ID работы: 8596491

Сказка о двух принцах

Смешанная
Перевод
PG-13
Завершён
65
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 0 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Филипп лежал в своей огромной кровати, тихий и довольный. Легкая улыбка играла на его губах, пока он спал. Он двинулся во сне, и черный как смоль локон скользнул по его лицу, разбудив принца, упав ему на щеку. Вьющийся завиток был сонно отброшен, прежде чем Филипп откинулся назад, пытаясь найти на кровати Шевалье. Он заёрзал, откатившись назад - ничего; еще немного дальше - все еще ничего. Разочаровавшись, он лениво пошарил рукой позади себя и обнаружил, что кровать пуста. Он сел с угрюмым видом. «Где он сейчас, черт возьми?» - думал Филипп, проведя рукой по волосам, взъерошив кудри, приводя их в более презентабельный вид. Он вздохнул и потер лицо, прежде чем встать с постели и проверить наличие каких-либо знаков, указывающих на то, где может быть Шевалье - записки, подарка, - чего угодно. Ничего не было.       -Черт, ради чего он встал в такую рань? - прошипел Филипп вслух.       -Месье? Вы звали? - спросил один из слуг, торопливо появляясь из смежной комнаты.       -Нет, - ответил он уныло. - Помоги мне одеться, мне нужно посетить несколько мест, а сегодня утром для меня ничего не подготовлено.       -Да, месье, извините, но Шевалье взял на себя мои обязанности относительно вашей одежды. Я понятия не имел, что все было не так, как должно было быть; этого не повторится.       -Ладно, хватит болтать, я еще не совсем проснулся, но все в порядке. Полагаю, вы не знаете, когда Шевалье ушел, или куда он ушел?       Слуга прикусил губу и отвел взгляд, занявшись одеждой Филиппа.       -Не пытайся что-то скрыть от меня, - грозно прошептал Филипп. - Куда. Подевался. Ше-валь-е? - Он схватил слугу за руку и развернул к себе лицом. - Я жду.       -Я… я… он… он, - шептал молодой человек.       -Вы, вы, он, он, что? - Повторил Филипп.       -Он сказал мне, что вернется до того, как вы проснётесь, и чтобы я не беспокоил вас. Его не было два часа. Он встретил кого-то у лестницы, а меня отправил обратно к вам.       -Я вижу. Возможно, у этого человека есть имя?       -Я не знаю, месье, я не видел их, но, судя по голосу, это был другой джентльмен, и они, казалось, знали друг друга; они, казалось, были друзьями.       -Друзья. Что ж, великолепно.

***

      Одевшись, Филипп выбежал из своих комнат и направился вниз, в салоны. Он пытался оставаться спокойным, когда люди уступали ему дорогу и кланялись ему. Его сердце бешено колотилось, а в животе все сжалось в узел. Он знал только то, что Шевалье, проснувшись после идеально проведенного вечера, не должен был уходить, не сказав ни слова.       Филипп осторожно проверил в игровой комнате, библиотеке, дамском салоне и королевской гостиной, изображая интерес к случайным разговорам или карточной игре. Репутация - это все. Ему не следовало быть замеченным не иначе, как величественным и грациозным. Он не позволил бы дурному поведению Шевалье лишить его достоинства, несмотря на то, что его сердце начало разбиваться. Как только он собрался сдаться и вернуться в свои комнаты, он неожиданно заметил блеснувшие белокурые волосы в окне, выходящем на сады. Шевалье стоял с молодым человеком рядом с террасой. Это было странно по двум причинам: во-первых, Шевалье никогда не был одним из тех, кто прогуливался по садам, а во-вторых, ночью случился сильный мороз, подобного которому не было известно в последнее десятилетие.       Филипп подошел к наружной двери и широко распахнул ее, заморозив всех в комнате.       -На пару слов, Шевалье. Если не возражаете! - рявкнул Филипп на ледяную террасу. Он повернулся на каблуках и направился в свои комнаты. Испуганный Шевалье следовал за ним так быстро, как только мог, закрыв дверь за собой и своим спутником, к большому облегчению всех.       -Mignonette, - мягко произнес Шевалье, догнав Филиппа. - Я отошел лишь на секунду, ты обычно спишь так крепко, я не думал, что ты проснешься.       -Ты хочешь сказать, что у тебя есть привычка тайком прокрадываться из нашей кровати, пока я сплю? Из тепла и покоя моих объятий - на ледяной мороз, к более соблазнительной компании какого-то грязного конюха. Очень приятно!       -Нет. Это не то, что было, и он не конюх. Ты прекрасно видел по его одежде, что он богатый купец из Парижа.       -И это, несомненно, предпочтительнее, чем брат короля. Неважно. Я, очевидно, не получу никаких адекватных объяснений, так что я пойду на охоту с моим братом. Мне сказали, что Паскаль дю Сен-Мартен прибыл прошлой ночью, а он, в отличие от тебя, ценит мою компанию. Давай, возвращайся к своему торговцу, он ждет тебя.       Шевалье безмолвно сделал два шага к Филиппу, пытаясь подобрать правильные слова, а его рука безнадежно потянулась к Филиппу.       -Уйди, уйди! Оставь меня, - крикнул Филипп. - Я устал от тебя.       Слезы закололи глаза Шевалье, но он спрятал их, слегка взмахнув волосами, и улыбнулся широко и фальшиво, прежде чем развернуться назад в том направлении, откуда он пришел.       -Всего лишь одна из игр Месье, - засмеялся он, схватив торговца за локоть, и повел его в игровую комнату.

