ID работы: 8608299

Спасение в прошлом

Гет
NC-17
Завершён
2394
Размер:
49 страниц, 10 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2394 Нравится 130 Отзывы 778 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
— Значит, ты готов принять на себя обязанности наследника ради спасения своих друзей и крестника? — спросил у внука Арктурус Блэк, едва сдерживая желание стиснуть несносного мальчишку в своих объятиях. — Да, но жениться на этой… жирной уродливой корове я не буду! Кто угодно, только не Кэрроу! — Да успокойся ты, никто тебя под венец не гонит… пока что, — добродушно рассмеялся Арктурус Блэк, который и сам был против этой кандидатуры в жены своему наследнику. — Я слышал, что ты хочешь жениться на этой… — Дед, послушай, Блэкам пора влить свежую кровь. Я не могу провести ритуал, о котором мы с тобой говорили, а вот Джеймс и его жена… — Эта гряз… — Вообще-то, Лили полукровка, — вновь Сириус перебил деда самым бесцеремонным образом. — Ее мать Эмилия О’Коннел. — Эми?! Она жива? — брови деда поднялись вверх. Мелания очень сожалела, когда сестра лишилась магии после неудачного эксперимента с зельем, и Глава Рода отправил ненужную дочь к магглам. — Нет. Они с мужем погибли в прошлом году. Магия к ней так и не вернулась, но ее единственная дочь вполне сильная ведьма, хоть и полукровка. Да возьми того же Дамблдора, ну, или Волдеморта, он тоже… — Откуда ты все знаешь? — в голосе Главы Рода отчетливо слышалось удивление. — Он ведь хвастался, что является наследником Слизерина, — Бродяга не собирался раскрывать все карты перед своим дедом, как они с друзьями и договаривались. — Единственным живым представителем этого семейства со стороны Гонтов является Томас Марволо Реддл. Полукровка с чистокровной матерью и отцом магглом. — Неплохое расследование вы провели, как я посмотрю. — Это все благодаря нашему домовику. Он знал о смерти Рега подробности, и не мог не подчиниться моему приказу все рассказать, когда я ему приказал. Ты ведь не изгнал меня из рода по всем правилам. Я читал книгу Альтаира Блэка почти перед самым своим побегом, так что сразу узнал пентаграмму на земле в пещере, где он погиб. С помощью книги чистокровных родов мы проследили родословную от самого Салазара Слизерина, а остальное только лишь догадки. — А ты не совсем уж и гриффиндорец, Сириус, — усмехнулся Арктурус. Он понял, что внук чего-то не договаривает, но решил пока не давить на него, желая заполучить обратно в семью. Плевать на Вальбургу. Она подчинится его решению. — Шляпа предлагала мне Слизерин, — с улыбкой ответил Бродяга. — Только я уболтал ее на Гриффиндор. — Все с тобой ясно. Я приму твоих друзей, если им действительно грозит опасность. Доверять можно только семье, а твоя бабушка тоже была из рода О’Коннел по материнской линии, так что ты троюродный брат Лили Поттер, а это не слишком дальнее родство. Почему они не сообщили Главе Рода? — Не успели. Сейчас вся зарубежная почта проверяется, так что Лили решила не рисковать семьей. Она их не знает, но все же, не стоит никому знать правду о ней до того, как мы разберемся с этим уродом. — Хорошо. Я думаю, что если все обстоит так, как ты говоришь, то Белла — отрезанный ломоть. Метка Бессмертного — приговор. Неудивительно, что наш род приходит в упадок, — дед мрачнел на глазах. — С Цисси я поговорю отдельно, и если на ней тоже метка… — У Малфоя она точно есть. — Это его проблемы, нам сейчас главное — спасти Род Блэк, — дед улыбнулся, впервые за время разговора. — Я горд, что ты мой внук, Сириус. Вы с Джеймсом и этой девочкой проделали огромную работу. Бродяга в ответ лишь кивнул. Деду ни к чему знать, что в прошлой