Шерлок просит помощи.
4 сентября 2019 г., 19:07
Тот факт, что детектив сам попросил помощи ещё раз даёт Аннабель повод задуматься о том, что всё действительно очень серьёзно и дальше работа будет идти куда продуктивнее.
— Хорошо, Шерлок, с чего-бы вы хотели начать? — Чейз снимает очки и трёт глаза.
— Я не знаю, — он в полной растерянности, сам уже успел пожалеть о том, что только что сказал, но назад пути нет. Слов назад не воротить, а значит придётся договаривать.
Детство? Нет, это слишком личное. Джон? Бред, у нас с ним нет проблем. Поговорю с ней о лже-суициде, — решает детектив.
— Я хочу поговорить о том, что произошло до того, как я спрыгнул с крыши Бартса, — сообщает он, развалившись на спинке дивана, — Мориарти, он очень серьёзно подставил меня. Он сломал меня, загнал в угол. И… это довольно странное чувство, когда ты втоптан, когда теряешь всё. У тебя не остаётся выбора. Да, я думал о том, что придётся покончить с собой на самом, до последнего. Скажем так, про план Майкрофта я узнал уже поднимаясь на крышу.
— Вы знали о том, что Мориарти вынудит вас покончить с собой? — интересуется она, делая в ежедневнике некоторые пометки.
— Догадывался. Поверьте, это было не так сложно, — Шерлок закидывает нога на ногу, — сами как думаете? — ему хочется, чтобы она тоже немного подумала. Не будет же он всё сам выкладывать.
— Я думаю, что он хотел сломать вас полностью, — предполагает Чейз.
Хм, а в ней определённо что-то есть, — он внимательно смотрит на терапевта.
— Он поставил мне ультиматум: или я, или другие, — пояснил детектив, нахмурив брови.
— В каком смысле? — уточняет Аннабель, пытаясь понять Шерлока. Вообще то, как устроен этот человек. Что всё не так просто, она итак поняла, даже до встречи, после разговора с Майкрофтом и изучения блога.
— Три снайпера — три близких мне человека, вывод сделайте сами…
Он подаётся корпусом вперёд и уперевшись локтями в колени, уткнулся лицом в ладони. Перед глазами снова крыша, снова он, снова Мориарти, словно и не было двух лет.
— Или ты, или другие?
— Кто? Джон…
— Все другие
— Лестрейд?
— Все другие
— Миссис Хадсон?
Его вынудили, он не хотел такого развития. Никто не мог предугадать это, как-то рассчитать. О плане Джима ничего не было известно. Он затеял с Шерлоком ещё одну игру. Игра на выбывание. Мориарти заставил всех сомневаться в Холмсе, в том, что он действует в интересах тех, кто нуждается в помощи. Ему даже пришлось прятаться от полиции.
— Мистер Холмс, — из воспоминаний его возвращает голос доктора. Он вскидывает голову вверх. Она принесла ему стакан воды.
— Спасибо, — он кивает и делает пару глотков, — я не мог допустить того, чтобы кто-то пострадал и-за меня. Это было бы не правильно. Это была моя игра, я в неё ввязался, а значит должен был разгребать последствия…
— Ваш брат, он отправил вас в восточную Европу, чтобы вы разобрались с последствиями? — Чейз возвращается в своё кресло.
— Вроде того, — даже ей он не мог сказать всего, ведь большая часть того, что происходило во время его миссии было гостайной, которую Шерлок не мог выдать в виду подписанных ранее документов, — не так важно то, что я делал. Важно то, что мне пришлось испытать, — поясняет он, — и то, что я хочу забыть.
— Вы же понимаете, что нет такого способа, чтобы безопасно стереть воспоминания, — она хмурится, — важнее будет принять это, хотя и сложнее. Будем работать с вами, постепенно разбирать всё это.
— Думаете мне вообще можно помочь? — в его голосе недоверие. Он крутит в руках стакан, после чего ставит его на столик.
— Помочь можно любому. Важно желание самого человека, но это будет сложно, — предупреждает доктор, — я назначу вам успокоительные. Вам стоит выспаться. И пообещайте, что вы приедете домой и ляжете спать, перед этим выпите лекарство, — Чейз идёт к своему столу, чтобы взять бланк.
— Что вы выписываете мне? — уточняет детектив. Он отлично знает эту фарм группу, так что быстро сообразит, что из себя представляет назначенный препарат.
— Сульпирид… И я думаю, что добавлю вам антидепрессанты, но сначала сдадите биохимический анализ крови и анализ на уровень содержания серотонина, — говорит Аннабель, — вам есть где сделать анализы? Или я могу выдать направление в клинику.
Атипичный нейролептик, — он закатывает глаза, — по химической структуре сульпирид является замещенным бензамидом. Да, думаю, что мне стоит его пропить.
— Я могу и сам их сделать. Джон возьмёт кровь, — фыркает детектив.
— Отлично, — она мягко улыбается и вручает Шерлоку бланки, — жду вас через неделю.