***

      Филипп собирался вернуться в свои комнаты, когда Луи остановил его.       -Ах, вот ты где, брат! - тепло приветствовал его Луи. - Еще рано, я был удивлен, когда мне сказали, что тебя нет в твоих покоях.       -У меня было неотложное дело.       -Ну, учитывая, что погода была столь суровой этой ночью, я решил, что мы останемся неподалеку от дома сегодня, так как это будет слишком опасно для лошадей, если мы пойдем на охоту. Вместо этого мы спустимся к замерзшему озеру покататься на коньках. Мои люди сказали мне, что лед достаточно прочный, и было бы досадно пропустить столь чистый здоровый воздух.       -Кататься на коньках? Как крестьяне?       -В холодном климате это модно, а в Версале - сердце моды, не так ли? Ваш друг Паскаль Сен-Мартен подарил нам самые модные коньки, а вы всегда тратите свои деньги на обувь по последней моде.       -О, вот оно, я ждал, когда же вы начнете критиковать.       -Нет, брат, ты меня неправильно понял. Я хочу, чтобы нас видели на переднем краю моды, а твой друг принес нам подарки. Это прекрасная возможность соответствовать как нашим намерениям, так и обязательствам, плюс это может быть даже весело, а веселье - это как раз то, чем вы и занимаетесь.       -Тогда к озеру, - неохотно согласился Филипп, хотя он и ждал возможности провести время с Паскалем, ведь тот был таким остроумным и красивым. Возможно, именно это было необходимо Филиппу, чтобы забыть о неосторожности Шевалье, и преподать ему урок.

***

      Паскаль смеялся, скользя по льду быстро, как молния, вертясь и кружась; его красивое пальто развевалось на ветру, когда он менял направление. Луи был в центре; он выглядел уверенно, театрально отрабатывая свои балетные вращения. Дамы отказались присоединиться, предпочитая наблюдать со стороны; они хихикали, сплетничали и указывали на джентльменов, которые устроили на льду поистине великолепное шоу. Филипп был предрасположен остаться с дамами, и в тайне надеялся увидеть Шевалье. Его отсутствие было отмечено многими, и это начало причинять боль.       -Ваше Высочество, вы присоединитесь к нам? - спросил Паскаль.       Филипп был в смятении. Он действительно не чувствовал себя центром внимания, и он не был уверен, что не покажет себя дураком. Он уже чувствовал себя достаточно глупо.       -Держите меня за руку, пока не найдете равновесия, - теперь Паскаль стоял на краю льда, ободряюще протягивая руку в перчатке. «Сейчас или никогда, люди смотрят. Черт», - думал Филипп.       -Как я могу отказать? - выдохнул Филипп с ослепительной улыбкой.       -Не напрягайте колени, и постарайтесь расслабиться. Осторожно двигайтесь по льду, - успокоил Паскаль.       Филипп слегка покачнулся и чуть было не потерял равновесие, когда вышел на лед. Паскаль удержал его, оказав необходимую Филиппу поддержку.       -Вот и все, мягко отталкивайтесь, и пусть коньки сделают свое дело.       Филипп и Паскаль описывали круги по озеру; с каждым из них уверенность Филиппа все росла и росла. Вскоре он уже мог обойтись без посторонней помощи, и начал экспериментировать с поворотами и остановками. Двое мужчин смеялись вместе в собственном маленьком мире. Так продолжалось до тех пор, пока Филипп не оглянулся на дам и не увидел, что к ним присоединился Шевалье с купцом. Внезапно концентрация Филиппа нарушилась, он поскользнулся и рухнул на лед.       -Ваше Высочество! - воскликнул Паскаль, подъезжая ближе к своему пострадавшему другу. - Позвольте мне помочь вам подняться.       -Спасибо, я в порядке, - машинально ответил Филипп. Он был далеко не в порядке. Ему было холодно, он промок и ушибся и чувствовал себя униженным. - Прошу вас меня простить, это было чудесно, но я потерял желание продолжать. - Он неуверенно поднялся на ноги и отряхнул снег, прежде чем направиться обратно к краю льда. С усиливающимся чувством тошноты он посмотрел, наблюдал ли за ним Шевалье. Он все видел. Как и торговец.       Филипп как можно быстрее снял коньки и снова надел свои длинные сапоги, пока старался скрыть смущение за ниспадающими густыми волосами. Он не знал, хотел ли он, чтобы Шевалье подошел к нему или нет. В любом случае это причинило бы боль. Смирившись со своим ужасным положением, он все еще чувствовал злость, когда оглянулся и увидел Шевалье, увлеченно беседующего с торговцем. Филипп собрал свои коньки и вернулся во дворец.

