ID работы: 8597728

Печально известная ария «Покупка» из оперы «Корделия Нейсмит»

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
8
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Концертный зал Минченко на станции Граф — не то место, где ожидаешь увидеть реконструкцию барраярской истории. Однако здесь довольно часто ставили оперы, адаптированные так, чтобы включать в себя балетные номера, и лейтенант Корбо значительно улучшил квадди-барраярские отношения те за несколько лет, пока занимал должность консула. Похоже, постановка здесь «Корделии Нейсмит» была не так удивительна, как казалось на первый взгляд. И всё же Майлз был поражён, когда получил приглашение посетить вечернюю премьеру вместе с семьёй. Теперь он был здесь, в обитой бархатом шестиугольной ложе, откуда открывался великолепный вид на танцоров и музыкантов, и представление околдовывало его, как всегда бывало с балетом квадди.       Майлз украдкой посмотрел на Эйрела Александра и Хелен. Взгляд их широко открытых глаз был прикован к Гарнет Пятой.       Конечно, они знали историю. Хелен даже отпустила семейную шутку, когда Катерина и Бел вчера ходили в магазин: «Не приносите домой отрубленные головы!»       Но балет квадди ещё раз обновил оперу о Претендентстве Фордариана.       Майлз посмотрел на танцоров. У всех вторая пара рук была выставлена напоказ. Не было смысла заставлять носить обувь на руках исполнителей в опере, где все персонажи — планетники. Это действительно было к лучшему. Он помнил, каким неуклюжим делали фальшивые ноги исполнителя роли Лео в балетной постановке, которую он видел несколько лет назад, во время первого визита на станцию Граф.       Сейчас большинство танцоров были одеты в костюмы, изображающие зелёную форму Имперской армии. Гарнет Пятая, игравшая Корделию, пыталась пройти мимо них и попасть на базу Тейнери. Каждый раз, когда она продвигалась вперёд, кто-то преграждал ей путь. Музыка становилась громче при каждой попытке. Буйные рыжие локоны Гарнет Пятой, нарощенные и покрашенные для роли, — сами по себе почти предмет реквизита — грациозно развевались вокруг неё, когда она в исступлённом танце летела на солдат.       Почти настало время для печально известной арии «Покупка», кульминации пьесы.       Большую арию «Гори, дворец, гори», которая должна была исполняться в предыдущей сцене, вырезали, поскольку в глазах живущих на космических станциях квадди Корделия, сжёгшая целое здание, была бы худшим злодеем, чем Фордариан. В оригинальной постановке на Колонии Бета она, несомненно, была довольно впечатляющей. Популярная версия арии на недели застряла у него в голове после того, как он её услышал в первый раз. Катерина замечала, что он мурлыкал её время от времени, и однажды вечером неодобрительно посмотрела на него, когда он напевал её во время готовки ужина. Кстати, он не сжёг запечённые овощи и мясной кебаб благодаря спрятанным в кармане превосходным инструкциям матушки Кости.       Сейчас танцор, игравший Куделку, вёл Гарнет Пятую в конференц-зал, её волосы изящно развевались за ней. Майлз удивлялся, как танцору удалось передать одновременно неустойчивость и силу движений Куделки. Когда меч был спрятан внутри трости, он использовал его, чтобы держать вещи левой нижней рукой, и таким образом показал назначение трости. Теперь, освобождённый от чехла, сверкающий тонкий меч указывал на группу мужчин, парящих вокруг стола.       Танцор, исполнявший партию Петра, оттолкнулся от стола и громко пропел: «Где ты была, женщина?»       Музыка остановилась. Зал погрузился в тишину.       На лице Гарнет Пятой сменились насторожённость, гнев, ехидство и чистое наслаждение.       Размахивая над головой пластиковым пакетом, она начала петь, а капелла:       Я ходила за покупками, покупками, покупками       В столицу.       Там хорошие магазины.       В реальности Корделия сказала меньше, чем было прописано автором оперы, но тогда ария получилась бы слишком короткой.       В них можно купить вещи,       Которые не найдёшь больше нигде,       Но цена может быть слишком высокой.       