ID работы: 8607311

От Драрри к Снарри (From Drarry to Snarry)

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
164
переводчик
fve.05 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 39 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
164 Нравится 28 Отзывы 53 В сборник Скачать

-11-

Настройки текста
Его паранойя только усилилась в течение следующих нескольких недель. Создавалось впечатление, что в изумрудных глазах Гарри мелькнул проблеск, и, когда Поттер впервые после каникул получил письмо от Грейнджер, Северус с нетерпением наблюдал за совой. Гарри ухмыльнулся ему, пряча толстый конверт в складках мантии, словно знал, что Северус хочет прочитать его содержимое. Казалось, что Поттер флиртует. В прошлом были случайные фразы, но в последнее время он явно флиртует с ним. Этого было достаточно, чтобы Северус возвращался к своей маленькой книжке каждую ночь и в кабинет профессора маггловедения каждую субботу. По крайней мере, до середины мая, когда у всех обитателей школы была одна мысль. СОВ и ТРИТОН. Напряжение накалилось, ведь учителя пытались вдолбить как можно больше информации в крошечные черепушки, а студенты ломали голову, срывались на учащихся младших классов, которые, ах, какие негодники, осмеливались издавать звуки в общих комнатах. Постоянно были видны ученики младших курсов, убегавшие из библиотеки. Северус только что опустился в кресло в гостиной для персонала после того, как его последний урок на сегодня закончился, и взял стакан с огневиски, который ему подала Минерва, когда вошел Гарри. Он налил себе тоже и плюхнулся на диван по соседству. Он сделал большой глоток янтарной жидкости. — Мерлин, мне это было нужно. Знаете, что нам нужно? — Северус посмотрел на мужчину, увидев мерцание в зелёных глазах, направленных на Минерву. — И что же это, Гарри? — спросила она своего гриффиндорца. Он сделал еще один глоток и загадочно улыбнулся. — Думаю, когда студенты разъедутся, мы обязаны закатить большую праздничную вечеринку для персонала. Минерва рассмеялась, и Северус сделал глоток напитка, чтобы скрыть румянец, вспыхнувший на щеках при воспоминании об одежде этой проклятой горничной. — Я думаю, это традиция, которую мы должны были начать давным-давно, Гарри. Гарри улыбнулся и повернулся к Северусу. — Что ты думаешь, Снейп? Можно было бы всё организовать. Может быть сделать что-то необычное, например тематическую вечеринку. — Тематическую? — заинтригованно переспросила Минерва. Гарри пожал плечами. — Конечно. Придумайте тему, и мы все сможем нарядиться. Северус почувствовал, что у него пересохло во рту, и даже виски не помог. — Что за тема, например? — спросила Минерва. Губы Гарри дрогнули в полуулыбке. — Ну, я даже не знаю. Я всегда был очарован пиратами, когда был младше. Мы могли бы выбрать тему «Открытые водные просторы». Что ты думаешь, Снейп? Я думаю, ты бы отлично смотрелся в пиратском костюме. О, Мерлин, он знает. Северус не понимал, каким образом, но откуда-то он всё знал. Он призывал силу и мощь своего мертвого вымышленного «я» и сделал своё выражение лица максимально нейтральным. — Я ненавижу играть в переодевания, Поттер. А пираты — чертовы кретины. — Жаль, — сказал он, поднимая бокал, в ожидании, что ему нальют ещё. Через стекло бокала можно было видеть сверкающие хитринкой зелёные глаза. Северус был рад, когда Спраут и Флитвик вошли минутой позднее. Он быстро нашел повод уйти и направился в свои апартаменты. Он подумал, что лучше всего отказаться от своего еженедельного посещения маггловского компьютера на следующий день. По крайней мере, до окончания учебного года оставалась всего одна неделя, и он сможет спрятаться в тупике Прядильщиков. И, желательно, найти способ получить доступ к Интернету. Это случилось в последний день учебного года. Не в последний день занятий, не в последний день в школе, будто всё было спланировано, хотя, скорее всего, так оно и было. За завтраком все двигались лениво, никуда не торопясь, студенты болтали и строили планы на длинные каникулы, до того, как идти заканчивать упаковывать вещи. И поскольку это был день, когда дети возвращались домой, почти не прибывало почты с совами. Этот факт сделал маленького, восторженно трепещущего крыльями филина гораздо более заметным, когда тот упал, чтобы принести свою невыносимо тяжелую ношу Гарри. Последний взял у птицы конверт и накормил его ломтиком бекона, прежде чем филин упорхнул. Вместо того, чтобы, по обыкновению, засунуть конверт в карман мантии, Гарри положил его на стол между тарелками. Северус посмотрел на толстый конверт и почувствовал, как его разум наполнился предположениями и догадками, что может быть скрыто между этими страницами. — Это толстый конверт, Поттер, — сказал он, пытаясь звучать небрежно. — Похоже, что-то важное. — Нет, — отмахнулся небрежно Гарри. — Я уже знаю, что там. Я попросил Гермиону прислать мне кое-что… что-то особенное, с чего начать отпуск. — Что ж, надеюсь, тебе понравится. — О, непременно, — сказал Гарри, голос которого звучал почти соблазнительно, и Северус едва сдержал дрожь. Зал был почти пуст, когда Гарри снова заговорил. — Знаешь, Северус, я тут подумал, что ты не был в гостях с Пасхи. Северус сглотнул с чувством вины. Возвращение на место преступления всегда было плохой идеей. — Я знаю, что мы были заняты делами под конец года, но теперь, когда студенты уезжают, почему бы тебе не прийти выпить со мной в честь конца семестра? Северус отпил из чашки утренний чай. — Твоё предложение звучит приемлемо. Я признаю, что, похоже, я упустил течение времени, и я скучаю по нашим маленьким посиделкам. Гарри озорно улыбнулся. — Отлично. Я был избран сопровождающим студентов седьмого курса к лодкам, но ты можешь идти сразу в мои покои, когда все твои слизеринцы разъедутся. Пароль прежний. Он собрался уходить, но остановился на мгновение. — О, надо не забыть вот это. У меня должно быть достаточно времени, чтобы просмотреть содержимое, до того, как я должен буду встретиться с Минервой. Он вытащил толстый конверт, лежавший до сих пор между их тарелок и с дерзким подмигиванием ушел.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.