***

      -Папа! Папа! - воскликнула Мария Луиза. - Мы пришли удивить вас!       Мария Луиза была в коридоре, когда Филипп вошел во дворец. Она смеялась и улыбалась, держа свою младшую сестру Анну Марию, как драгоценную куклу. Анна Мария нетерпеливо протянула руки к Филиппу, ее крошечное лицо выражало радость.       -Что это? - усмехнулся Филипп. - Какой чудесный сюрприз! Посмотри, какие вы обе большие.       Он взял Анну Марию и присел, чтобы обнять Марию Луизу.       -Мои девочки, мои прекрасные девочки! Вы должны рассказать мне обо всем, чему вы научились, и о том, чем вы занимались в Сен-Жермене. Расскажи мне все, ничего не пропусти.       Генриетта появилась в дверях, гордо улыбаясь при виде своей семьи. «Может, он не самый лучший муж, но он идеальный отец», - подумала она.       -Супруг, ты выглядишь замерзшим. Я послала за закусками. Они будут поданы, когда вы переоденетесь во что-нибудь сухое. Пусть девочки пойдут со мной, и мы будем ждать вас в моей дневной комнате.       -Спасибо, моя дорогая, очень внимательно с твоей стороны. Я не долго. - Он поцеловал обеих дочерей в лоб, а затем отправил их Генриетте. Он почувствовал волну счастья, которую и не ожидал почувствовать в этот день. Филипп оглянулся и улыбнулся. «Я быстро, обещаю», - с этими словами он повернулся, и уже в своих комнатах стал чувствовать себя немного лучше, но его бедро все еще болело, а в сердце все еще оставалось чувство обиды.

