнула странная решимость.
— Я обязан отправиться в долгое путешествие ради спасения Франции, — сказал он отрывисто, вопреки своей манере слегка растягивать слова. — Но, клянусь честью, по возвращении я разыщу вас и докажу вам, как вы заблуждаетесь!
— Попробуйте, — ответила ты, разворачивая коня. Ты не могла задерживаться больше ни на миг, иначе Арамис заметил бы улыбку, против воли проступившую на твоём лице.