Вступил оркестр, аккомпанируя ей, пока она повторяла первый куплет. Кастаньеты стучали в такт взмахам пакета.       Выражение лица танцора, игравшего Петра, менялось от недоверия до сокрушительного гнева. Слабые движения его рук показывали сдерживаемую ярость.       Я ходила за покупками, покупками, покупками,       И с меня довольно.       Пора остановиться.       Я принесла вам       Самый дорогой подарок.       Не хотите ли взглянуть?       Когда Гарнет Пятая пропела последнюю строчку в первый раз, она звучала прекрасно и мелодично, но во второй раз, когда оркестр внезапно замолчал, слова прозвучали как сердитое ворчание.       Гарнет Пятая открыла сумку, и из неё вылетела отрубленная голова. С этого расстояния она выглядела потрясающе реалистично. Майлз заметил одобрение на лицах Эйрела Александра и Хелен.       Мужчины вокруг стола сделали обратное сальто и рассеялись кто куда, потом вернулись и сбились в кучу под столом, посматривая то на Корделию, то на отрубленную голову. После внезапного кувырка танцор, игравший Петра, присоединился к ним.       — Ну, конечно же, любая фор-леди ездит за покупками в столицу, — пропел Лео Четвёртый, звезда оперы, исполнявшая партию Эйрела, единственный, кто остался за столом.       — Я заплатила за неё слишком дорого, — ответила Гарнет Пятая.       — И это в русле традиций, — пропел Лео Четвёртый. Публика рассмеялась. Оркестр вступил с назойливым ритмом.       Карин мертва,       Убита в потасовке.       Карин мертва,       Убита в потасовке.       Я не смогла спасти её.       Я не смогла спасти её.       Она мертва! Мертва! Мертва!       Лео Четвёртый и Гарнет Пятая бросились навстречу друг другу. Крещендо барабанов и цимбал Николь достигло наивысшей точки, когда влюблённые обнялись, затем более спокойно и мягко зазвучало пиццикато струнных и деревянные духовые. Лео Четвёртый нежно гладил затылок Гарнет Пятой, проводил рукой по рыжим волосам до самой талии. Затем, когда опять забили барабаны, начала нарастать тревожность.       Лео Четвёртый повернулся к столу и замахал руками.       Эй, вы!       Прочь уходите!       Я хочу побыть наедине с женой!       «Храбрец», — пропел мужской хор.       Сдавайтесь!       На милость моего мужа!       И держитесь подальше от моего сына!       «Есть, мэм», — пропели мужчины и улетели за кулисы.       Гарнет Пятая и Лео Четвёртый поцеловались. Поцелуй был долгим, оркестр вновь играл тему свадебной сцены из начала оперы. Эйрел Александр скорчил рожицу. Он был не в том возрасте, чтобы интересоваться поцелуями. Хелен рассматривала пару более внимательно: возможно, пыталась понять, как они умудрялись медленно вращаться во время поцелуя, вообще не двигая руками.       Музыка стихла до приглушённого гула. Арфа Николь повторяла одну ноту под тихий аккомпанемент валторн.       — Пусть всё это не пропадёт впустую, — произнесла Гарнет Пятая со странными интонациями, свойственными оперным певцам.       — Я не допущу. Мы победим. Эти жертвы не будут тщетными.       — Я чувствую себя грязной.       — Так случается с большинством нормальных людей после боя.       — Ты должен спасти Елену.       — Обязательно.       — И Барраяр должен измениться!       Последовал дуэт. Гарнет Пятая исполнила эту партию более решительно, чем арию «Покупка».       Барраяр должен измениться,       А иначе нас ждёт проигрыш.       Кошмарная планета —       Разве это ты выберешь?       Лео Четвёртый проделал движение, означавшее у квадди преклонение колен, поцеловал её руку и прижал верхние руки к сердцу.       Барраяр изменится       Ради Айвена, Майлза и тебя,       Ради Грегора и Елены,       Так будет, говорю правду я.       Затем они повторили эти куплеты, причём каждая строчка одного куплета переплеталась со словами и мелодией другого. Голоса постепенно становились всё громче, что изумило Майлза, ведь он знал, что усилители звука не использовались. Голоса уже были довольно громкими. Ему раньше приходилось говорить так, чтобы все слышали, но его навык был далеко не так хорош.       