ID работы: 8618876

Серое на черном

Гет
R
Завершён
457
автор
Размер:
632 страницы, 59 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
457 Нравится 1313 Отзывы 170 В сборник Скачать

Джейме II

Настройки текста
‒ Сир Джейме, ‒ звонкий бодрый голос Освелла Уэнта заставил Джейме Ланнистера встрепенуться и оглядеться по сторонам. Он обнаружил, что все еще стоит у дверей королевской горницы, а взор его устремлен прямиком в выложенный черным мрамором пол, на котором, если приглядеться попадались светло-синие отблески. Джейме не мог припомнить, сколько уже времени он находится здесь, и что за это время произошло, однако, он был уверен, что не спал, ибо глаза его были открыты. Вероятно, он слишком глубоко задумался, но и последней внятной мысли ему вспомнить не удалось. ‒ Идемте, сир Джейме, ‒ продолжал сир Освелл, ‒ с вами хочет поговорить принц Рейегар. ‒ Но… ‒ хотел возразить Ланнистер, не понимая, как он может оставить свой пост у дверей короля, пусть и по приказу наследного принца. ‒ Вас заменит сир Эртур, ‒ пояснил Уэнт. Меч Зари будто бы выплыл откуда-то из угла, хотя углов в этом длинном коридоре как раз не было. ‒ Ступайте, сир Джейме, ‒ Дейн похлопал рыцаря по плечу и, отодвинув Джейме в сторону, занял его место, ‒ не заставляйте его высочество ждать. Юный Ланнистер рассеянно кивнул и пошел вслед за Освеллом Уэнтом, положив на рукоять меча правую руку. Его брат по гвардии хранил молчание, и Джейме оставалось только гадать, зачем он вдруг понадобился принцу. Раздумывать над этим ему пришлось недолго, Джейме даже не успел сочинить ни одного внятного предположения, как уже предстал пред светлые очи Рейегара Таргариена. ‒ Сир Освелл, сир Джейме, ‒ принц, казалось, был в добром расположении духа, и Джейме немного успокоился, убедившись, что его позвали сюда не отчитывать в какой-то провинности. Рейегар Таргариен уселся на краешек заваленного книгами стола, а рыцари остались стоять. Помимо стола книги располагались на стоящих вдоль стен полках, были брошены на стульях и даже на полу обнаружилась небольшая стопка. Комната была пронизана пыльным запахом старых манускриптов, хорошо знакомым юному Ланнистеру по библиотеке в Утесе Кастерли, которую он посещал лишь по требованию мейстера, угрожавшего нажаловаться отцу. У Джейме мелькнула мысль о том, действительно ли принц читал все собранные в его горнице книги, и, если да, то, когда он успевал спать, есть и заниматься любыми другими делами. ‒ Благодарю, что вы пришли, ‒ улыбнулся принц Рейегар, ‒ мне нужно просить вас обоих об одолжении. Сначала вы, сир Джейме, ‒ принц взглянул в лицо рыцарю, и тот неуверенно переступил с ноги на ногу, отчего-то чувствуя себя неловко. ‒ Как вам известно, я в самое ближайшее время уезжаю, и я хотел бы, чтобы вы присмотрели за моей дочерью и супругой. Я понимаю, охрана королевской семьи и так входит в ваши обязанности, но я прошу вас об этом особо, ‒ голос принца зазвучал строго, и несмотря на всю внешнюю вежливость, в нем ясно слышался приказной тон. ‒ Конечно, ваше высочество, ‒ с жаром ответил Джейме, ‒ вы можете полностью рассчитывать на меня. Кто еще лучше защитит Серсею, чем он, ее самый преданный рыцарь? Знал ли Рейегар Таргариен, что для юного Ланнистера принцесса значит гораздо больше, чем для своего супруга. ‒ Благодарю, ‒ принц Рейегар заговорил мягче, ‒ они не только моя семья, но и ваша тоже, поэтому я и решил обратиться с этой просьбой к вам. Надеюсь, вы не подведете меня, вы отвечаете за них головой. ‒ Я сделаю все от