жизни Гарри они с Джеймсом попали в ту ловушку, которую им расставил Дамблдор ради спасения волшебного мира. Чертов старикан не гнушался никакими методами для достижения своей цели, и кто их будет судить, если они сделают то же самое? * * * — Присаживайся, Цисси, — махнул рукой Арктурус, словно не обращая внимания на ее удивление. — Хорошо, что ты пришла так быстро. — Я рада, что вы в добром здравии, дедушка, — Нарцисса была сама вежливость. От родителей она слышала, что Глава Рода не вполне здоров, но сейчас видела перед собой старого, но полного сил мужчину, что не могло не радовать. — Возвращение Сириуса в семью, это ли не праздник? — лукаво улыбнулся он. — Он принял наследие дяди Ориона? Надел кольцо наследника? — в голосе леди Малфой без труда слышалось удивление. — Да, но я позвал тебя не за этим. Закатай рукав, — голос Арктуруса стал жестким, и женщина не могла не подчиниться его воле. Рука была чиста. — Хорошо. Ты останешься в семье. — Дедушка, что вы…. — Белла будет изгнана по всем правилам рода, — отрезал тот. Цисси ахнула. — Она носит метку, которая тянет магию рода, а допустить упадка Блэков… — Это… это правда?! — Нарцисса подозревала, что с этой гадостью что-то не так, но чтобы все было настолько серьезно… Надо срочно поговорить с Люциусом. Пусть он и не самый хороший муж, но ее сын не должен страдать из-за ошибки, в которую когда-то давно вляпался по молодости свекр. — Ты знаешь что-нибудь о Бессмертных? — задал прямой вопрос Арктурус. — Нет, а при чем здесь метка? — О крестражах тебе тоже не известно? — Лорд Блэк, позвольте мне все объяснить, — из темноты вышел Сириус, и Нарцисса впервые за много лет увидела в своем кузене настоящего продолжателя рода. Одежда, манеры, и холодный цепкий взгляд никак не вязались с таким знакомым братом-шалопаем. — Возьми эту книгу, и прочти главы с пятой по седьмую. Леди Малфой была в ужасе. По мере прочтения мемуаров своего предка, она готова была в сию же секунду самолично уничтожить этого бессмертного. Мерлин, как же это мерзко! Женщина поблагодарила всех богов разом за то, что уговорила мужа не ставить метку до родов и на время кормления Драко. Страшно то, что Лорд хочет ее клеймить в самое ближайшее время, и избежать этого можно, лишь вновь забеременев. Опытным путем они выяснили, что у всех женщин, принявших метку, выкидыш был неминуем. — Как тебе перспектива? — холодным тоном поинтересовался Сириус. — Он хочет сделать меня Пожирательницей, — сказала Нарцисса, вздрогнув от ужаса. — Я избежала этого только потому, что ждала ребенка, и сейчас уже прошел период кормления. Белла несколько лет назад потеряла двух детей, теперь понятно, что метка вытянула из малышей жизнь и магию в первую очередь. — Ты можешь сказать, что снова беременна, дабы не… — Не могу, Люциус… — женщина покраснела под любопытными взглядами Главы Рода и его Наследника. — Соблазни его, выпив перед этим зелье плодородия, — без стеснения порекомендовал Арктурус Блэк. — Надеюсь, твой муж не из этих, которые по мальчикам? Старик скривился. Ему никогда не нравился этот женоподобный щеголь, но Сигнус в свое время, настоял на этом браке, о чем Артктурус весьма сожалел в свете вскрывшихся фактов. — Дедушка, вы… — ахнула Нарцисса, лицо которой по цвету стало напоминать спелый помидор. — Если он не клюнет на красивую, молодую жену, то я ничего другого не могу себе даже представить. Импотентом ему быть пока рановато. Блэк был прямолинейным, не обращая внимания на реакцию Нарциссы. Бродяга мысленно аплодировал деду, и сокрушался, что раньше не понимал, каким замечательным является этот забавный старикан. Многое после рассказа