После третьего повтора свет погас. Примерно десять секунд концертный зал был погружён в тишину, за которой последовали бурные аплодисменты, когда включили свет. Актёры вышли на поклон, хотя их поклоны больше напоминали сальто. Когда поклонились Лео Четвёртый и Гарнет Пятая, раздались восторженные крики и свист, а несколько планетников вылетели из своих лож, потому что забыли о невесомости и вскочили на ноги. Цветы летели к исполнителям. Все актёры поклонились ещё раз и удалились за кулисы.       Позже в гримёрке Гарнет Пятой Эйрел Александр, Хелен и дети Бела и Николь Сильвер Десятая и Уоррен Четвёртый смотрели, как Гарнет Пятая снимала сценический грим и закалывала волосы. Позади их родители пили местный чай, обменялись быстрыми взглядами, которые были эквивалентом тайного рукопожатия лиги родителей, затем снова обратили внимание на детей. Майлз подумал, что нельзя надолго оставлять их без присмотра, если вы не готовы столкнуться с необычными и занимательными последствиями. И где они этому научились? Он улыбнулся, потому что знал ответ.       — Вблизи вы не очень похожи на бабушку Корделию, — сказала Хелен, — но в середине зала вы смотрелись лучше.       — Как вы сделали отрубленную голову? Она была очень классной, — спросил Эйрел Александр.       — Я устрою экскурсию по отделу костюмов и реквизита, если ваши родители не против, — Гарнет Пятая обменялась взглядами с Майлзом, а потом с Катериной.       — Конечно, — ответил Майлз, переглянувшись с Катериной.       — Вы правда так появились на свет? — спросила Майлза Сильвер Десятая.       Майлз мрачно кивнул.       — Да.       — Я рада, что мой репликатор не украли, пока я в нём была, — сказала Сильвер Десятая.       — Бел говорил, что ты унаследовал безрассудную тягу к спасению заложников, — заметила Николь. — Теперь я понимаю, что это значит. Твоя мама потрясающая!       — Ты ей понравишься, — сказал Майлз. — Если когда-нибудь окажешься на Сергияре, то тебя надо познакомить с ней.       — Кстати о бабушке Корделии, — сказала Катерина. — Мы обещали ей сделать голоснимок всех нас в концертном зале.       Катерина быстро подрядила одного из СБшников на роль фотографа и собрала детей в центре зала. Взрослые послушно заняли свои места, детские гримасы заставили их улыбнуться и немного расслабиться.       Потом всякий раз, когда Майлз доставал голокуб, он вызывал у него улыбку. Он немного чувствовал себя патриархом, когда видел свою семью в сборе, хотя Эйрел Александр и Хелен корчили глупые рожи, которые прекрасно запечатлела голокамера. Две младшие дочери пытались вывернуться из рук мисс Пим и оруженосца Роика — движение вперёд было у них в крови, несмотря на юный возраст. Они были слишком маленькими, чтобы понять спектакль, но их радовали яркие огни и внимание. Бел и Николь парили позади Сильвер Десятой и Уоррена Четвёртого, Николь держала арфу в верхних руках. Все они улыбались, и Майлз был рад наконец видеть Бела таким расслабленным и счастливым. Лео Четвёртый, которого они убедили присоединиться, держал Гарнет Пятую за одну руку, а лейтенант Корбо — за другую. Сам Майлз парил рядом с Катериной, его стопы болтались на уровне её колен, и его голова в кои-то веки была на той же высоте, что и её.       Голозапись, где Эйрел Александр и Хелен поют арию «Покупка» и играют с отрубленной головой, которую они выпросили в отделе реквизита, не переставляла удивлять. Его мать покачала головой, когда близнецы показали ей запись, но всё же улыбнулась.       Однако любимая голозапись Катерины запечатлела компанию на гидропонной ферме, которую они посетили на следующий день: дети гордо показывают овощи, которые собрали, взрослые, пожалуй, выглядят более расслабленными, чем в предыдущий день. Майлзу пришлось признать, что эта запись тоже была хороша. И никто не делал дурацкие лица, так что ей было проще хвастаться перед родителями или другими людьми, которым было интересно слушать его рассказы о детях.       Опера-балет стала популярной и собрала восторженные отзывы критиков на станции Граф, что порадовало Майлза, но не удивило. На самом деле она стала такой известной, что квадди выступали с ней на многих космических станциях, включая станцию на орбите Земли.       