Нафеячили, так нафеячили..

PG-13
Заморожен
3
Размер:
90 страниц, 29 175 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник

13.

Настройки
Из отеля троица магов вышла спустя полчаса, бодро вышагивая по выложенным камнем улицам Лондона. Подростки, увлеченно разглядывая дома и людей, машины и магазины, дороги и фонарные столбы, небольшие аккуратно подстриженные кустики у однотипных милых домиков и уходящие в высь пики у разных необычных сооружений, встречающихся по пути, все время болтали без продыху, периодически задавая Юлии разнообразные вопросы. Старшая ведьма шла немного позади, изредка мягко подталкивая студентов в нужном направлении и так же развернуто отвечая на вопросы. «Чем бы дитя не тешилось, лишь бы не влипало в неприятности.» — Мудро решила профессор, терпеливо снося все нападки юных любознательных волшебников на свой мозг. День прошел незаметно. Они несколько раз аппарировали, посетили и Музей мадам Тюссо, открытый еще в 1833 году, и Вестминстерское аббатство в Вестминстере, Театр «Колизеум» в Лондоне, а также Лондонское подземелье, находящиеся недалеко от Вестминстерского моста, напротив Биг-Бена. Что-что, а вот подземелье восхитило детей, наверное, больше всего... — Это обширное подземное помещение под Каунти-Холлом в 1975 г. превратили в музей средневековых пыток. — Проговорила профессор, стоило им войти внутрь мрачного и темного подземелья. Там было прохладно и сыро, но все это меркло перед всепоглощающим восхищением и любопытством юных магов. — Здесь можно встретиться с Генрихом 8-м, Джеком-Потрошителем, брадобреем Тодду, убивающим своих клиентов и другими.. Так же нас «приговорят» к повешению, аттракцион «Спуск в Преисподнюю», объявив государственными преступниками. Дети слушали богатый всякими уточнениями и неизвестными фактами рассказ преподавателя, забив на гида, что с возмущением смотрел на довольно ухмыляющуюся Харт. В театре «Колезиум» троица надолго не задержалась, но вот впечатлений получила, наверное, на всю жизнь вперед. Про убранство внутри театра им рассказала преподаватель, тихо ступая за увлеченными подростками, которые слушали ее самым краем уха, больше обращая внимания на разглядывание интерьера, чем на слова ведьмы. — Фасад выполнен в стиле итальянского Возрождения, с южной стороны здания выстроена башня высотой 145 футов, увенчанная вращающимся глобусом с надписью Coliseum, ставшим своего рода логотипом театра. На угловых выступах башни установлены аллегорические скульптуры Искусства, Музыки, Науки и Архитектуры. Новшеством для времён сооружения театра стала вращающаяся сцена, состоящая из трёх колец, которые двигались независимо друг от друга по принципу карусели, что предоставляло возможности для постановки зрелищных эффектов. — Говорила она, разглядывая высокий исписанный различными фресками потолок. — Это детище крупного театрального менеджера Освальда Столла. Архитектором театра был известный Франк Мэтчем. Зал вмещает в себя более 2500 зрителей. — А что в музее Мадам Тюссо? — Спросил гриффиндорец, подойдя к преподавателю Истории. Та отвлеклась от разглядывания, переводя задумчивый взгляд серых глаз на ученика. — Это музей восковых фигур. — Медленно произнесла ведьма. — Но они не простые, «мертвые», а настолько приближены к прототипу, что их можно даже спутать с живым человеком. Первые работы скульптора были выставлены на общее обозрение в Лондоне в 1835 году, в северной части Вестминстера. Тогда и основали музей. Однако, спустя 49 лет он переехал в здание на Мэрилебон-роуд, в самый центр города. Еще через несколько лет от коллекции фигур почти ничего не осталась, она была уничтожена пожаром. Мадам Тюссо пришлось заново начинать работу и реконструировать все куклы. — А сейчас что? Он еще существует? — На этот раз этим вопросом заинтересовалась Лапочкина, сверля профессора искрящимся от любопытства взглядом. — Да. — Кивнула Харт. — Точный адрес Marylebone Road London NW1 5LR. Он располагается в здании бывшего планетария, рядом расположен Риджентс-парк. Вы хотите посетить его? Дети синхронно кивнули и сразу же протянули ладони профессору, морально готовясь к новой аппарации. Низ живота уже привычно скрутило. Через секунду они стояли в небольшом закоулке, куда изредка доносились голоса с большой улицы. Закоулок был чист, стены сияли новенькой краской. — Ну что ж, пошли. — Пробормотала она, улыбнувшись. В Музее они провели около полутра часа, успев обойти его несколько раз.