меня зависящее, ‒ заверил принца Джейме. ‒ Я ценю ваше рвение, ‒ кивнул принц Рейегар, ‒ надеюсь, однако, что в мое отсутствие все будет спокойно. Еще раз примите мою самую искреннюю благодарность, сир Джейме. Это все, вы можете идти. Джейме поклонился и перед тем, как выйти, бросил любопытный взгляд на Освелла Уэнта. Интересно, какое поручение принц приберег для него, наверняка нечто секретное, что такому юнцу как Ланнистер доверять еще рано. Сталь латных башмаков гулко стучала по полу, и под их ровный ритм Джейме задумался о том, в сколь забавной ситуации очутился. Принц, безусловно, и подозревать не мог, какие чувства королевский гвардеец испытывал к собственной сестре. Монополия на подобные отношения была исключительно у Таргариенов, которым пришлось долго отвоевывать подобное право, да и без драконов у них бы это вряд ли вышло. У Джейме же не было не только драконов, у него не было никакого права исключительности, которое позволило бы ему рассчитывать на то, чтобы его союз с Серсеей можно было бы признать. Да и Серсея, кажется, даже будь у нее возможность остаться с ним, предпочла бы брату принца, которому она вовсе не была нужна. Странно, но Джейме не винил Рейегара Таргариена и не испытывал к нему дурных чувств. Принц обладал той, в ком нуждался Джейме, но не мог получить ту, кого жаждал сам. Все это казалось Ланнистеру несправедливым, но он ничего не в силах был изменить, поэтому предпочел свыкнуться со своей ролью комнатной собачки, которую отвела ему Серсея. Джейме вышел на улицу и вдохнул влажный воздух, который, похоже, уже можно было назвать весенним. Сир Эртур отослал его отдыхать, а сам остался охранять короля. Джейме покорно принял столь щедрый подарок и, сменив тяжелые доспехи на легкий дублет и бриджи, решил провести несколько часов отдыха в одиночестве. Сначала он намеревался пойти к сестре, но быстро передумал. После возвращения из Харренхолла Серсея большую часть времени жаловалась ему на то, что муж не может ее полюбить, и безустанно повторяла, как сильно она ненавидит Лианну Старк. Джейме же хотелось встряхнуть сестру и закричать, что ей не нужен никакой принц, когда у нее есть преданный рыцарь. Однако, он этого не делал, а лишь молчал, потому что сказать ему было больше нечего. Стоило ему вспомнить о Лианне Старк, как Джейме увидел ее быстрым шагом пересекающую двор по направлению из богорощи к Девичьему Склепу. ‒ Лианна Старк! ‒ окликнул он. Девушка обернулась и с удивлением взглянула на него, однако испуганное выражение на ее лице быстро сменилось на добродушное, она мило улыбнулась и подошла к нему. ‒ Сир Джейме Ланнистер! ‒ провозгласила она. ‒ Вы все скучаете? ‒ Можно и так сказать, ‒ Джейме улыбнулся, ‒ именно поэтому я и решил обратить на себя ваше внимание. ‒ Хм, ‒ леди Лианна смешливо пожала плечами, ‒ мне весьма приятно, что вы не считаете меня скучной. ‒ Вы ‒ одна из немногих нескучных людей в этом тоскливом месте, ‒ честно сознался Джейме, сменив шутливый тон на серьезный. Лианна Старк тоже, кажется, посерьезнела, однако сохранила вполне благодушный вид. ‒ А вы, сир Джейме, один из немногих, с кем можно говорить о чем-то, кроме дворцовых сплетен, ‒ ответила ему леди Лианна, и Джейме изобразил самодовольную усмешку. ‒ Однако, не расстраивайте меня и не зазнавайтесь. ‒ Ну, это, знаете ли, у меня выходит посредственно, ‒ ухмыльнулся Джейме. ‒ Охотно верю вам, ‒ снисходительно улыбнулась Лианна Старк. ‒ Раз уж мне все равно нечего делать, и мы оба пришли к выводу, что мы с вами ‒ одни