ID работы: 8629258

Крылья для Фило

Гет
PG-13
Завершён
17
автор
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Винни не помнила, когда в последний раз так старалась. Когда в последний раз так боялась не справиться. Лет восемь назад, возможно… И то — не факт.       Тогда все было по-другому. Она была уверена, что Райкрофт мертв, и поначалу и думать не могла о том, чтобы стараться или бояться — тогда юной фее было абсолютно все равно, что будет дальше. Она считала, что жизнь утратила смысл. Да-да, в первый год так и было. А потом она чуть не попалась в сети Пакта — тогда-то и пришло осознание… Жить хотелось до безумия. И она нашла новый смысл в помощи беззащитным. Семь потов сгоняла с себя, отрабатывая новые приемы. Крылышки ее неустанно трудились, ведя за собой десятки, сотни фей…       Но, кажется, и тогда все было не так серьезно, как сейчас. На этот раз в ее руках была не только чья-то жизнь — а, в данном случае, жизнь самого родного и близкого существа на свете — сейчас от нее зависела судьба всего мира, всех существующих рас. Поэтому Винни, не жалея себя, корпела над своим Великим Трудом, как это в шутку называл Фило. Нет, он не знал конкретно, чем занята его суженная, но верил, что чем-то важным — Виньетт не из тех фей, что тратят время на пустяки, тем более, в таких количествах!       Надев защитную маску, она включила сварочный аппарат, попутно вспоминая и поражаясь, как много изменилось за последнее время.       Всего каких-то пол-года назад их, как скот, согнали в отдаленной части Бурга. Две недели! Долгих две недели они мучились и терялись в догадках, что же теперь с ними станет. Их почти не кормили, выданное тряпье не грело, а сырая солома, исполняющая роль кроватей, кажется, только усугубляла их плачевное положение. Они жили практически на улице. Погода неумолимо портилась. Многие феи не выдерживали и погибали…       На тринадцатый день полицейские выпустили всех, кроме фавнов. Нелюди смогли вернуться домой, однако, почувствовать себя как дома все еще не имели права — обозленные люди зверствовали во всю…       Спустя три дня в их комнату, любезно выделенную мадам Мойрой, явились несколько мужчин в незнакомой Фило форме и вежливо пригласили обоих следовать за ними. Вежливо, но так, что сразу стало понятно — выбора у них нет.       К своему удивлению, они оказались в особняке Брейкспиров. Не особо церемонясь, их тут же провели в кабинет. В креслах у камина сидели двое лидеров сейчас объединенных партий.       — Мистер Филострейт, мисс Стоунмосс, — тут же поднялся канцлер. — Мы рады приветствовать вас и благодарны, что вы приняли наше приглашение!       — Будто у них был выбор, — ухмыльнулась Софи Лонгербейн, отпивая из красивого бокала, наверняка, неприлично дорогой виски. Фило благосклонно кивнул — честность он ценил многим больше, чем искусство плетения словесного кружева. — Ох, и наследили же вы за собой, голубки, — насмешливо покачала головой девушка. — Но, случись иначе, мы бы не обратили на вас особого внимания. Итак, как вы уже могли догадаться, у нас есть некое предложение.       — Почему вы думаете, что нам интересны ваши предложения? — ощетинилась фея. — Сначала вы нас морите голодом, а потом хотите, чтобы мы сотрудничали?! Пойдем, Фило! — она решительно взяла его за руку и чуть потянула в сторону двери.       — Подожди, пожалуйста, — Райкрофт чуть сжал ладонь любимой в своей. — Давай сначала выслушаем их.       — Да с чего бы?!       — Они нас выпустили.       — Они нас заперли!       — Мы приносим свои глубочайшие извинения, и сделаем это прилюдно, мисс Стоунмосс. Но у нас не было иного выхода — моего отца жестоко убил фавн, необходимо было разобраться и устранить опасность.       — Устранили? — фея, кажется, вспылила еще больше.       — Можно и так сказать, и, предупреждая ваш вопрос, они живы.       — Эти фавны были своего рода сектантами. Помешанными. Не в себе. Сейчас они в тюрьме особого режима, под особым надзором.       — Все фавны?!       — Нет-нет, только сектанты.       — И что это за организация?       — А вот тут мы плавно переходим к цели вашего визита, — Софи хлопнула в ладоши и бодро поднялась из кресла. — Мистер Филострейт, вам придется вернуться к работе, и в ближайшее время. Вы с мисс Стоунмосс организуете свою собственную, скажем так, полицию, которая будет заниматься делами нелюдей и следить, чтобы они соблюдали закон. Мы выделим средства, вы сможете набрать штат и, наконец, заняться наведением порядка в этом городе.       — Я не могу понять… Какую игру вы затеяли? — до глубины души пораженный этим предложением Фило едва мог говорить.       — Все просто, мистер Филострейт, наша цель — здоровое общество. Общество, в котором будет место и людям, и феям, и фавнам, и прочим расам. Место, где все они будут мирно сосуществовать. Ваша задача — помочь нам обеспечить это. Считайте, что с этого момента вы — как мы — лидеры для своего народа.       — Ну что, братец, осуществим это вместе? — Джона усмехнулся, но как-то беззлобно, что было на него совсем непохоже, и протянул руку для пожатия. Софи последовала его примеру.       — По рукам, — обменявшись взглядами с Виньетт и увидев ее кивок, Фило пожал руку Брейкспиру, а Винни — Лонгербейн.       Отложив сварочный аппарат и сняв маску, фея придирчиво осмотрела результат своей работы. Внешний вид пока сыроват, но механизм должен быть рабочим. На этот раз — уж точно!       Девушка раскрыла потрепанную тетрадь и, отступив немного от прошлой записи, аккуратно начала: «Испытание #88. Изменения: вес каркаса облегчен на 1,5 кг.; заменены шестеренки А12 на В10, М44 на Е3»… Покончив с записями, она приступила к самому тесту.

