ID работы: 8625670

Everytime

Гет
G
Завершён
5
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Каким бы крутым, известным не был Дейв Страйдер. Он бы никогда не перестал бы навещать милую пожилую... старушку? Ох нет, она живее и моложе любой молодёжи! Она просто пожилая леди. Однажды, когда они встретились, он не смог упустить её из виду. При первой встрече, она пыталась отобрать у блондина тяжёлую сумку. Но он твёрдо и уверенно нёс её, что рассмешило Джейд. Он снова и снова заходит в её дом в глуши окраины города. Пускай туда почти невозможно добраться. Он пойдёт! Открыв калитку, и оглядев прекрасный садик мисс Инглиш, мужчина зайдёт внутрь. Вдохнет глубоко запах яблочного пирога с тыквой. И услышит приближение хозяйки. - Дейв, милый, прямо к столу успел. Проходи. - Я не мог упустить шанс отведать ваших кулинарных шедевров, мисс Инглиш, - она звонко смеётся и скрывается на кухне. Дейв не стал стоять как остолоп, и последовал на кухню словно порхая по запаху. - Как сегодня работа, мой хороший? - она ставит на стол тарелку с овощным рагу и усаживает гостя за стол одним лишь взглядом. Он садится и с несползающей улыбкой на лице, отвечает: - Как всегда. Устал учить всех этих криворуких, как нужно делать фильмы по-настоящему. Пришёл к вам за утешением и успокоением. Мне с вами хорошо, мисс Инглиш. - Мне приятно это слышать, дорогой. После уезда моего милого Джейка, мне немного одиноко. Хоть я и окружена этими прекрасными растениями. Всегда тоже рада видеть тебя, - всегда эти слова заставляют тепло распространиться по всему телу мужчины. Иногда ему кажется, что он маленький мальчик приходящий к бабушке, (которой у него никогда не было) и отведать ее стряпни. Да, он действительно чувствует себя порой мальчишкой, из-за разницы в возрасте. Ему - 37 лет. Ей - 62, - если найдёшь в овощах волос, это не мой. Шучу, - она улыбается и на морщинистом лице образуется милая улыбка и ямочки. На самом деле Дейв, даже не слушал шутку леди. Просто слушал её голос, и улыбался. Он доел, и Джейд забрала пустую тарелку, - тебе, как и Джейку нравится моя стряпня. - Она волшебна. Как вы, - пожилая леди садится за стол, хихикает и убирает седую прядь за ухо, - я люблю вас, мисс Инглиш, - её брови поднимаются в удивлении. - Но, Дейви, я стара и... - Вы красивы! И вы бываете моложе меня своим духом! Я люблю вас! Я чувствую, что счастлив с вами. Люблю ваши почти белоснежные длинные волосы, ваш голос, смуглую кожу и веснушки. Я люблю вас, Джейд. Пускай Дейв и годился Джейд в дети. Но и она с этим "мальчиком" чувствовала что-то лёгкое и небывалое. Она счастлива с ним тоже. И чувствует себя значительно моложе. Просто не хотела думать о любви к нему, потому что... А есть ли шансы? Почему они не могли быть просто друзьями, и все закрутилось? Не будь чувства Дейва взаимными, Джейд  бы и не вернулась к этим мыслям... Дейв кладёт руку на небольшую ладонь мисс Инглиш. - Я тоже люблю тебя, Дейв, - сказала она, положив вторую ладонь поверх его руки.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.