из немногих приятных собеседников в этом замке, то, может быть, вы прогуляетесь со мной по саду? ‒ предложил Джейме. Леди Лианна внезапно нахмурилась и взглянула на Джейме с некоторым неодобрением. ‒ Надеюсь, вы не верите в то, что болтают обо мне при дворе? ‒ спросила она, сложив руки на груди. ‒ Потому что, если вы надеетесь чего-то добиться, то… ‒ Нет, миледи, ‒ прервал ее Джейме, ‒ я не слушаю придворных сплетен, и я не подослан моей сестрой, если вы это хотели узнать. Темные секреты есть у каждого, в том числе и у меня, а в ваши я лезть не собираюсь. ‒ Простите меня, ‒ Лианна Старк улыбнулась как-то слишком нервно и печально, ‒ я и вправду думала, что здесь может быть замешана ваша сестра. В последнее время я стала слишком подозрительной. Что ж, оставим наши темные тайны друг другу. Если бы леди Лианна узнала его секрет, подумал Джейме, вероятно, она бы ужаснулась и уж точно больше не захотела бы мило беседовать с ним. Скорее всего от него отвернулись бы все, кого он мог называть чем-то близким к слову «друг», а Эртур Дейн всю оставшуюся жизнь жалел бы, что когда-то произвел Джейме Ланнистера, опозорившего честь семьи и Королевской Гвардии, в рыцари. Даже если Лианна Старк и вправду была любовницей принца Рейегара, ее позор ни за что не сравнился бы с его собственным. ‒ Я понимаю вас, ‒ согласился Джейме. Леди Лианна в удивлении подняла бровь, с любопытством глянув на Ланнистера, а тот лишь пожал плечами и предложил ей свою руку, однако на этот жест Лианна Старк лишь покачала головой. ‒ Не обижайтесь, ‒ проговорила леди Лианна, ‒ но я не желаю, чтобы нашу беседу воспринимали как больше, чем просто дружескую. ‒ Так мы друзья? ‒ Джейме подмигнул ей. ‒ Друзья, ‒ согласилась Лианна Старк. Они болтали обо всем: о детстве, о родителях, братьях и сестрах, о доме. Слушая леди Лианну, Джейме не мог не испытывать легкого чувства зависти, оба они рано лишились матери, но Старки со стороны казались крепко сбитой семьей, готовые разорвать глотки врагов друг за друга, как настоящие волки, а лорд Старк, судя по рассказам его дочери, был заботливым и справедливым родителем. О лорде Тайвине Джейме такого сказать не мог, и в который раз задумался о том, какими бы выросли они с Серсеей, если бы мать осталась жива или им бы достался другой отец. Непрошенная зависть кольнула Джейме и он, недовольно поморщившись, предпочел перевести тему. Он заговорил об оружии, рассказал о том, что хотел бы владеть настоящим мечом из валирийской стали, но фамильный меч Ланнистеров исчез еще до завоевания Эйгона, когда король Томмен Ланнистер взял его с собой к руинам Валирии, да так и не вернулся. Дядя Герион все время болтал о том, чтобы отправиться на поиски меча, но Джейме считал это пустой и слишком опасной затеей. В конце концов, Таргариены утратили Черное Пламя и Темную Сестру совершенно глупым образом, но это не мешало им править Вестеросом. Лианна Старк посочувствовала Джейме и посетовала на то, что отец не давал ей подержать в руках легендарный Лед, объясняя это тем, что она не сможет его поднять. Ланнистер мысленно согласился с лордом Старком, ибо леди Лианна при всей своей прыткости и мальчишеской верткости была мала ростом и слишком хрупка для того, чтобы поднять двуручный меч, пусть и сделан он был из легкой валирийской стали. Своими соображениями Джейме, однако, с собеседницей не поделился, опасаясь, что она может обидеться. Он поймал себя при этом на мысли, что впервые так долго беседует с девушкой, да еще и на такую тему. Джейме