ID работы: 8607074

Новый рассвет перебьет сон

Слэш
PG-13
Завершён
238
автор
Onixsan соавтор
Размер:
83 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
238 Нравится 26 Отзывы 68 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Примечания:
Свиток перемещения, что ему вручил лично Ибики с сухими словами напутствия, перенес Ируку в какую-то глушь. Вокруг, сколько хватало глаз, степенно качали кронами вековые деревья, пахло прелой листвой и мхом. Лес казался живым и очень старым. И ему оставалось только восхищенно оглядываться и пытаться понять, куда же именно его закинуло. Он чувствовал, что был все еще в пределах страны Огня, хотя переместился куда-то на север, к холмам, на одном из которых он сейчас имел сомнительное удовольствие растерянно стоять. — Проведай обстановку, передай свиток и доложи, — тихо передразнил Ибики Ирука. — Можно подумать, этим больше некому заняться. Ирука подергал себя за высокий хвостик и перевел дыхание. Скорее всего, если бы не печать на свитке, он даже не заметил бы ни каменной кладки забора, ни потемневшей от времени и опавшей листвы крыши. Стоило подойти ближе, как нашлась и скромная табличка «Хатаке». Впрочем, Ирука с самого начала подсознательно ждал встречи с Хатаке, просто не думал, что ему когда-либо удастся посетить одну из резиденций его клана. Инструктаж Ибики провел короткий и приказа об официальном назначении Ируки на должность наставника не озвучил. Встреча с Хатаке ставила Ируку в двусмысленное положение, о чем ему следовало подумать. Он с силой потер шрам. Возможно, в ситуации все же что-то было. После инцидента в коридоре госпиталя Ирука знал, что за безликой маской АНБУ скрывался Хатаке Какаши. Ибики знал, что он знал, и при этом официально миссия ему так и не была назначена. Эбису как куратор и наставник был куда более компетентным, нежели Ирука. Значит, оставался один возможный вариант, почему с задания — пусть и неофициального — Ируку не сняли: Хатаке сам попросил за него. И что думать об этом, Ирука пока не знал. — Усложняю ли я все? — дерево, которому он задал свой вопрос, лишь лениво шелестело листвой. Никакое озарение его не осветило, а времени, чтобы выполнить поручение Ибики и вернуться обратно, оставалось все меньше, так что Ирука мысленно дал себе подзатыльник и бодро зашагал в сторону калитки. Резиденция клана Хатаке своим уединением и настороженной тишиной вызывала у него стойкую ассоциацию с запустением и одиночеством. Дом, большой и заброшенный, прятался от любопытных глаз в зелени. Ирука покачал головой — без многочисленной семьи в подобном размахе не было надобности. Насколько он знал, от клана Хатаке не осталось даже побочных ветвей, только один прямой наследник, и от этой простой мысли сердце болезненно сжалось. Ирука уверенно прошел по заросшей дорожке к входной двери и громко постучал. Он услышал внутри дома какой-то звук, но ему могло и померещиться — все шорохи в здешнем лесу казались наполненными шепотом и вздохами. Решившись, Ирука толкнул дверь, и та с грохотом ударилась о стену, открыв взгляду просторный коридор, пустой и неуютный. В углах клубилась пыль, и с трудом верилось, что в доме вообще хоть кто-то живет. Ируке бы определенно не понравилось тут жить, слишком уж дом отличался от его собственного, небольшого, но уютного. — Извините за вторжение, — Ирука сказал намеренно громко, так, чтобы точно быть услышанным, и его слова гулко упали в тишину. — Ирука-сенсей, я не люблю, когда меня тревожат без серьезного на то повода, — тихий ровный голос раздался откуда-то справа, и Ирука сразу же повернулся на звук. — И не думаю, что желание Ибики убедиться, что я все еще жив и дышу, является таковым. — Какаши-сан, извините за вторжение, — повторил Ирука и заставил себя расслабиться, хотя получилось с трудом. Подумав, он решил все же добавить очевидное. — Распоряжение Ибики-сана. Ирука прищурился, рассматривая Хатаке. Знаменитый Копирующий ниндзя был в своей неизменной маске, форме АНБУ и сковывающих браслетах и все же умудрялся выглядеть по-домашнему. Ирука собрался с духом и протянул ему свиток. Потом вспомнил про дверь и решил извиниться. — Простите, я вышиб