***

      -Его здесь нет, и не ждите его. Это время для семьи, а вы не семья. Вы предупреждены, сэр. - Генриетта стояла между Шевалье и входом в ее дневную комнату. Они спорили на пониженных тонах, чтобы не расстраивать детей.       -Я только хочу спросить, не пострадал ли он, он упал и довольно серьезно ушибся там, на озере.       -Благополучие моего мужа - это не ваше дело, а мое. О нем позаботятся, и он не хочет вас видеть.       -Это он сказал, или ты снова вкладываешь свои слова в его уста, как и всегда?       -Возвращайся к своему новому другу, вы вместе смотритесь куда лучше.       -Как прелестно, жена моего любовника читает лекцию о любовных играх; скажите, король присоединится к вам в этой семейной сцене, или это произойдет сегодня вечером, когда Филиппа уложат в постель и подоткнут одеяло? Наслаждайся своим… что бы это ни было… я уверен, что это будет великолепно.       Шевалье одарил Генриетту своей блестящей саркастической улыбкой, развернулся и пошел назад к своим апартаментам.       Мария Луиза выбежала из двери вслед за ним, толкая Генриетту; лицо девочки покраснело и сияло.       -Дядя Филипп! Дядя Филипп!       Шевалье остановился и повернулся на тоненький голос. Он не мог скрыть свою радость, когда он привлек ее к себе, заключая в теплые объятия.       -Ma Lutine! Мария Луиза, клянусь, ты становишься красивее с каждым днем.       -Дядя Филипп, пожалуйста, зайди к нам и расскажи мне историю своих приключений. Ты рассказываешь лучшие истории, и я очень по тебе скучала. Пожалуйста, дядя Филипп, пожалуйста?       -О, крошка, это было бы восхитительно, но я боюсь, что твоей маме это не понравится, и мы с твоим отцом поссорились сегодня, так что, я думаю, что лучше не стоит.       -Я думала, что Рождество - это время прощения и общения с людьми, которых мы любим. Отец любит тебя, я люблю тебя, и маленькая Анна Мария любит тебя.       Шевалье печально покачал головой и вздохнул.       -Может быть, мы могли бы сидеть рядом друг с другом на мессе, если бы твоя мама разрешила? - Он с надеждой посмотрел на Генриетту, затем снова посмотрел на милую маленькую девочку, надувшую губы точь-в-точь как ее отец и блестящую глазами.       -Мари Луиза, немедленно возвращайся сюда! - Твердо приказала Генриетта.       Шевалье стоял, моргая ей в ответ, его сердце разрывалось, пока он наблюдал, как дрожит нижняя губа Марии Луизы, а из ее красивых глаз вот-вот хлынут слезы.       -Давай, будь хорошей девочкой для своей мамы. У меня будут неприятности, если вы этого не сделаете, и я получу достаточно проблем. - Он тихо рассмеялся и осторожно повернул ее, слегка подтолкнув.       -Мама, пожалуйста, дядя Филипп может рассказать нам историю? Он выглядит ужасно одиноким, пожалуйста?       Генриетта вздохнула и горько улыбнулась, - ей нравилось видеть, как ее маленькие девочки счастливы, и у нее не было сил противостоять крупной истерике, которую Мария Луиза умела устроить в мгновение ока, как и ее отец.       -Тогда одна история, и потом он должен идти; я уверена, что у него много дел.       -Спасибо, - тихо ответил Шевалье; Генриетта не могла сказать, искренен ли он, но она последовала за Марией Луизой в свою дневную комнату с Шевалье, следующим позади, - на случай, если она вдруг передумает.       -Итак, Ma Lutine, какую историю вы бы хотели? - Шевалье уселся в кресло у камина и посадил Марию Луизу к себе на колени.       Анна Мария, не желая оставаться в стороне, сделала несколько шатких шагов к ним обоим, вытянув руки. «Вверх! Вверх!» - крикнула она.       -Ну конечно, моя маленькая, и ты тоже. - Он подхватил ее на другое колено и крепко обнял.       -Можем ли мы услышать историю о… - Мария Луиза думала обо всех возможных вариантах, но никак не могла определиться.       Дверь в комнату открылась, и вошел Филипп. Сцена, представшая перед ним, ошеломила его, и он не мог не улыбнуться. «Моя маленькая семья», - подумал он, но затем вспомнил, что он злился на Шевалье, который теперь пристально наблюдал за ним, замечая всю гамму эмоций, отразившихся, несомненно, на лице принца. Филипп прочистил горло, подошел к столу и налил себе вина. Его ледяной взгляд снова упал на Шевалье.       -Как насчет истории про двух принцев? - рискнул Шевалье.       -Два принца - отец и ты? - спросила Мария Луиза.       -Если вы хотите, чтобы это были они..?       -Дааааа! - воскликнула Мария Луиза.       -Хорошо, - подумав мгновение, Шевалье поудобней устроился в кресле. - Однажды жили на свете два принца, которые не были братьями, но они очень любили друг друга. Они были лучшими друзьями и вместе отправлялись навстречу приключениям: плавали в озерах, катались на лошадях, строили форты; все те вещи, которые делают молодые князья...       Филипп был заинтригован; он присел, потягивая вино. Генриетта надеялась, что эта история не будет длинной, или же не подходящей для принцесс. Шевалье посмотрел на них обоих, пытаясь оценить их настроение, прежде чем продолжить.       -Однажды один из принцев решил, что он хотел бы сделать что-то хорошее для другого принца, и устроить сюрприз, чтобы показать ему, как много значит их дружба.       -Я люблю сюрпризы! - Прервала Мария Луиза. Зная, что перебивать нехорошо, она хлопнула ладонями по губам, посмотрев с извинением на своих родителей, а затем на Шевалье. Это заставило Филиппа хихикнуть и вызвать улыбку на лице Генриетты. Радость их дочери была заразительна.       -Чтобы сюрприз сработал, принцу нужна была помощь, так как он не мог делать все сам, как бы сильно он не старался. - Шевалье повернулся к Марии Луизе, слегка приобняв ее. - Вы знаете, каково это - пытаться завязать эти красивые бантики в твоих волосах, не так ли, малышка? Ты просто не сможешь сама привести их в порядок,- ваша гувернантка, мадемуазель Ломбард, должна вам помочь. - Мария Луиза кивнула и улыбнулась. - Так, на чем мы остановились? Да. Принц нуждался в помощи, чтобы удивить другого принца. Что ж, тут-то все и пошло не так. Видите ли, тот другой принц был очень умным и любопытным, и он не упускал ни одной вещи. Если вы опаздывали более чем на минуту - он замечал это; если вы надевали рубашку, которая была красивее, чем обычно - это не ускользало от него. Так что, если бы вы разговаривали с людьми, с которыми вы обычно не разговаривали...       -Он заметил. Он был ужасно умным принцем, не так ли? - вставила Мария Луиза.       -Да, в самом деле был. Теперь этот сюрприз был еще более особенным, и первому принцу понадобилось пойти в деревню, чтобы поговорить с кое-кем, кто мог делать очень красивые вещи. Но это означало, что принц должен был быть очень хитрым. Он крался по дворцу, проходя через двери, не предназначенные для принцев, он носил длинный плащ с капюшоном, чтобы скрыть свои золотые волосы, прячась за деревьями, повозками и стенами каждый раз, когда другой принц мог увидеть его.       -О нет! Ему не везло, а ведь принц так старался сделать что-то приятное…       -Да, он был очень милым, но чем сильнее он старался, тем больше думал, что у него ничего не получается. Поэтому он решил послать письмо в деревню, чтобы попросить того, кто делает красивые вещи, приехать во дворец. Все было хорошо, и встреча была организована очень рано утром. Ни одному из принцев не нравилось вставать рано, так что это было тяжело для золотоволосого принца, но, поскольку он очень любил своего друга, он мог сделать это, хотя и очень устал. К тому же, это было очень холодное утро; огонь в камине не был зажжен, чтобы не разбудить спящего принца, а поприветствовать его, когда он будет уже одет.       -Должно быть, это было ужасно. Должно быть, он действительно любит другого принца. - Мария Луиза широко раскрыла глаза от удивления.       -Да, да, так и было. Мне все еще холодно... Я имею в виду, что светловолосому принцу было очень холодно, но он все равно это сделал. Все шло хорошо, но неожиданно у принца возникло странное чувство в животе, он перестал говорить и обернулся. Угадай, кто смотрел?       -Другой принц! - выдохнула Мария Луиза.       -Да, он был настолько умен, что знал, что его друг был не там, где можно было ожидать, поэтому он выследил его, как одна из собак вашего дяди. Он был очень зол на золотоволосого принца, так как думал, что тот собирается отправиться в приключение с другим человеком вместо него. Он не хотел быть обделённым, и был очень, очень рассержен. Он поспорил со златовласым принцем и сказал ему «уйди», что было полной противоположностью того, чего он на самом деле хотел, но, тем не менее, он сделал это; а затем пошел искать себе другого друга, чтобы поиграть, оставив золотоволосого принца совсем одного.       -Но это так грустно, а что насчет сюрприза?       -Да, это было грустно, но поначалу золотоволосый принц ушел строить форты с другими людьми, поэтому другой принц не мог не страдать, - ведь тогда он думал, что его предали снова, но это не так… - Шевалье сделал паузу, чтобы посмотреть на Филиппа, стараясь угадать, понятна ли ему эта история. Филипп выглядел задумчивым; он вздохнул и кивнул, и на его губах заиграла едва заметная улыбка, настолько слабая, что ее мог бы и не заметить тот, кто плохо его знал.       -Этим двум принцам нужно было снова подружиться, потому что они значили друг для друга больше, чем то глупое недоразумение, которому они позволили возникнуть между ними, но это было трудно, так как ни один из них не хотел быть первым, кто извинился бы. К счастью, была принцесса, которая могла помочь, и она позволила златовласому принцу сесть у костра и согреться. Это совсем ничего не значило, но это подразумевало, что два принца смогли поговорить и узнать, из-за чего на самом деле все пошло не так, и теперь они снова могут подружиться. - Шевалье остановился и посмотрел на Генриетту. - Спасибо.       -А как насчет сюрприза? - Повторила Мария Луиза.       -Сюрприз должен был подождать еще один день, когда красивый принц был менее подозрительным… Но не волнуйтесь, он все равно получит свой сюрприз. - Шевалье поцеловал обеих маленьких девочек в макушку, прежде чем поднять их и опустить на пол. - Теперь прошу всех меня извинить, - я очень устал, и я уверен, что ваша мать захочет, чтобы вы обе помолились, и поскорее отправились в постель.       -Да, спасибо, - ответила Генриетта; ее милосердие угасло, когда она узнала, что Филипп не проведет вечер с ней и что она останется одна. - Девочки, бегите к мадемуазель Ломбард и готовьтесь ко сну. Поцелуйте твоего отца и пожелайте спокойной ночи, он тоже выглядит уставшим.       Филипп наклонился и поцеловал обеих своих дочерей, прежде чем поцеловать Генриетту в щеку.       -Спокойной ночи, это был очень длинный день; я возьму часть еды в мои комнаты, я голоден. - Филипп улыбнулся, и они с Шевалье взяли по тарелке.       -Спокойной ночи, мадам, - пропел Шевалье Генриетте, возвращаясь в свое прежнее настроение. Она ответила вежливо, когда пара выходила. «Это было недолго», - подумала она, прежде чем проследовать за своими дочерьми, чтобы помочь уложить их спать.

