Развалины

PG-13
Заморожен
657
1
автор
Кайлэсс бета
Размер:
51 страница, 13 164 слова, 11 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
657 Нравится 88 Отзывы 150 В сборник

Часть 2

Настройки
Питер с детства был доверчив . Он умел радоваться простым вещам: отец часто рассказывал ему непонятные тогда термины, показывал запутанные схемы... В то время, в силу возраста, он ещё ничего не понимал, но старался понять. Уже в шестилетнем возрасте мальчик обладал сознанием пятиклассника — быстро развивался. Теперь, спустя много лет, он с лёгкостью может уяснить суть новейших разработок Stark Industries — что, попрошу заметить, даже некоторых учёных вводит в *сопор. Это заслуга его родителей. Умных, сообразительных, любящих его. Их рассказы всегда взбудораживали сознание маленького мальчика. В детстве он любил слушать их, игры с ровесниками его не шибко-то и интересовали. Поэтому, когда они в одночасье исчезли, он был раздавлен. Всё казалось таким бессмысленным и неправильным. Мозги ему вправил его дядя Бен. Дядя Бен полностью отличался от своего брата. Он знал много интересных фактов, любил поэзию. А ещё он любил бурчать на технику, особенно на передовую. Он просто не понимал, да ему и не нужно было. Он был добрым, мудрым. Он взрастил в Питере правильный моральный компас, как однажды определил это Стив Роджерс. Но и дядя Бен покинул его однажды. Вор, что ради пары баксов застрелил его дядю, взрастил своим поступком в нём чувство справедливости. Питер Паркер стал тем, кем он стал благодаря трём людям в его жизни. Ум и тяга к знаниям от отца, лица которого он уже и не помнил, но всё еще помнил его хриплый голос. Доброта и милосердие от дяди Бена, что учил его никогда не отвечать злом на зло. Чувство справедливости от подонка, убившего близкого ему человека. Все эти качества он видел в одном конкретном человеке. Всё это он видел в Тони Старке, хоть были люди, что с пеной у рта доказывали бы ему обратное. Но всё это он видел в своём кумире, не то чтобы у него он был всего один, но именно в мистере Старке все качества соединялись воедино. Мистер Старк спас его тогда, много лет назад, на выставке Старк-Экспо. Стоит ли говорить об уме мистера Старка? А что говорить о чувстве справедливости у того? Мистер Старк был его кумиром, был его примером, поэтому слышать от него те слова было особенно больно. — Он не Мститель.

***

— Что ж, — тяжело вздохнув, наконец начал подводить итог Джеймс Роудс — Пожалуй, на сегодня это всё, — он устало облокотился на свой стол. Железный экзоскелет неприятно стукнулся по деревянной поверхности. Сокол сожалеюще поморщился, он до сих пор чувствовал себя как не в своей тарелке после той битвы. Вижен же, как и всегда, сидел с постным лицом. — Потихоньку Вселенная восстанавливается с нашей победы над Таносом, — Роуди пытался поднять Мстителям, Стражам и Капитану Марвел настроение, но само упоминание о титане лишь сильнее погрузило всех в атмосферу раздражения и апатии. Стив смотрел на его голограмму прямо напротив себя и невесело хмыкнул. Хотя сам старался не падать духом, понимал, что для всего мира, для всех миров, чтобы прийти к равновесию, понадобиться намного больше, чем пара месяцев. Мстители были измотаны. Больше года назад на Земле начались беспорядки, потому что пол населения планеты испарилось у них на глазах. Некоторые отрешённо ходили по улицам, по развалинам, по разрушенным городам. Некоторые грабили, другие убивали. Мир тогда будто сошёл с ума. Когда же все превратившиеся в пепел вернулись, пошла новая волна преступлений. Снова грабили и убивали. И делали это не только преступники, обычные граждане впадали в безумие и крушили вокруг себя всё. Со всем этим именно им пришлось справляться, подавлять восстания, искоренять волнения, ловить тех, кто совершал плохие дела. Мстители были измотаны. Они лишь кучка людей, некоторые со способностями, некоторые без, одни лишь просто тренированные агенты, другие гениальные учёные. Им катастрофически не хватало людей, именно поэтому Роджерс совсем не понимал действий и мыслей Тони Старка. — Старк, мне кажется или Паук снова не появился на нашем собрании благодаря тебе? — Наташа, сидящая по правую руку от него , недовольно взирала на Железного человека со своего места. Стив устало потёр большими пальцами свои виски, потому что знал ответ гения, плейбоя, филантропа и кто он там ещё. — Он не Мститель. — Ты продолжаешь настаивать на этом уже довольно продолжительное время, — подметил Соколиный глаз. — Но Паук постоянно участвует в наших операциях, не говоря уже о том, что он делает в своё свободное время. — Он не Мститель, а просто балбес, что хочет погеройствовать. Все присутствующие выражают на реплику Старка свои ответы: от Наташи, до Гаморы с их закатыванием глаз, от Беннера до доктора Стрэнджа с усталым выдохом. Капитан Америка оглядел все голограммы соратников и покачал головой из стороны в сторону. — Старк, не думаешь, что поступаешь неправильно, говоря об этом нам? Паук, это понятно даже мне, жаждет твоего признания, — Стив целеустремлённо не смотрел на миллиардера, знал, что тот сейчас прожигал в его фигуре дыру. Замолчав, Старк пару секунд излучал морозную ауру, которая чувствовалась даже на расстоянии, и отключился от сети. Его голограмма в миг погасла перед взорами его товарищей. — Когда-нибудь он пожалеет о своих словах, — в пустоту заметила Чёрная Вдова.