вам дверь. Вы не открывали, и я был... — он так и не успел закончить. Хатаке подошел очень близко, внимательно рассматривая Ируку, в точности также, как смотрел на него в полутемном коридоре госпиталя. Именно тогда они видели друг друга в последний раз, но Ирука — занятый Саске и другими тренировками, которые его попросили провести, пока он был на Базе, — не успевал думать ни об этой встрече, ни о Хатаке. Однако после разговора с Эбису беспокойные мысли стали посещать его куда чаще и активнее. Ирука волновался о Хатаке. Не только потому, что тот являлся претендентом на пост хокаге, но и потому, что Хатаке — был достойным человеком, выдающимся шиноби и заслужил большую благодарность Ируки за то, что присматривал за Наруто. Если подумать, Хатаке ему даже нравился — несмотря на странные привычки и отвратительные отчеты, которые тот неизменно сдавал. Хатаке быстро прочитал протянутый ему Ирукой свиток и, ловко свернув, вернул обратно. — Следуй за мной, — Какаши помахал Ируке рукой, подзывая. — И оставь свиток себе, без него ты отсюда не выберешься. Они прошли вглубь дома мимо жилых комнат и кабинета с огромной библиотекой. Ирука отметил разнообразие собранных книг и оказался приятно удивлен тем, что собрание Ичи-Ичи составляло лишь небольшую часть. Хатаке опустился у низкого столика и указал жестом последовать его примеру, что Ирука безропотно и сделал. — Ты выглядишь недостаточно восстановившимся, — тихий голос вывел Ируку из задумчивости. — Недостаточно восстановившимся для чего? — решил уточнить Ирука, но вопрос повис в тишине — вместо ответа Ируку с интересом разглядывали. С каждым мгновением Ируке все неуютнее становилось находиться рядом с Хатаке. Он действительно с трудом представлял, чем мог помочь, тем более когда рядом не было Эбису, который больше подходил на роль наставника. Да и какой из Ируки мог быть наставник для знаменитого Хатаке Какаши? Только сейчас Ирука заметил, что Хатаке был ранен. Он выглядел бледнее обычного, и было заметно, что под одеждой скрываются бинты. Хатаке и вел себя иначе, чем обычно: исчезли обычная манера общения, улыбки и глупые оправдания. Создавалось впечатление, словно он, серьезный и собранный, находился на поле боя или опасной миссии, и, наверное, для него так оно и было. — Разве Ибики не послал тебя приглядывать за мной? — Нет, — честно ответил Ирука и несколько раз моргнул. Разговор выходил каким-то странным. Ибики действительно ни о чем не просил, хотя Ирука подобного ожидал: с ужасом и немного предвкушением. Возможно, назначение на должность наставника Хатаке должно было официально произойти после этой встречи, а значит, только от Ируки зависело, будут он и Хатаке работать вместе или нет. И это предположение звучало слишком самонадеянно даже мысленно. — Нет? — Хатаке подался вперед. — А если я скажу, что сам хочу этого? — Тогда я очень удивлюсь и отвечу, что уже дал свои рекомендации Морино-сану. Не думаю, что смогу еще хоть чем-то помочь, — признавать это Ируке было нелегко, но на кону стояло как минимум будущее их селения. — Значит, не хочешь? — прохладно спросил Хатаке так, что у Ируки внутри все сжалось. Ирука был не в восторге от перспективы работать со столь сокрушительной и неуправляемой силой, которая скрывалась в Хатаке, но это не означало, что он не хотел бы попробовать. И он точно не хотел отказываться, как бы ни было страшно. Другой возможности сблизиться с Хатаке у Ируки могло больше и не оказаться. И заручиться поддержкой будущего Шестого хокаге — тоже. — Я этого не говорил, — Ирука, нервно сглотнув, пошел на попятную. Возможно, согласившись, он получит доступ к засекреченным архивам — ему действительно очень хотелось ознакомиться с чужим личным делом. Хатаке очень выразительно приподнял брови и прищурился, ожидая ответа. — Надеюсь, мы сработаемся, — вздохнул Ирука и слегка поклонился. — Очень на тебя рассчитываю, Ирука-сенсей. *КИ*КИ*КИ*КИ* В густой траве, повсюду, куда бы он ни наступал, прятались яблоки. Попадав с веток, они лежали, подставляя красные бока редким лучам солнца, которые иногда проглядывали через густую листву. Небольшой яблоневый сад позади его дома рос практически