крестника стало понятным, и он не собирался повторять тех глупостей, что уже были сделаны им под действием общественного мнения и подросткового бунта. * * * — Проходи, Джеймс, — приветливо улыбнулся Арктурус Блэк, приглашая семейство Поттеров в свой дом. — Здесь вам ничего не грозит, и вы можете жить здесь столько, сколько понадобится. Пожилой мужчина перевел взгляд на молодую женщину, и без труда узнал в ней знакомые черты Эми, с яркими глазами цвета скошенной травы. Сердце сжалось от боли. Девочка слишком сильно походила на его покойную жену, которую он любил всем сердцем, не смотря на то, что их брак с самого начала был договорным. Два чистокровных семейства заключили брачный договор, но он оказался для них с Меланией очень счастливым. — А матушка где? — спросил деда Сириус. — Она не станет нам докучать? — Я отправил ее в тот дом, где жил. Вальбурга не согласилась жить в одном доме с полукровкой. — Так даже и лучше, — Бродяга вздохнул с облегчением. Матушка и мертвого могла достать, стоило ей только захотеть. — А она не сможет сдать нас Волдеморту? — забеспокоилась Лили, укачивая Гарри. Тот клевал носом, что его жутко раздражало. Мозги приноравливались к телу, и он часто вырубался в середине разговора, особенно после долгих описаний своих похождений в Хогвартсе и дружбе со своей будущей женой и младшим Уизли. — Не беспокойся, Рыжая, — успокоил ее Сириус. — Дед взял с них клятву, и если обе не хотят потерять магию, то будут помалкивать. — Хорошо. Надо бы уложить Гарри, а то он уже носом клюет. — Докси! — Что желает молодой господин? — молодой домовик был сама вежливость. Кричера отдали в личное пользование Вальбурги, запретив появляться в доме на Гриммо 12, дабы исключить любую возможность шпионажа в пользу безумной мамаши Сириуса или еще кого-нибудь, носящего фамилию Блэк. — Проводи леди Поттер в комнату моего крестника. — Докси проводит. Докси просит молодую госпожу следовать за ней. Лили вежливо попрощалась с Арктурусом Блэком, кивнула мужу и поднялась наверх. Она благодарила Мерлина и всех богов за то, что позволил будущей невестке найти этот ритуал и теперь они смогут без потерь избавиться от этого чудовища, обеспечив своим детям, нынешним и будущим, более счастливую жизнь, чем вышло в прошлый раз. * * * — Ты отказываешься мне служить, Нарцисса? — холодный голос, словно наполненный металлом, разливался под сводами гостинной Малфой-мэнора, заставляя всех присутствующих сжиматься от страха. Некогда красивые синие глаза полыхали красным. — Мой Повелитель, — молодая женщина изо всех сил сдерживала свое отвращение, пытаясь говорить спокойно. — Я с радостью буду служить вам, но… видите ли, я снова жду ребенка. За спиной отчетливо послышался вздох Люциуса, но, Слава Мерлину, ему хватило ума промолчать. — Вот как. Что ж, это хорошее оправдание, — на лице проступила улыбка, напоминавшая оскал смерти. — Люциус, прими мои поздравления. Новые чистокровные волшебники нам нужны. Ступай, Нарцисса. — Благодарю вас, мой Лорд, — почтительно поклонился блондин, судорожно пытаясь взять себя в руки. Они с женой были близки только один раз за последний месяц. Второй ребенок у Малфоев — довольно редкое явление. Цисси изо всех старалась унять охватившую все тело дрожь. Она дошла до своей комнаты, и без сил рухнула на кровать. Внутри все колотилось от пережитого страха. Аура Волдеморта буквально придавила ее своей мощью, и молодая женщина в который раз с сожалением подумала о том, как бездарно этот недочеловек потратил дарованное ему самой магией ради призрачного шанса получить бессмертие. — Тилли! — Да, что госпожа желает? — Принеси мне успокоительное, но не