***

      -Наконец-то наедине, - ликовал Шевалье.       -Опять утверждаешь очевидное, - поддразнил Филипп. - Получу ли я этот сюрприз, или это была одна из ваших невероятных историй?       -Тебе обязательно быть настолько нетерпеливым? Твоя холодность ранит меня.       -Дай мне посмотреть, я поцелую, и все пройдет.       Пара обнялась, целуясь мягко и нежно.       -Что это такое? - недовольно спросил Филипп.       -Это, Mignonette, твой сюрприз.       -Неловкая выпуклость в ваших штанах во время нашего поцелуя не является сюрпризом. - Филипп рассмеялся.       -Пожалуйста, давайте немного побудем благопристойными.       -Для разнообразия.       -Для разнообразия. А теперь закрой глаза и протяни руку.       -Я думал, что мы собирались быть благопристойными, - хихикнул Филипп.       -Давай же, веди себя прилично, или ты все испортишь. - промурлыкал Шевалье.       Филипп закрыл глаза и протянул руку. Шевалье сунул руку в карман и вынул маленькую коробочку, положив ее на ладонь Филиппа.       -Теперь можешь открыть глаза.       Филипп осторожно открыл коробочку, и увидел два кольца. Одно - с сияющим светлым изумрудом, другое - глубокого гранатового оттенка.       -Я специально заказал их. Кольца дружбы. Я выбрал изумруд, так как он заставляет меня думать о твоих глазах, когда ты счастлив; гранат - для тебя, поскольку он символизирует мою кровь, курсирующую в моем теле и моем сердце, - без нее, как и без тебя, я не смог бы жить. Торговец на самом деле был ювелиром. Я должен был встретиться с ним, чтобы убедиться, что сюрприз держится в секрете, ты же знаешь, как люди болтливы. Тебе нравится?       Филипп был ошеломлен; он взял свое кольцо и примерил его.       -Оно идеально подходит, как ты..?       -Ты здесь не единственный детектив, - Шевалье взял коробку и надел свое кольцо, поднося руку к руке Филиппа, чтобы вместе полюбоваться кольцами.       -Спасибо, это прекрасно, - пробормотал Филипп.       -Мы поедим? - сказал Шевалье, указывая на еду, которую они принесли.       -Нет, у меня нет аппетита, у меня есть другие идеи, - ухмыльнулся Филипп, притягивая Шевалье к своей кровати.       -Пища переоценена, в любом случае, - ответил Шевалье с дерзкой улыбкой.       -И два принца жили долго и счастливо, - прошептал Филипп.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.