без чьего-либо вмешательства, у Ируки обычно не хватало на него ни времени, ни знаний, хотя он старался никогда не лениться и собирать урожай. На его застиранной майке уже выступили темные пятна пота. Он боролся с урожаем с раннего утра, складывая яблоки по корзинам: самые красивые и большие в одну — для детей из приюта, а те, что похуже, — в другую: их ждала участь быть переработанными или в повидло, или в компоты. Ирука и сам еще не решил, чего хочет. Точнее, не знал, на что у него хватит сил и времени. Впрочем, можно было раздать все соседям. Решив в итоге так и поступить, Ирука отложил несколько фруктов в вазу на кухонном столе для себя. Ему нужно было подумать и отвлечься, и несколько свободных часов он решил потратить с пользой — убрался немного в доме, перестирал накопившиеся белье и вот, наконец, наведался в собственный сад. Неплохо было бы что-нибудь приготовить, но стоять у плиты Ируке не хотелось от слова совсем, а значит, сегодня его ждал не полезный, но от этого не менее вкусный рамен на обед и, скорее всего, на ужин тоже. Мысли о рамене закономерно привели к мыслям о Наруто. Тот все еще был с миссией в Суне, и Ирука не сомневался, что молодой казекаге мог удержать взрывной темперамент Наруто в узде и не дать ему вляпаться в очередные неприятности, поэтому был абсолютно спокоен на чужой счет. — Ах! — Ирука с досадой хлопнул себя по ноге. Он даже не сразу вспомнил, что где-то в бардаке, в котором обычно жил Наруто, должен был лежать свиток песчаной ловушки, который Наруто привез из своего путешествия с Джираей. И который мог бы Ируке очень пригодиться. Когда-то Наруто рассказал Ируке об этом свитке и предложил как-нибудь им воспользоваться, все равно сам он предпочитал лобовую атаку, в отличие от своего бывшего сенсея. Ирука мысленно сделал себе пометку обязательно заскочить к Наруто и найти этот свиток. Если Саске будет совершенствоваться с такой незначительной скоростью, которую демонстрировал сейчас, и если в расписание Ируки добавятся тренировки с Хатаке, то лично Ируке грозило очередное посещение больницы, только на этот раз от истощения чакры, а не для ее блокировки. А все потому, что действительность оказалась далека от того плана, который он сам себе наметил и даже согласовал с Ибики. Свиток с ловушкой должен был помочь Ируке сделать запас чакры, который при необходимости восполнял бы затраченную в процессе тренировки энергию, и не возвращаться в стены госпиталя. Неприятные мысли о больнице, о долгих днях восстановления и терапии сами собой перетекли к тому, что Ирука задумал уже давно, но все никак не находил времени осуществить. Сегодня Ирука хотел найти свою бывшую ученицу — Сакуру — и поговорить с ней об одной засевшей у него в голове идее. С пустыми руками приходить было как минимум невежливо, поэтому он отложил для Сакуры несколько красных спелых яблок. За всеми домашними делами, действующими на него более чем медитативно, Ирука даже не заметил, как солнце поднялось высоко в зенит. Пообедал он далеко за полдень в Ичираку и отправился в сторону госпиталя Конохи. Обычно Сакуру удавалось застать именно там, если только она не была на миссии. После войны Цунаде властным жестом передала под командование Сакуры несколько отделений госпиталя, желая воочию посмотреть, как ее ученица справится с такой задачей. И та справлялась на удивление хорошо, несмотря на молодость и небольшой опыт. Харуно Сакура в ближайшем будущем обещала стать огромным подспорьем для деревни в качестве главного ниндзя-медика. Ирука зашел в центральное здание больницы и сразу же направился к информационной стойке, за которой скучала симпатичная администратор. — Добрый день, вы не подскажите, где я могу найти Харуно Сакуру? Девушка тут же встала со стула и вежливо ответила: — Харуно-сан сегодня принимает в правом крыле, у нее пациенты по записи. Вам было назначено? Ирука мотнул головой и продемонстрировал пакет с яблоками. — Нет, я просто хотел с ней повидаться. Девушка покачала головой. — Не знаю, получится ли, но вы попробуйте. Обычно она очень строга в этом деле. — Уж мне ли не знать, — хмыкнул Ирука. — Спасибо за информацию. — Всего