***

Снаружи башни глухая ночь. Полная луна освещает город, оседая на зданиях серебристым налётом. Город не спит, мерцающие огни от машин, окон горожан, музыка льющиеся из ночных клубов. Город не спит. Тони — тоже. — Детка, включи AC/DC — Back In Black. 8 — Как пожелаете, мистер Старк. Старк однобоко улыбнулся и погрузился в усовершенствовании *FERRARI 250 GTO. Сейчас он наедине с самим собой. Он и Пятница, не тревожащая её создателя. Где-то полтора часа назад он отключился от встречи Мстителей. Нудные доклады, не отличающиеся ничем с их прошлого собрания. Лишь Ракета с его постоянными подколками, хоть и это стало приедаться. Тони-то думал, что на собраниях акционеров можно повеситься, но этот кружок по интересам полностью опустошает его каждые выходные. Ему нужно расслабиться, забыться, отвлечься.

I've been too long, I'm glad to be back. [Меня долго не было, и я рад вернуться.] I bet you know I'm… [Готов спорить, ты знаешь это.] Yes, I'm let loose [Да, меня отпустили] From the noose - [Из ловушки.]

Ему уже и самому надоело повторять одно и тоже. — Он не Мститель. Ведь Паркер не Мститель. Тони просто не подпустит его к этим людям, не подпустит к передрягам, не подпустит к порогу смерти. Больше никогда. Это его решение и никому его не переубедить.

Yes, I'm in a bang [Да, я в эпицентре взрыва] With a gang. [Со своей бандой.] They've got to catch me if they want me to hang, [Им придется поймать меня, если они хотят меня остановить, ] Cause I'm back on the track. [Ведь я снова на своем пути.] And I'm beatin' the flack, [Я побеждаю давление, ]

Nobody's gonna get me on another rap. </i>[Никто не пришьёт мне чужих преступлений.]</i> So look at me now, [Так что взгляни на меня –] I'm just makin' my play. [Я всего лишь веду свою игру.] Don't try to push your luck, just get out of my way. [Не заигрывай с удачей, свали с моего пути.]

Правда Старк ещё не знает, чем может обернуться его излишняя забота. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- * Со́пор (от лат. sopor — оцепенение, вялость, сон; субкома, сопоро́зное состояние, status soporosus) — глубокое угнетение сознания с утратой произвольной и сохранностью рефлекторной деятельности. В иностранной (англоязычной) медицинской литературе в этом качестве выступает термин «ступор», в то время как сопор обозначает необычно глубокий сон. В состоянии сопора больной не реагирует на окружающую обстановку, не выполняет никаких заданий, не отвечает на вопросы. Из сопорозного состояния больного удается вывести с большим трудом, применяя грубые болевые воздействия (щипки, уколы и др.), при этом у больного появляются мимические движения, отражающие страдание, возможны и другие двигательные реакции как ответ на болевое раздражение. * FERRARI 250 GTO — легендарный автомобиль, вышедший из ворот завода в Маранелло, в регионе Эмилия-Романия на северо-западе Италии. 250 GTO примечание тем, что это по большому счету гоночный автомобиль. Собственно, GTO и расшифровывается как Gran Turismo Omologato — «разрешено для гонок Gran Turismo». Grand Touring Group 3 могли принимать участие только в машинах, которые можно было купить. Впрочем, покупка 250 GTO не была простой. Недостаточно было быть богатым, чтобы стать владельцем этой машины. Каждого покупателя одобрял лично Энцо Феррари, отличавшийся крутым нравом. Поэтому получить 250 GTO могли только самые преданные поклонники марки. И таких счастливчиков набралось всего 39 человек.
Примечания:
657 Нравится 88 Отзывы 150 В сборник
Отзывы (13)