Мальчик, по-прежнему сидящий на окне (The boy in the window Still)

Перевод
G
Завершён
755
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 337 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
755 Нравится 16 Отзывы 170 В сборник

Часть 1

Настройки
      Гарри тихо вздохнул, когда они с Роном шли по пустому коридору. Он пытался сообразить, как достать целебное зелье для спины, но не мог сосредоточиться на своих раздумьях, потому что Рон разговаривал с ним. Он был не в том настроении, чтобы кто-то говорил ему, что он должен делать. Он не понаслышке знал, что произойдет, если он расскажет кому-нибудь о том, что происходит в доме Дурслей. Они не поверят ему, и это каким-то образом дойдет до дяди.       Гарри вздрогнул, вспомнив время, когда ему было восемь лет. Ему было больно, и он проснулся на следующий день, покрытый целым рядом синяков и ссадин. Но он чувствовал себя спокойнее, никому ничего не рассказывая. Кроме того, ему нужно было пережить еще четыре лета с родственниками, и тогда он будет свободен.       — Гарри, ты вообще меня слушаешь? — раздраженно спросил Рон.       — Да, Рон, я тебя слушаю, — пробормотал Гарри.       — Серьезно, Гарри? Тогда ты собираешься кому-нибудь рассказать? — спросил Рон.       — Нет, с чего бы? Дамблдор должен знать об этом. Я почти уверен, что он знает, что происходит. Он, наверное, думает, что я должен быть сильным, — размышлял Гарри.       — Гарри, это самая глупая вещь, которую я когда-либо слышал от тебя. Почему Дамблдор позволил Дурслям причинять тебе боль? Не каждый взрослый, с кем ты сталкиваешься, плох, — тихо сказал Рон.       Северус Снейп бродил по коридорам в поисках заблудших студентов, когда услышал голоса, доносящиеся из-за следующего угла. Еще до того, как у него задергался глаз и начала закрадываться головная боль, он понял, что это Поттер и его приятель. Он был не в настроении встретить их, но внутренне ухмыльнулся, застав их после комендантского часа. Он мог только представить себе выражение их лиц, когда он загрузит их отработками и потерей баллов Дома. Он подкрался ближе и уже собирался выйти из укрытия, когда кое-что, сказанное Уизли, остановило его.       — Я никогда про это не расскажу, — огрызнулся Гарри.       — Тебе нужно пойти к учителям и рассказать им, что происходит у Дурслей. Они тебе поверят, — твердо сказал Рон.       — Просто оставь это, Рон, я никому не скажу, — сердито сказал Гарри. Почему его друг не может просто забыть про все это?       — Почему ты ведешь себя так глупо, Гарри? Тебе нравится, когда тебя бьют каждое лето? — недоверчиво спросил Рон.       — Нет, почему ты вообще так думаешь, — ответил Гарри со слезами на глазах.       — Тогда почему ты защищаешь их? — настаивал Рон.       — Просто забудь об этом! — наконец крикнул Гарри, прежде чем повернуться спиной к другу, пытаясь взять под контроль свои эмоции.       — Гарри, ты в порядке? — спросил Рон, уже зная, что переступил черту.       — Оставь меня одного, пожалуйста, — прерывисто сказал Гарри.       Гарри слышал, как Рон колеблется, но вскоре он ушел. Он шмыгнул носом, когда убедился, что остался один, и выглянул в окно. В тринадцать лет Гарри был небольшого размера, но он более чем достаточно компенсировал это. Мальчик не мог увидеть из высокого окна, где он был, поэтому легко забрался на подоконник, чтобы осмотреться. Он подтянул колени к груди и обхватил их руками.       Глядя в темное окно, он позволил своим слезам вырваться наружу. Рон просто не мог понять, через что ему пришлось пройти. Как он хотел освободиться от своих родственников, но Гарри было так страшно и так стыдно. Он громко всхлипнул, радуясь, что рядом никого нет, и наконец уткнулся головой в колени и заплакал.       Северус был совершенно потрясен, когда услышал крик Поттера, и, хотя он хотел уже подойти к мальчикам, что-то заставило его пока не делать этого. Он не знал, что это было, пока Уизли не ушел, и он не услышал всхлипы. Он слышал, как мальчик что-то делает, но не знал, что именно. Всхлипы становились все ближе и ближе, прежде чем он услышал душераздирающий тихий плач. Что происходит в голове ребенка, если он так плачет?       Он завернул за угол и увидел Поттера, уткнувшегося лицом в колени и плачущего так, словно наступил конец света. Северус обнаружил, что идет к мальчику, и вздрогнул, когда наступил на камень, издав громкий звук. Мальчик так быстро вскинул голову, что Северус испугался, как бы ребенок не повредил себе шею. Он видел в этих, полных страха, глазах боль и отчаяние. У Лили никогда не было такого взгляда. Подумал он. Слезы продолжали течь, и лицо мальчика еще больше осунулось, когда он, казалось, понял, кто это был.       — Я и-извиняюсь, с-сэр, — выдавил Гарри, пытаясь остановить свой плач.       — Все в порядке, ребенок, не нужно извиняться, — Северус поймал себя на том, что говорит.       Он не мог отрицать, что вся эта сцена дергала за забытые струны его сердца. В этот момент он не видел Джеймса Поттера, а только плачущего маленького мальчика, который выглядел таким потерянным.       — Теперь вы снимете баллы? — спросил Гарри хриплым от слез голосом.       — Не сегодня, Гарри. Что случилось, что заставило тебя плакать так по-детски? — спросил Северус своим мягким тоном, обычно приберегаемым для его змеек, подвергшимся жестокому обращению.       — Вы мне не поверите, никто никогда не поверит, — прошептал Гарри.       При этих словах в голове Северуса зазвенели тревожные звоночки. Он не был посторонним в вопросе, касающимся детей, подвергшихся плохому обращению, и эти слова начали разрушать лед вокруг сердца Северуса, когда дело касалось именно этого ребенка.       — Я уже верю тебе, не хочешь ли ты мне сказать? — настаивал Северус.       — А если я скажу, что кто-то причинил мне боль? — спросил Гарри, даже не заметив, что самый ненавистный учитель назвал его по имени.       — Тогда я бы сказал: «Скажите мне, кто, и я смогу остановить их, чтобы они больше никогда так не делали», — честно сказал Северус.       — Как бы вы это сделали? — потрясенно спросил Гарри.       — Нашел бы тебе нового опекуна, и ты покинул бы дом своих родственников, — просто ответил Северус.       — Вы можете это сделать? Вы сделаете это, даже если это буду я? — спросил Гарри, шокированный заметными эмоциями на лице мужчины.       — Почему ты так думаешь? Конечно, я бы сделал это для тебя, ребенок, я не потворствую жестокому обращению с детьми, независимо от того, кто этот ребенок, — твердо сказал Северус.       — Но вы же ненавидите меня, я думал, вам понравится, что кто-то указывает мне на мое место, — растерянно сказал Гарри.       Северус в ужасе посмотрел на Гарри. Конечно, мальчик не мог подумать, что Северус искренне желает ему зла. Возможно, он и не любил этого ребенка, но это не имело никакого отношения к делу. Если быть честным, то ему не нравился Гарри только потому, что он был отпрыском Джеймса Поттера. Но он не хотел и не мог стоять в стороне и смотреть, как обижают невинного ребенка. И это все. Гарри ведь был всего лишь маленьким мальчиком.       — Я не ненавижу тебя, и никогда не пожелаю этого даже ребенку моего злейшего врага, — наконец сказал он, ведь по иронии судьбы, Гарри таковым и был на самом деле. Но он также был ребенком его лучшей подруги, и он никогда не сможет стоять в стороне и смотреть, как чему-то дорогому в ее жизни причиняют боль.       — Пошли, Гарри, — сказал Северус, жестом приглашая мальчика слезть с подоконника.       — Куда мы пойдем? — с любопытством спросил Гарри.       — К профессору Дамблдору, он должен знать обо всем этом, — сказал Северус.       — Он мне не поверит, я пытался сказать ему в прошлом году, — грустно сказал Гарри.       — Никто не может отрицать доказательств, ребенок, — мягко сказал Северус.       — Но я ничего вам не показывал, и все же вы мне верите, — сказал Гарри, приподняв бровь.       — Это потому, что я знаю на что нужно обращать внимание, — сказал Северус, слегка пожав плечами.       — Что вы имеете в виду? — растерянно спросил Гарри.       — Как глава Слизерина, я повидал немало детей, подвергшихся жестокому обращению, — объяснил Северус.       — Со мной не обращаются жестоко, сэр, — почти неслышно ответил Гарри.       — Не лги мне, Гарри, ты уже должен знать, что я ненавижу любую ложь. Ложь говорит мне, что ты ничего хорошего не замышляешь, и так я точно знаю, что ты еще не сделал ничего плохого, — сказал Северус.       — Да, сэр, — тихо ответил Гарри.       Он медленно потянулся к мальчику и поднял его. Он отметил, что вес мальчика был слишком мал, учитывая, каким он должен был быть в своем возрасте. Он нахмурился, перекладывая его аккуратнее, стараясь не задеть спину.       — Я могу идти, сэр, — покраснев, ответил Гарри.       — Я знаю, что можешь, — сказал Северус, хотя и не опустил его.       Гарри тихо вздохнул, прежде чем положить голову на плечо Снейпа. Он никогда не думал, что поворот событий приведет к такому. Забавно, что все это происходило потому, что он просто сидел на подоконнике неподвижно. Он улыбнулся в мантию мужчины, закрыв глаза и наслаждаясь моментом, когда его несли на руках впервые в жизни.
755 Нравится 16 Отзывы 170 В сборник
Отзывы (16)