По прибытии домой, в резиденцию Форкосиганов Майлз с интересом следил за ходом гастролей. Согласно новостям, во время выступления на одной из бетанских космических станций автор и композитор оригинальной оперы были тронуты до слёз.       Билеты на спектакль на орбите Сергияра распродали быстро, поскольку большинство колонистов знали историю молодости их обожаемых вице-короля и вице-королевы. Вице-королева послала Майлзу голокуб. Он показывал, как Корделия с несколько смущённым лицом и горящими глазами пожимает руку Гарнет Пятой, их окружает группа танцоров квадди, мастерски образующих геометрические фигуры в невесомости. С голокубом пришла короткая записка, что его отец тоже был на представлении, но избегал голосъёмок и прессы на том основании, что его репутация могла создать плохую рекламу следующему спектаклю на орбите Комарры. Она ничего не сказала о том, что они думали о представлении. Майлз надеялся, что когда в следующий раз увидит родителей лично, то вытянет из них мнение о спектакле.       Несмотря на неизбежные разногласия, источником которых стало то, что одним из персонажей оперы был «Мясник Комарры», постановка на комаррской орбите была успешной, даже было несколько дополнительных выступлений. Во время ужина с родственниками Лаисы Майлз узнал, что танцы в невесомости, оперное пение, барабаны и рыжие волосы вошли в моду на Комарре.       Гастрольный тур сделал короткую остановку на Барраяре, где семья Форкосиганов снова посетила оперу-балет. Между несколькими, собравшими полные залы, спектаклями на орбите, во время которых уровень безопасности был очень высок из-за предубеждений против мутантов, Майлз, Катерина, Лаиса, Грегор, Ку, Дру, Элис, Иллиан и Айвен провели для труппы квадди частные экскурсии по Императорской резиденции и базе Тейнери и устроили конную прогулку по холмам близ Форкосиган-Сюрло. Майлз был страшно доволен, что ему выпала честь организовать экскурсии, и наслаждался испуганными лицами охранников и случайных прохожих, когда мимо них пролетали парящие кресла. Потом выступления труппы стали, если это вообще было возможно, ещё более захватывающими и эмоциональными. После того, как они побывали в местах, где имели место события пьесы, и встретились с некоторыми их участниками, в спектакле появились ощутимые и неуловимые изменения. Одним из самых явных изменений было то, что некоторые танцоры стали изображать лошадей — существ, которые пугали квадди почти так же сильно, как сами квадди пугали простых барраярцев.       «Барраяр изменился», — думал Майлз, пока Лео Четвёртый и Гарнет Пятая исполняли финальный дуэт в одном из концертов после прогулки на лошадях. Поколение назад группу четвероруких людей на Барраяре ждала бы расправа, а не аплодисменты. «Мама, папа, вы смогли воплотить это в жизнь». Сказал ведь какой-то шутник, что лучший способ предсказать будущее — изобрести его?       В одну из редких поездок на планету, которую устроил не Майлз, лейтенант Корбо познакомил Гарнет Пятую со своей семьёй и показал ей дом, в котором вырос. Хотя они уже некоторое время были по законам квадди постоянной парой, они воспользовались случаем и сыграли барраярскую свадьбу. Брат лейтенанта Корбо и Николь были их свидетелями. Предложение Майлза и Катерины провести церемонию в саду рядом с домом Форкосиганов было принято. Новобрачные дали интервью прессе и потом удалились в коттедж у моря на короткий медовый месяц перед возвращением на орбиту. Майлз был рад, что СМИ освещали это событие в основном в положительном ключе. Фотогеничность и харизма Гарнет Пятой сделали своё дело.       Вскоре Форкосиганам пришлось попрощаться с остальными гостями.       Катерина пожала руки Николь и Белу.       — Помните, что мы всегда рады вас видеть.       — Мы помним, — ответила Николь.       — Берегите себя, — беспечно сказал Майлз. Губы Бела дёрнулись.       — Приходите когда-нибудь в гости, — сказал Уоррен Четвёртый Эйрелу Александру и Хелен. Сильвер Десятая энергично закивала.       И они отправились домой, танцуя в небесах.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.