хорошего, — слегка поклонилась девушка в ответ. Ирука решил дойти до правого крыла по улице, поэтому вышел из центрального корпуса и не спеша стал обходить заново отстроенное здание. То тут, то там еще виднелись следы недавнего ремонта: разбитые окна были заменены на новые, выбоины и трещины заделаны, а разрушенные стены — восстановлены и теперь демонстрировали свежую покраску. Во дворе госпиталя Ирука встретил несколько знакомых чунинов, но лишь вежливо с ними поздоровался и не стал задерживаться, чтобы перекинуться парой слов. Вокруг царила тишина, прерываемая только хлопаньем белого белья, вывешенного на просушку во внутреннем дворе. Коноха в послеобеденное время уже привычно затихала, умиротворенная и ленивая, будто сонная кошка, разморенная солнечным теплом. Ветер гнал по небу белые пушистые облака, слабо шелестела листва в кронах, и только вдалеке слышался детский смех и азартные выкрики — детям никогда не было лень играть в такое время, забыв об отдыхе или занятиях. Ирука подставил лицо теплым лучам, прикрыл глаза ладонью и, только оказавшись в светлом коридоре, убрал руку и огляделся. Все казалось до того обыденным, что не верилось: буквально несколько месяцев назад на этом самом месте разыгралась ужасная трагедия, только чудом не унесшая жизни бесчисленного множества жителей селения. Ирука на мгновение остановился и крепко зажмурился. По телу пробежала дрожь, и как бы Ируке ни хотелось не омрачать этот прекрасный день, от воспоминаний о встрече с Пейном лицом к лицу ему было никогда не избавиться. — Ирука-сенсей? — Сакура, на счастье Ируки, вышла из ближайшего кабинета, явно собираясь на обход. — У вас что-то случилось? Ирука встряхнулся, прогоняя неприятные воспоминания, и тепло улыбнулся. — Здравствуй, Сакура, у тебя есть пара минут? В главном здании мне сказали, что у тебя сегодня приемы. Куноичи улыбнулась и покачала головой. — Ничего, что не могло бы подождать, ведь меня навестил мой любимый сенсей. Вы хотели обсудить что-то конкретное? Ирука оглянулся по сторонам и кивнул на кабинет, предлагая продолжить разговор внутри. Сакура понятливо тут же отступила назад, позволяя ему войти. Быстро осмотревшись, тот сложил несколько печатей и сосредоточился, позволяя чакре разлиться вокруг, выполняя простейшую технику по поиску. Никого, впрочем, ему обнаружить поблизости не удалось. Видно, присматривающий сегодня за Ирукой АНБУ мог позволить себе быть на расстоянии гораздо большем, чем обычно. Или же — что, конечно, маловероятно — с Ируки хотя бы в его законный выходной наконец-то сняли сопровождение. Сакура тем временем вернулась к письменному столу у стены и облокотилась на него бедром. Она не стала начинать разговор первая, а терпеливо дождалась, пока Ирука просканирует окружающую местность и удовлетворенно выдохнет. — Кстати, это тебе, — Ирука протянул Сакуре пакет с яблоками. — Из моего сада. Угощайся, пожалуйста. — Взятка должностному лицу, Ирука-сенсей? — Сакура с благодарностью приняла пакет и мельком заглянула внутрь, улыбнувшись. Такая реакция Ируку очень порадовала — яблоки были большими и красными, и от них исходил до невозможности приятный аромат. — О, спасибо! — На здоровье, — Ирука тоже не стал садиться, а просто подошел к окну, мельком выглянув наружу. — Вообще, я здесь по поводу Саске-куна. Хотел с тобой, как с его лечащим врачом, обсудить кое-какие моменты. — Я вся внимание, — проговорила Сакура, откладывая пакет в сторону. Глаза ее тут же стали холоднее, в них тут же появились и те цепкость, и серьезность, что присутствовали у всех ниндзя-медиков. Ирука растерянно потер шрам, не зная, с чего конкретно начать, но решил все-таки с главного. — Мне не нравится прогресс Саске, точнее, практически полное его отсутствие. На каждой тренировке он выкладывается максимум процентов на сорок. Зная его потенциал, я не могу понять, в чем тут причина. На данный момент у меня складывается ощущение, что он все больше и больше закрывается в себе. Не думай, что я жалуюсь, но мне нужны твое профессиональное врачебное мнение и твой совет, — он невесело усмехнулся. — Вы с ним друзья... да и знаете друг друга не только как сокомандники. Ирука