попытался вспомнить свои обычные разговоры с дамами, за исключением, конечно же, Серсеи, и пришел к выводу, что все они сочились комплиментами его красоте и мужеству, а девицы поглядывали на него, разинув рот и хлопая глазами. Он же лишь спешил поскорее отделаться от них, храня верность своей возлюбленной сестре. Пустое, бессмысленное занятие, как Джейме сейчас понимал. Лианна Старк не будоражила его чувств, не привлекала его своей, как говорили, дикой красотой. Его тело оставалось абсолютно спокойным, но Джейме не хотел, чтобы она уходила и продолжал без умолку болтать. Наверное, такие отношения бывают у нормальных юношей с их сестрами, но Джейме подобное было неизвестно, хотя его чувства по отношению к леди Лианне напоминали ему то, что он испытывал к младшему брату Тириону, который своими выходками скрашивал последние несколько тусклых месяцев Джейме в Утесе Кастерли. Забавно, Серсея ненавидит их обоих, и Лианну Старк, и Тириона. В ней вообще было слишком много ненависти, и Джейме все никак не мог понять, откуда она взялась, ведь все, что с детства получала его сестра ‒ это любовь и обожание. ‒ Эй, благородный сир, ‒ леди Лианна весело потрясла его за плечо, ‒ о чем это вы задумались? Я спрашивала вас, насколько хорошо вы стреляете из лука. ‒ Я… эээ… ‒ Джейме замялся, ‒ вспоминал… Стреляю я, пожалуй, хуже, чем управляюсь с мечом. ‒ А я попадаю в самое сердце мишени восемь раз из десяти, ‒ гордо заявила Лианна Старк, ‒ несколько раз я даже умудрилась выбить десять из десяти. Я старалась много тренироваться, но своего лука у меня не было, приходилось выпрашивать у братьев, а они... ‒ Джейме. Веселый голос леди Лианны дрогнул и, внезапно сорвавшись, словно путник в незамеченный им обрыв, стих. С соседней дорожки, сквозь черные линии голых веток, диким огнем полыхали глаза Серсеи. Джейме нервно сглотнул и перевел взгляд на Лианну Старк. Она была похожа на воина, готового принять бой: прямая, замершая, словно ледяная статуя, ее глаза кололи острой сталью, а побелевшие пальцы с силой сжимали подол платья. ‒ Джейме, ‒ повторила Серсея, голосом пустым и холодным, ‒ проводи меня в мои покои. Не забывай, что я не только твоя сестра, но и твоя принцесса, ‒ добавила она, когда ее брат не сдвинулся с места. Джейме покраснел и недовольно поджал губы, слова Серсеи обидели и ранили его, ибо сестра наглядно подчеркнула его роль обычного слуги, ничем не лучше мальчика на побегушках. Он буркнул какие-то извинения, но Лианна Старк, казалось, не обратила на них никакого внимания. Она продолжала смотреть на Серсею, словно между ними велся какой-то невидимый для остальных поединок. Вопреки правилам приличия, никто из них не произнес приветствия, не поклонился, они просто испепеляли друг друга взглядами, и никто не желал первой опустить глаза. Джейме раздвинул тонкие колючие ветки и шагнул к Серсее, беря ее за руку. ‒ Идем, ‒ тихо произнес он, все еще чувствуя унижение от пренебрежительных слов сестры. Ланнистер легко подтолкнул ее, заставляя двигаться дальше, но она поддалась не сразу, все продолжая смотреть на Лианну Старк, будто бы могла одним взглядом уничтожить ее. Брату Серсея больше ничего не сказала, но он чувствовал, что сдерживают ее только взгляды окружавших ее придворных, которые тут же будут прикованы к ней, стоит ей сейчас вспылить. Стоявший у ворот Твердыни Мейегора Ливен Мартелл не удостоился от Серсеи даже приветствия, и только Джейме вежливо склонил голову, стараясь скрыть напряженность, которая шлейфом тянулась за его