«Все дороги ведут к людям.» Антуан де Сент-Экзюпери, «Маленький принц».
Проснулась я от того, что почувствовала нереальный холод. Зарыться в песок, используя его вместо одеяла, была неплохой идеей, но, похоже, это не помогает. Я продрогла до костей. Я поднимаюсь из своей небольшой ямы, понимая, что вряд ли выживу, если останусь тут лежать. Мне нужно найти людей, и чем скорее — тем лучше. Пальцы на руках почти не гнулись, ноги будто задеревенели, но я все же смогла выбраться из ямы и встать на ноги. Почувствовав слабость в коленных суставах, я слегка покачнулась, но быстро восстановила равновесие. Нужно двигаться. Идти вперед. Иначе точно замерзну. Собрав остатки сил, я пошла дальше, надеясь, что меня найдут и помогут мне раньше, чем я умру.***
Ой, дура ты, Света, просто дура! Не знаю, сколько времени прошло, пока я шла по этой***
Скажите, вы же наверняка не раз в фильмах видели, как человек падает в обморок, а через некоторое время открывает глаза и — вуаля! — он как огурчик! Практически сразу встаёт с постели, бегает, как ни в чем не бывало. Повторю свой вопрос: видели подобное в фильмах? Так вот, что я вам скажу: не верьте этому! Потому что мне даже вспоминать не хочется, как я приходила в себя, как долго и тяжело моё сознание возвращалось ко мне и как потом открыла глаза и тут же закрыла, ослепленная ярким солнечным светом. — Наконец-то очнулась, — услышала я приятный, нежный женский голос. Я повернула голову. Рядом со мной стояла милая молоденькая девушка с коротко стриженными каштановыми волосами. Её зелёные глаза с добротой и беспокойством смотрели на меня. — Где я? — может, этот вопрос несколько заезжен, но тем не менее не задать я его не могла. Хотя уже предполагала, что мне ответят. — Ты в больнице Деревни, Скрытой в песке. — Деревни, Скрытой в песке? Я не верила своим ушам. Значит, это правда мир шиноби. Ну, действительно, не может мой сон длиться так долго. Да и жара в пустыне, и холод… Все это было слишком уж реалистично. Я попыталась встать, но слабость была настолько сильной, что мои руки задрожали, стоило мне на них опереться. Медсестра… Нет, раз уж я в мире Наруто, то правильнее её называть ниндзя-медик. В общем, она увидела, как я пытаюсь хотя бы сесть, и сразу же оказалась возле меня: — Не вставай. Ты ещё очень слаба. Я послушно легла обратно. — Моя голова, — простонала я, хватаясь рукой за лоб. — Это нормально, — сказала девушка. — Ты ударилась головой, когда падала на песок. На, выпей. Это поможет. Она протянула мне таблетку, которую я тут же взяла и проглотила, запив водой. — Как тебя зовут? Этот вопрос был настолько неожиданный, что я аж забыла, как дышать. Мудрец сказал, что моё имя мало кто поймёт, и мне нужно его поменять. Как-то раз мы с Дашкой ради интереса лазали по сайтам в поисках японских аналогов наших имён. При чем по значению. Её японское имя я не запомнила. А вот своё… — Не помнишь свое имя? — с беспокойством спросила она. Ну почему же? Помню… Погодите… Теперь, я, кажется, знаю, как мне скрыть тот факт, что я из другого мира. Просто притворюсь, что потеряла память. Актриса, правда, из меня такая себе, но будем надеяться, что пронесёт. — Хикару, — сказала я. — Как же ты оказалась в пустыне, Хикару? — Я… я не помню… — Не помнишь? Я кивнула. — Ну хорошо. Откуда ты? Старательно изображаю мыслительный процесс, как будто действительно пытаюсь вспомнить. — Этого я тоже… не помню… — сказала я. — Совсем. Медик так и застыла с подносом в руках. Прекрасно понимаю её. Я бы тоже была в шоке, когда мне какой-нибудь человек сказал бы, что совершенно ничего не помнит, кроме собственного имени. — То есть, ты помнишь только свое имя? — спросила девушка, когда к ней вернулся дар речи. — Ни свой дом, ни своих родных? Утвердительно киваю головой. Послышался стук. Девушка тут же среагировала, побежала к двери, приоткрыла её и выглянула наружу и что-то сказала тому, кто был по ту сторону. И только тут до меня дошло, что я понимаю по-японски. При чем не только понимаю, но и говорю, хотя этот язык мне совершенно незнаком. Прямо как Ёко Накадзима из «Двенадцати королевств»*. Пока я размышляла над этим, в палату вошли. Это был парень со взъерошенными темно-красными волосами, одетый в коричневый плащ и носящий за собой огромный сосуд. Наполненный песком. Ну, разумеется, я его узнала! Это же ни кто иной, как Гаара — кандзи «любовь» на лбу это подтверждает. Интересно, а он уже стал Казекаге? Все зависит от того, в какой промежуток времени я попала. Следом за ним вошёл ещё один ниндзя. По его чёрной одежде и фиолетовому маскировочному рисунку на лице я поняла, что это был его брат. Канкуро, вроде. — Только недолго, господин Казекаге, — предупредила девушка. — Она еще очень слаба. Она назвала его «господин Казекаге». Значит, этот титул он уже получил. Гаара кивнул куноичи, и она вышла из палаты.