отвел взгляд, говорить об отношениях своих бывших учеников ему было несколько неловко, но после того, как он почти неделю наблюдал за ними, находясь в одной палате, он не мог и дальше закрывать глаза на очевидное — между ними все же что-то было, что-то большее, чем просто дружба. Правда, Ирука мог только посочувствовать своей бывшей ученице. Он не редко видел, как один любил другого, не требуя ничего взамен, и как с течением времени эта любовь могла начать тяготить. И он очень не хотел, чтобы с Сакурой такое все же случилось. В глубине души он верил, что рано или поздно она сможет пробиться к сердцу Саске. — Как медик могу сказать одно — угроза для его жизни давно миновала, — Сакура сложила руки на груди и нахмурилась. Ирука видел, как она горько поджала губы, когда он упомянул о слабом прогрессе Саске, поэтому почувствовал облегчение, когда она все же немного оживилась. — Каналы чакры были практически полностью восстановлены, можно было бы даже вернуть ему руку, но тут дело не в его физическом здоровье, а в эмоциональном. Его психологическое состояние вселяет в меня больше всего опасений. Ирука что-то подобное и подозревал. В случаях эмоциональной нестабильности обычно помогали общение, терапия и тренировки, только вот с Учихой Саске все это становилось несколько проблематичным. — Знаете, Ирука-сенсей, Саске-кун всегда неизменно реагировал только на одно. Точнее на одного человека, — грустная улыбка расползлась по губам Сакуры, но в ее зеленых глазах промелькнул хитрый огонек. — На Наруто. Только он один всегда мог расшевелить Саске, а значит, сможет и сейчас, если вы именно это хотели услышать. — Да. Знаешь, ты абсолютно права, — не то чтобы сам Ирука не приходил к подобному выводу, но получить подтверждение никогда не бывало лишним. Мысленно Ирука уже давно начал прикидывать, как можно было бы использовать Наруто в тренировках Саске и желательно без участия самого Наруто, и это стоило обдумать более тщательно, но не сейчас. У него был еще один скрытый мотив для разговора с Сакурой — нравилось Саске или нет, но Ирука хотел вовлечь Сакуру в его жизнь как можно больше. Для блага обоих. Возможно, в краткосрочной перспективе одного только Наруто и было достаточно, но Ирука не мог быть настолько беспечным, особенно зная, что Саске мог претендовать в сердце Наруто только на место близкого друга. — У нас с ним, как вы и сами видели, все сложно. Если бы я сама не взяла все в свои руки, он бы... — Сакура замолчала и понуро взглянула на Ируку из-под светлых ресниц. Наверное, потому, что они сейчас в кабинете остались только вдвоем, Ирука мог видеть в этой уверенной молодой женщине ту маленькую девчушку с длинными волосами редкого цвета и взрывным характером, какой она была. Ту самую, что с робостью смотрела на своего нового учителя восторженным взглядом ребенка, которому сказали, что ему выпала возможность ступить на сложный и трудный путь шиноби — на сложный путь воина и защитника. А учитель мог ответить на все ее вопросы, дать совет и помочь даже в самой безвыходной ситуации. В том числе и в делах сердечных. — Следовать зову сердца всегда непросто, но награда в конце стоит того, — тщательно подбирая слова, ответил Ирука. — И любой опыт, радостный или печальный, неизменно делает нас мудрее. Поэтому я надеюсь, что ты не сдашься и не отступишь. Давать советы в любовной сфере было несколько амбициозно — с его-то небольшим опытом в этом вопросе, но Ирука знал, шиноби с детства привыкали к мысли, что каждый день может стать для них последним, а значит, не стоило тратить свое время на излишние метания и сомнения. С улицы вдруг послышались очень знакомые подбадривающие выкрики и громогласные вопли. — Как удачно я зашел. Думаю, есть еще один человек, который может мне помочь с Саске. Чем больше союзников у него будет, тем лучше. — Ах, кажется, я уже знаю, кого вы имеете в виду, — медленно произнесла Сакура, тоже прислушиваясь к шуму. Ирука широко улыбнулся и выглянул в окно, наблюдая, как по больничному газону, выкрикивая подбадривающие речевки, шли на руках Майто Гай и его любимый ученик Рок Ли.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.