сестрой. ‒ Зайди, ‒ приказала Серсея, когда они оказались у дверей ее покоев. Джейме хотел взбунтоваться, но лишь молча подчинился. Его сестра уселась на укрытую темно-красным парчовым покрывалом кровать, а сам Джейме остался стоять посреди комнаты. Он ожидал, что Серсея будет кричать, как бывало всегда, когда что-то бывало не по ее, но вместо этого она разразилась безудержным потоком слез. ‒ Ты знаешь, что я ненавижу ее? ‒ прошипела принцесса, отрывая дрожащие от гнева ладони от покрасневшего лица. ‒ Каждый раз, когда я ее вижу, мне хочется расцарапать ей лицо, выдавить эти глазищи, что так приворожили моего Рейегара. Я почти уверена, он делит с ней ложе, потому что мне он в этом отказывает. Конечно, он объясняет это тем, что не хочет навредить ребенку. Как благородно с его стороны. Джейме в упор смотрел на Серсею, все продолжая стоять на месте. В нем необходимость присесть рядом, обнять, утешить ее боролась с желанием немедленно уйти. Его любовь к сестре требовала от него нежности и понимания, но ревность вынуждала его громко хлопнуть дверью. Несчастный вид Серсеи разрывал ему сердце, но ее слова о муже резали Джейме по живому. Зачем тебе Рейегар Таргариен, хотелось крикнуть ему, когда у тебя есть я, готовый ради тебя на все? ‒ А ты, Джейме? ‒ обратилась сестра к нему. ‒ Ты тоже возжелал эту тощую курицу? Когда-то ты утверждал, что любишь меня, а теперь я вижу тебя с ней. Неужели и ты переметнулся к легкой добыче, что раздвигает ноги перед любым, кто этого попросит? Джейме скривился, ощутив во рту неприятный вкус горечи сестриных слов, ему стало противно. Сложив руки на груди, он сдвинулся с места и подошел вплотную к кровати, нависнув над Серсеей, словно огромная острая скала, о которую в шторм разбиваются корабли. ‒ Ты обвиняешь меня? ‒ зло спросил Джейме, стараясь сохранять ровный тон. ‒ Я готов был бросить все ради тебя и уехать с тобой, но ты предпочла укатить в Королевскую Гавань к своему сказочному принцу. Не моя вина в том, что принц оказался обычным человеком, не моя вина, что он не смог полюбить тебя. И даже после всего этого я поссорился с отцом, отказался от Утеса, отказался от самой возможности иметь семью только для того, чтобы быть рядом с тобой, защищать тебя, и вместо благодарности я получаю твое вечно недовольное лицо и слышу лишь одни обвинения. ‒ Никто не заставлял тебя надевать белый плащ, ‒ зло ощетинилась Серсея, ‒ это был твой выбор! ‒ Пожалуй, что так, ‒ Джейме чувствовал, что кровь стучит по вискам, словно бурное море, бьющееся о скалы, ‒ но кто просил меня об этом, не ты ли? ‒ Ты не ответил на мой вопрос про Лианну Старк, ‒ фыркнула Серсея. Он поймал ее в ловушку, а она не желала признавать его правоту. ‒ Изволь, ‒ бросил Джейме. ‒ Что с того, что я поговорил с ней? Ты не можешь простить Лианне Старк, что твой принц влюблен в нее, так чем же она виновата? Оставь все это, забудь, ‒ голос Ланнистера сделался тише, и он опустился на колени рядом с сестрой, ‒ мои чувства и желания не изменились, уедем, сбежим отсюда. Ты сможешь взять с собой Висенью, если захочешь, в Эссосе нас никто не будет искать… ‒ Что за чушь ты несешь, братец? ‒ закричала Серсея, больно толкая его в плечо. ‒ Я ношу наследника престола, и когда он родится, Рейегар откажется от своей шлюхи. Я знаю это, я уверена. Ему нужен сын, и когда я подарю мужу долгожданного мальчика, он сам приползет ко мне, он будет моим. Глаза Серсеи торжествующе заблестели, и она зло улыбнулась, видно, представляя себе свой триумф. Весь ее вид