ID работы: 860621

Моему маленькому Шерли

Джен
G
Завершён
12
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 5 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Дверь с характерным скрипом открылась, и на порог ступил мужчина. На его плечах кое-где блестел снег, а на шее красовался пестрый шарф. -Шерли, я дома - громко крикнул Джим, аккуратно опуская тяжелый пакет на пол. Сегодня он принес сыну кое-что совсем необычное, он обязательно оценит это. -Шерли! А в ответ тишина. -Где же этот мелкий проказник, - выругался про себя Джим. Шерлок вроде как и не был безбашенным сорванцом, но черт возьми, он и без того мог натворить кучу дел. К примеру, в прошлое воскресенье он выкрал у соседской девочки кролика, чтобы ставить над ним опыты. А немного ранее Джим обнаружил в холодильнике трупик крысы, что как ни странно, отца не обрадовало. Две недели назад он взбивал червей миксером и раскладывал по разным углам их дома, а месяцем ранее пытался смешать порошки с сиропом от кашля, и слава богу, Джим увидел это раньше, чем Шерлок успел накормить этим соседского мальчика Джона. Все эти выходки отец вспоминал словно ворчливая бабулька, но что сделаешь, если растишь сына один. Но не успел он точно вспомнить события двухмесячной давности, и повесить на Шерлока очередную порчу его кровного имущества, как на ступенях послышался топот детских ног. Вот и Шерли. На Джима, с улыбкой во все свои восемнадцать молочных, и два смешно торчащих коренных зуба, вниз по ступенькам налетел мальчик, лет пяти. -Папа! - на радостях малыш выронил из рук странную палку, что упорно напоминала отцу, только бы не, гарпун. Джим тепло улыбнулся и подхватил сына на руки. -Как тут без меня мой юный детектив? -забыв про пакеты, отец небрежно скинул с ног обувь, и прошел в глубь гостиной, усаживаясь в мягкое, и настолько любимое Шерлоком, кресло. -У меня еще зуб выпал, - мальчик ткнул пальцем на десну, шире открывая рот. В такие моменты он казался ему особенно милым. Взъерошив его и без того кучерявые волосы, Джим устало улыбнулся. Он скучал по своему маленькому каштановому комочку. По этим милым ямочках, на детских пухленьких щечках, по этому звонкому голоску, что всегда рассказывал ему что-то интересное, случившееся за день. -Ну и как, ты положил его под подушку или закопал в саду? Зубная Фея будет рада найти твой зубик, - заботливо поправив воротник на рубашке, пробормотал отец. -Паааааапа! - в голосе Шерлока послышались нотки недовольства. -Я давно не маленький, и не верю в это! Никакой зубной феи нет, ты ведь знаешь. Сдвинутые брови, эти всегда что-то ищущие серые глаза - весьма забавный вид для пятилетнего ребенка. -Хорошо - хорошо, нет так нет, как скажешь, Шерли, - Джим мягко согласился со своим чадом и чмокнул его в нос, что уж обманывать ребенка глупыми сказками. Свой фунт он и без того получит в любое время. И даже не один. Работа злодея-консультанта приносила отцу мальчика весьма нескромные деньги. -Я скучал по тебе, - вдруг выпалил кроха -папа, почему ты всегда где-то пропадаешь? - малыш прильнул в отцу, цепко обхватывая его шею своими маленькими детскими рученьками. Мориарти немного опешил, но все же в ответ Джим прижал его к себе, и ласково, поглаживая по голове сказал, - дела, как обычно, Шерлок, ты ведь в курсе. Мальчик лишь кивнул. Он прижался своей щекой к щеке отца, совсем не желая отпускать того. -Кстати, у меня есть для тебя сюрприз, -Мориарти старший хитро улыбнулся,и скорчив свою дежурную гримасу на такие случаи уже был готов к реакции нетерпеливого сыночка. -Что? Это новый, тот самый синий порошок или нет-нет-нет! Папа еще лучше! Ты привез мне ту странную утку?! - Шерлок не унимался, он уже нервно ерзал на коленях у отца и легко тряс того за плечи. -Хотя нет Пап, для утки слишком тихо, а для порошка слишком много. Что это? - кинув взгляд на пакеты, мальчик пытался определить что же все-таки его ожидает. -Нет-нет глупый Шерли, все гораздо ближе, - все с той же хитрой улыбкой Джим вытащил из кармана пальто небольших размеров, человеческий череп и протянул его сыну. Глаза Шерлока тут же засияли. Мориарти младший никак не ожидал такого подарка. Он вытянул руки и, ловко выхватив череп у отца, начал вертеть его в разные стороны. -Паааааап, он такой красивый, - задумчиво протянул мальчик, не отрываясь от новой игрушки. - Он настоящий? Ты что, убил кого то ради меня? - теперь уже малыш хлопал своими огромными серыми глазами и вовсю таращился на отца. -Не волнуйся, Шерли, это просто череп, никто никого не убивал - он еще раз прижал к себе сына, целуя того в лоб. -Спасибо, пап, я люблю тебя, - мальчик обнял отца, а в одной руке все еще продолжил держать череп.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.