обычное, а… — Тилли чувствует в теле госпожи нового ребенка. Тилли все поняла. Последние дни были самым настоящим кошмаром. После того, как Белла стала сквибом, и лорд без сожалений приказал Рудольфусу ее убить, Цисси поняла, насколько прав был их предок в отношении таких магов. Без души, без совести, без чувств. Бездушные твари. Дед уже написал, что Поттеры скрылись в доме на Гриммо 12, и тетушке пришлось подчиниться воле Главы, дав пристанище не только им, но и магглокровной невесте Сириуса со всей семьей. Магглы в доме чистокровных волшебников… О Мерлин! Цисси никогда не придерживалась радикальных взглядов в отношении простых людей, но все же, на ее взгляд, Арктурус Блэк сошел с ума на почве неожиданного обретения наследника. Сириус в буквальном смысле слова вьет из деда веревки. Никто в волшебном мире еще не знал об изменении политического курса Блэков, а кузен делает все возможное, чтобы избавить всех от произвола этого монстра. — Цисси, ты не хочешь мне ничего сказать? — послышался у дверей раздраженный голос мужа. — Почему я узнаю о ребенке в самую последнюю очередь? — Я хотела сообщить тебе вечером, — пожала плечами она, с вызовом глядя на Малфоя. — Во время ритуала принятия метки ребенок бы умер, ты сам должен это понимать. — Мы были близки всего один раз. — И что? Нельзя с первого раза забеременеть? — В прошлый раз нам понадобилось два года, — в голосе Люциуса только глухой не услышал бы сомнение и недоверие к собственной жене. — Малфой, ты недоволен, что у тебя будет второй ребенок? — гормоны словно взбесились, и она чувствовала растущее раздражение и злость. — Я рад, но… — Или подозреваешь меня в измене? — магия вокруг нее взметнулась вверх. — Ты думаешь… — Успокойся, Цисси, — Люциус поднял руки в примирительном жесте, и постарался улыбнуться как можно ласковее. Он помнил, какой раздражительной была жена во время первой беременности, и любое замечание могло привести ее в состояние, близкое к панике. — Я рад, действительно рад, что ты беременна. Просто не ожидал. Он подошел к ней, и взял в руки почти ледяные ладошки. — Я очень доволен, но ты могла бы и раньше мне сказать. — Я сама узнала только сегодня утром, — соврала она. Люциусу не стоит знать, каких усилий ей стоило побороть природную стеснительность ради этого малыша. Воспитанная на строгих пуританских законах своей матери, Нарцисса с трудом принимала ласки мужа, что вынуждало того прибегать к услугам любовниц, о чем жена знала, но молча закрывала глаза. Люциус смотрел на нее, прищурив глаза. — Ты специально это сделала, — не вопрос, а утверждение. — Прочти, — Нарцисса протянула мужу книгу, оригинал которой все еще находился на Гриммо 12. Дед позволил ознакомить Малфоя с трудами их предка, и женщина, сидя в кресле, терпеливо ждала реакции мужа на все то безобразие, в котором оказались по своей глупости почти все чистокровные. — Твой дед… — Нет, дед не может, — покачала головой Нарцисса, заклинанием сжигая скопированные страницы. — Джеймс Поттер. Дед слишком болен, а у Сириуса не хватит сил провести ритуал. Регулус уже попытался, и погиб. — Это ужасно. Теперь понятно, почему Родовая Магия сделала Беллу сквибом, — Люциусу не составило труда сопоставить факты, и он пришел к правильным выводам. — Я не могу сделать ничего для… — Никто не просит тебя о помощи, — Нарцисса встала с кровати и подошла к мужу. — Просто не мешай, и дай мне Непреложный обет. Люциус Малфой ничего не сказал в ответ, лишь поднял палочку и повторил за бывшей Блэк слова клятвы о неразглашении, понимая, что теперь от него даже Лорд не сможет ничего узнать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.