внушил Джейме ужас, но вместе с тем он не мог отвести взгляда от ее холодной, безумной красоты, которая всегда пленяла его. ‒ Серсея, одумайся, ‒ взмолился он, ‒ ты сошла с ума. Здесь ты никогда не будешь счастлива, принц Рейегар не полюбит тебя, вы оба будете страдать, зачем тебе это нужно? Торжество стекло с лица Серсеи, смываемое вновь хлынувшими слезами, губы ее задрожали и разжались, издав судорожный всхлип. Распаленный гневом и вновь вспыхнувшей страстью, Джейме накрыл ее губы своими, чувствуя на них соль ее горя и безысходности. Серсея уперлась ладонями ему в грудь, стараясь оттолкнуть его, но Джейме крепко прижал ее к себе и более не прерывал поцелуя. Сестра еще немного сопротивлялась, но потом впилась в его губы с невиданной жадностью, будто бы утоляла мучившую ее жажду. Она издала протяжный стон и прикусила его губу так сильно, что Джейме почувствовал на языке металлический привкус крови. Он вскрикнул и отпрянул в сторону, губы Серсеи расплылись в злобной улыбке, а по подбородку была размазана его кровь. Обозленный Джейме со всей силы сжал ее плечи и толкнул ее на постель. Он был уверен, что на ее мягкой молочной коже останутся синяки от его пальцев. Пусть так. Тяжело дыша, Джейме перехватил ее запястья, а свободной рукой полез ей под юбки, обрывая подвязки чулок и стаскивая тонкую шелковую ткань с ее стройных изящных ножек. Серсея смотрела ему в глаза, продолжая все так же улыбаться, ее затянутая в корсет грудь часто вздымалась, и только теперь Джейме понял, что это всего лишь очередная игра его драгоценной сестры. Она жаждет его, хочет принадлежать ему не меньше, чем он ‒ обладать ей, но она не собиралась упрощать ему задачу и затеяла с ним игру, в которую кошка играет с загнанной ей мышью. Джейме фыркнул и, наклонившись, поцеловал ее шею, чувствуя, как напрягается ее тело, наливается желанием, словно спелый персик, что вот-вот упадет в его руки. Еще мгновение, и он сможет вонзить зубы в податливую мякоть, наслаждаясь сладким соком, пьянящим словно вино. Джейме выпустил ее руки, и Серсея больше не стала его отталкивать. Не желая возиться с застежками, он рванул дорогое платье из блестящего золотого шелка, и со странным упоением наслаждался треском ткани. ‒ Не смей, ‒ огрызнулась Серсея. ‒ Молчи, ‒ бросил ей Джейме и вновь прильнул к ее губам, не позволяя ей больше ничего сказать. ‒ Ты ‒ моя, ‒ проговорил он, наконец-то оторвавшись от нее, и она не посмела возразить. Платье превратилось в гору ненужного тряпья, но Серсея, кажется, уже забыла о нем. Ее пальцы, слегка подрагивая, колдовали с застежками дублета Джейме, которые были вскоре побеждены, и дублет, а за ним и тонкая хлопковая туника полетели вслед за платьем. Кожа Джейме горела, и даже прохладный воздух комнаты не мог остудить ее, ему хотелось рычать подобно льву, что скалил зубы со знамени его дома. С нетерпением он сорвал с Серсеи остатки ее одежды и окончательно завладел ее телом. Его поцелуи оставляли отметины, его пальцы ‒ синяки, с каждым движением он будто бы повторял «Ты ‒ моя», желая изгнать из ее головы все мысли и воспоминания о ее муже, с каждым болезненным прикосновением он хотел стереть с ее тела все следы Рейегара Таргариена, словно бы Серсея никогда не знала этого мужчину. Джейме не боялся, что был слишком груб, Серсея, судя по ее разомлевшему лицу, определенно была довольна, она извивалась под ним и громко стонала от удовольствия, ее ногти глубоко вонзались в его спину, оставляя на этот раз ее собственное клеймо на его коже, и