Восковые фигуры настолько восхитили волшебников, что Юлия даже пожалела, что не взяла фотоаппарат, лица подростков надо было фотографировать и ставить в рамочку, настолько они были забавные. В конце дня, уставшие и переполненные впечатлениями, а Юлия просто уставшая от нескольких перемещений и долгой ходьбы, веселой дружной компанией завалились в какой-то паб в районе Блэкфрайерс. На табличке перед входом аккуратными буквами было выгравировано название «Черный монах». Роскошный потолок выложен мозаикой, дополнен мраморными колоннами и украшен медными фризами. Фигурки черных монахов буквально повсюду, особенно они выделялись над барной стойкой, их было видно с любой точки паба. Внутри было безлюдно, лишь старик за стойкой терпеливо и с каким-то мутным взглядом полировал прозрачные пивные кружки. Подростки уселись на высокие стулья, чем напомнили профессору нахохлившихся снегирей. Румяные от холода лондонских улиц, с прилипшим к волосам снегу от их небольшой снежной битвы после музея, уставшие и довольные, разомлевшие от жара камина поблизости, они казались самыми обычными маггловскими детьми. Как жаль что этот день так быстро закончился и вот-вот им надо будет вернуться в промозглый заснеженный Хогвартс. Старшая ведьма подошла к бармену, на ходу снимая куртку. — Три кружки чая с мелиссой и две порции чего-нибудь сытного и горячего на ваше усмотрение, пожалуйста. — Произнесла волшебница, одним движением заскочив на высокий деревянный стул. Старик кивнул и ушел за неприметную дверь, располагающуюся за стойкой. Донеслись приглушенные голоса. Через двадцать минут перед оголодавшими волшебниками оказалось три больших деревянных кружки с чаем и исходящим от него горячим ароматным паром, две тарелки с аппетитным тушеным мясом и картошкой с овощами. Студенты, забив на какие-то мало мальские правила приличия и этикета, накинулись на заполненные тарелки, с удовольствием набивая животы вкусной едой. Ведьма же обошлась лишь кружкой чая, маленькими глотками медленно опустошая кружку. — Куда сейчас? — Спросила Ксения, оставив пустую тарелку от себя. Она удовлетворенно улыбалась и сытно потягивалась, разомлев от вкусной еды и тепла паба. — В замок, куда еще. — Хмыкнула Харт, хрустнув шеей. Альберт с Ксенией горестно выдохнули, насупились, но тем не менее не возражали. Из паба они вышли спустя еще какое-то время и зайдя в переулок между «Черным монахом» и небольшим домом с обшарпанными стенами — трансгрессировали к антиапарационному барьеру Хогвартса. Небо Шотландии, где и стоял этот каменный гигант, уже потемнело и появились уже первые звезды. Где-то вдалеке ухали совы и доносился тихий топот кентавров. Они устало перешагнули пределы барьера, в тот час же на них мягким одеялом наложилась магия древнего сооружения, признавая в них своих учеников и преподавателя. Вымотанные, но смертельно довольные они вошли в замок. Тепло родной школы окутало их с ног до головы, даря чувство спокойствия и защищенности. Подростки начали клевать носами и сонно тереть глаза. Юлия устало покачала головой и шепотом призвала своего домовика, которого ей лично во служение выдал директор при утверждении ее на пост преподавателя. Такие домовики были у каждого профессора, они следили за порядком в личных комнатах учителей и за подачей их блюд в Большом Зале. Маленький человечек с землистым цветом кожи, длинными ушами и не менее длинным носом-рыльцем в белоснежно-белой наволочке с гербом школы, с тихим хлопком появился перед Харт и её учениками, почтительно кланясь. — Тик здесь, профессор Харт. — Произнес он, не поднимая глаз на волшебницу. — Перенеси нас в мои комнаты, Тик. Разожги камин, расстели кровать и принесли пару подушек и пуховых одеял. — Приказала профессор. Домовик лишь щелкнул пальцами и волшебники перенеслись из прохладного коридора в апартаменты преподавателя. Студенты недоумевающе оглядывали пространство перед собой. Небольшая комната была пропитана жаром, исходящего от камина. Высокий потолок бежевого цвета, огромное окно с тяжёлыми занавесками, из которого был открыт прекрасный вид, изумрудно-зеленые бархатные узоры на темных обоях и мягкий ковер под ногами. Большая кровать с четырьмя резными деревянными колоннами и огромным балдахином, застеленная темным постельным бельем. Дубовый стол и кресло примостились немного левее от кровати, поверхность его была завален разными свитками пергамента и документами. Также в комнате был просто огромный камин, в котором весело потрескивали дрова от огня, а перед ним — пара глубоких кресел тёмного цвета с небольшими подушками. У входа в комнату и вся остальная стена была заставлена шкафами с разными склянками, бумагами, картами и древними фолиантами. В самом углу уместились две деревянные небольшие дверцы. — Можешь идти, Тик. — Кинула профессор и домовик в ту же секунду исчез. — Сегодня спите здесь, в ваших гостиных все равно очень холодно. — А где?.. — Поинтересовалась слизеринка, подходя к камину ближе. — Кровать большая, поместитесь там вдвоём. А я в кресле. — Ответила, пожав плечами, преподаватель. — В той первой двери вход в ванную, кому надо можете идти туда, умыться или ещё что-то. Брать можете что угодно. Во второй большая купальня. Если захотите переодеться позовите Тика, он принесёт вам сменную одежду. Подростки покивали и разошлись кто куда. Через некоторое время оба вышли довольные и уже переодетые в свои пижамы. Медленно стал потухать свет, погружая комнату в уютную сонную тьму. Лишь камин немного освещал пространство. Студенты уже мирно посапывали в кровати, укутанные в одеяла по самые макушки. А вот профессор, переодевшаяся в свои привычные брюки и рубашку с жилетом, пригрелась у камина, сидя в глубоком удобном кресле. В эту ночь она так и не сомкнула глаз. Продолжение следует..
3 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник