***
Слегка мутноватое стекло не скрывало прелестную картину: женщина у фонтана болтала с маленькой девочкой, как со взрослой, то и дело прижимаясь носом, губами, всем лицом к рыжеватым волосикам малышки. Губы наблюдавшего за ними Уильяма Брертона сами собой дёрнулись в улыбке. Больше всего эта женщина сейчас походила на Мадонну, и впервые его не передёрнуло от подобного сравнения, несмотря на то, что этой женщиной была Анна Болейн. Королева Анна – день и ночь окружённая своими камеристками, пажами, музыкантами и стражей; к ней не подберёшься, даже если ты подаёшь блюда ей и королю за обедом. Королева Анна стала подозрительной, пугливой и нервной; она ела только то, что попробовал король, но и тогда тщательно принюхивалась к пище и присматривалась к Уильяму, чем порядком раздражала своего венценосного супруга. Но Уильяму от её взглядов не по себе: ему казалось, что тёмные глаза королевы видят его насквозь, видят и крошечную склянку с ядом в потайном кармане его колета, которую он уже несколько раз тщетно пытался опорожнить в тарелку Анны. И вот теперь, когда она не видела его, он наслаждался этой мимолётной властью, наслаждался возможностью смотреть на неё, выискивать слабые места в непробиваемой броне этой женщины. Но, сколько бы он ни смотрел, он не видел ведьму и отравительницу, о которой все говорили, не видел подлую интриганку, способную разорвать на клочки Англию ради собственного удовольствия. Перед ним была просто мать, счастливая от встречи со своим ребёнком, прекрасная молодая женщина, в чьих глазах за смелой, чуть вызывающей улыбкой затаился страх. Только теперь Уильям, всегда равнодушный к чёрным чарам этой женщины, понял, что заставляло всех мужчин от самого короля до последнего лакея желать защитить её и выполнить все её прихоти. Уильям Брертон по-прежнему ненавидел Анну Болейн. Но впервые его ненависть показалась ему чем-то неправильным, почти постыдным.***
Он хладнокровно, чётко и подробно отвечал на все вопросы, которые задавал ему мастер Кромвель, хорошо понимая, что каждый его ответ приближает его к плахе. Он легко, почти с радостью сознавался в том, чего никогда не видел, чего никогда – ну, может, за одним-единственным исключением – не желал. Уильям Брертон видел, как писец тщательно и торопливо, измазав все пальцы в чернилах, записывает его детальное признание, периодически краснея, бормоча что-то о пристойностях и осеняя себя крестным знаменем. Милорд Кромвель, напротив, был спокоен, как глыба, хотя и несколько удивлён бесстрашием узника. Но Уильяму на самом деле было страшно – а кто же не боится умирать? Но, едва страх начинал одолевать его, он вспоминал спасительное благословение Святейшего Отца и свою клятву чужому королю; он вспоминал Екатерину Арагонскую, которую безжалостно уморили, её несчастную дочь, которой грозила опасность, пока Анна Болейн была жива, и хитрое лицо Юсташа Шапюи. И слова признаний и разоблачений лились с его уст рекой. На следующее утро они все предстали перед судьями – любовники королевы, мнимые и настоящие. Они все тряслись от страха и молились, и лишь Уилям Брертон оставался твёрдым и спокойным под их изумлёнными, безумными от ужаса неминуемого приговора взглядами. Он знал, что умрёт, непременно умрёт, страшно и в великих муках, но знал он так же, что вместе с собой утащит в могилу и бесчестную королеву. Это придавало ему сил. Он мог бы спасти её и себя, одним-единственным словом. Они, конечно, потащили бы его на дыбу и выдернули бы ему ногти клещами, пытаясь вернуть его к прежним показаниям, но Уильям смог бы быть таким же твёрдым в своей правде, каким был в своей лжи. Но он был рыцарем, рыцарем одной погубленной королевы, рыцарем Бога, благословленным самим Папой Римским. А рыцарям не пристало так легко отрекаться от своих клятв. О женщине с ребёнком у фонтана Уильям Брертон приказал себе не вспоминать.