это нравилось ему. ‒ Я ‒ твой, ‒ прошептал Джейме на ухо Серсее. ‒ Мой, ‒ отозвалась она, едва дыша, и в этот момент тело ее сжалось, и слова утонули в вырвавшемся откуда-то изнутри крике. Через несколько мгновений волна блаженства подхватила и Джейме, и он с радостью утонул в ней. Еще некоторое время в комнате было слышно лишь их сбившееся дыхание. Джейме чувствовал, как начинает холодеть его тело, как тихая, пульсирующая боль просыпается в глубоких царапинах на спине. Он прикрыл глаза и запустил пальцы в мокрую от пота шевелюру, осторожно массируя кожу на голове. ‒ Ты никогда не поймешь меня, Джейме, ‒ услышал он рядом тихий голос его сестры, скорее печальный, чем злой. ‒ О чем ты? ‒ удивился Ланнистер. Он продолжал лежать на спине, устремив взгляд в возвышавшийся над ним потолок. ‒ Я никогда не покину Королевскую Гавань, ‒ пояснила Серсея, ‒ я никогда не сделаю такой подарок Лианне Старк и Рейегару. Если он заставляет меня страдать, то пусть и сам страдает, возможно, это заставит его хоть что-то понять. Я не лишу дочь права на трон, не лишу ее статуса принцессы и всех почестей, которых она заслуживает. Иногда, когда я вижу рядом с ней Рейегара, я ненавижу эту чертовку, но, когда вечером я прихожу проведать ее перед сном, мое сердце разрывается от любви к ней. Я не сбегу с тобой Джейме, и не проси меня об этом. Быть моим верным гвардейцем ‒ это все, на что ты можешь рассчитывать. Джейме молчал, так и не повернув головы в ее сторону. Каждое ее слово вытаскивало по одному кирпичику из башни его мечты, что он строил с тех пор, как понял, что любит свою сестру. Ее мечты были другими, и он жестоко обманулся, если позволил себе поверить в обратное. Что ему оставалось еще делать? ‒ Хорошо, ‒ пробормотал он едва слышно. ‒ Ты будешь моим рыцарем? ‒ спросила Серсея. ‒ Будешь защищать меня? ‒ Да, ‒ сказал он, ‒ разве я когда-то отказывался от этого? По тому, как ее волосы, в точности такие же как у него самого, коснулись его плеча, Джейме понял, что Серсея покачала головой. Ее верный рыцарь, ее верный пес. Сегодня она бросила ему косточку пожирнее, но сути их отношений это не изменило. Он всегда будет плестись подле нее, чуть позади, а она будет отдавать команды и дергать за поводок. Быстро же лев превратился в собаку. Грудь Джейме сдавило от обиды, от желания все изменить и собственной беспомощности. Сестра своим упрямством обрекала стольких людей на страдания, а он потворствовал ей в этом. Жалкий трус. Жалкий или влюбленный? В его случае это, вероятно, суть одно и то же. Джейме наконец-то повернул голову и долго рассматривал профиль Серсеи, четко выписанный на фоне мягкого света, что исходил от незашторенного окна. Эти ровные правильные черты он видел каждый день в зеркале. Насколько же они были похожи внешне и насколько разнились во всем остальном. Раньше Джейме думал, что лучше всех понимает сестру, но несколько недель в Королевской Гавани показали ему, что он сильно заблуждался. Кто была эта женщина, которую он так неистово любил? Теперь ответа на этот вопрос у Джейме не было. ‒ Он никогда не полюбит тебя, ‒ повторил Джейме. ‒ Возможно, ‒ проговорила его сестра. ‒ Но если я и не смогу получить его любовь, то я смогу рассчитывать на власть. Жена короля и мать наследника, я буду править Семью Королевствами наравне с мужем. Я знаю, я в этом уверена. Мне это нужно. ‒ А мне всегда была нужна только ты, ‒ проговорил Джейме, но ему показалось, что услышала его лишь пустота.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.