***

      Открывать глаза было непривычно легко. Обычно после испытаний она буквально воскресала, но на этот раз все было иначе — девушка будто проснулась от не совсем приятного сна — голова немного болит, чуть-чуть подташнивает, но в целом…       — Наконец-то! — победно воскликнула она, с трудом поднимаясь на ноги под тяжестью конструкции.       Не тратя времени на вполне заслуженный отдых, Винни тут же вновь с головой окунулась в работу.       После этой странной сделки работа закипела. Канцлер, как и обещал, выступил с трогательной речью и публично извинился перед нелюдями, хоть и выбирая несколько расплывчатые формулировки, потому это даже не вызвало должного негодования. Правда, Райкрофт ставил на то, что большинство бургийцев просто-напросто не поняли смысла его витиеватых фраз, и Виньетт не могла с ним не согласиться.       Вскоре вышел указ о создании нового органа правопорядка. Нелюдь восприняла его настороженно, но с радостью. Недовольство же среди людей быстро подавила полиция и понижение ряда налогов.       Первыми заступившими на службу к Филострейту и Стоунмосс стали Турмалин и мясник. Впрочем, от желающих отбоя не было, тем не менее, не все были приняты — Райкрофт, наученный горьким опытом, был согласен видеть в своей организации только доверенных и компетентных лиц, потому быстро организовал нехитрое, но с двойным дном, испытание для всех желающих. Вскоре штат был укомплектован, проинструктирован и отправлен на службу.       Чуть больше, чем через месяц они все официально приняли присягу. И вновь камеры человеческой полиции наполнились недовольными, а бордель «The Tetterby» был переквалифицирован во вполне культурный массажный салон, где вскоре стало не зазорно появиться почетному джентльмену, страдающему от болей в спине.       С этого момента вопросами людей занималась людская полиция, а прочими расами — организация Фило, совместные проблемы решали сообща особым подразделением.       Параллельно с этим всем Винни и пришла идея Великого Труда — он должен был показать людям, что они не такие уж и разные. Что не нужно их бояться или, тем более, завидовать. И сейчас фея была как никогда близка к успеху.       «Испытание #126. Изменения: … Результат: получилось!!! Доработать: аэродинамические свойства (чтобы не мотыляло, для этого надо…), внешний вид (купить у Рэндаллы 3 л. порошковой смеси для…)»…       Увлеченная заполнением журнала, фея не сразу расслышала стук в дверь, а, когда он стал слишком громким и резким, вздрогнула, возвращаясь в реальность.       — Фило, черт тебя задери, я же просила! — недовольно прокричала она. — Подожди две минуты, — спрятав свои труды от любопытных глаз возлюбленного, Виньетт кокетливо поправила прическу и танцующей походкой направилась к двери.       Как только та распахнулась, фею чуть не снес с ног ураган по имени Райкрофт Филострейт в страсти, набросившийся с поцелуями прямо с порога. Довольно усмехнувшись про себя, девушка со всей пылкостью ответила на его ласки. Она ни на что бы не променяла такие моменты — когда Фило после выматывающего рабочего дня вдруг осознает, что безумно соскучился по своей феечке, и стремглав мчится к ней на другой конец города вместо того, чтобы идти домой отдыхать. Это случается не так-то часто, и оттого ценится гораздо выше дежурных «люблю тебя» — впрочем, они обходились и без слов. Ведь о каких словах может идти речь, когда этот сумасшедший идиот так головокружительно целует ее, что, не имей она крыльев за спиной, давно бы осела на пол. Однако, будет справедливо заметить, что и Винни не отставала, срывая со своего мужчины одежду и путаясь тонкими пальчиками в его отросших волосах.       — Ох, Фило, черт возьми!       Позже они лежат на старенькой шкуре какого-то огромного животного и, исступленно выводя узоры на теле друг друга, думают — каждый о своем, очень редко нарушая это уютное молчание.       — Ты заметила, как меняется Бург? — в этот раз первым заговаривает Райкрофт. — А братец-то у меня не промах, — усмехается.       — Признаться, не ожидала. Но все идет хорошо, — она улыбается, поднимая голову, чтобы видеть его лицо. — И в этом есть твоя заслуга.       — И твоя, — он с нежностью проводит рукой по ее волосам, заправляет прядь за ухо. — Если бы не ты, у меня бы ничего не вышло.       — И у меня бы не вышло, если бы не ты, — фея лукаво улыбается и подмигивает.       — О! Есть прогресс?       — О, да! Все почти готово! Еще месяц-полтора, и я, наконец, смогу все тебе показать, — Винни играет бровями, в глубине души в очередной раз поражаясь, как ее мужчине удается так искренне радоваться каждому ее достижению — маленькому или, действительно, значимому, или даже тому, о котором он не знает ровным счетом ничего. Как все-таки хорошо, что они вновь нашлись…       — Жду, не дождусь, — он целует ее в висок и, стянув с дивана покрывало, накрывает обоих — сегодня они переночуют здесь, как и всегда после подобных вечеров.

***

      Загнанной птицей дрожало ее сердечко, билось о ребра, что есть силы — будто ему там не место. И Винни не стремилась унять его, ей самой было сейчас тесно — в мастерской, в Бурге, во всем дурацком мире! Она лежала на холодном каменном полу, раскинув руки в стороны, и счастливо улыбалась в потолок. Из глаз текли слезы, но она не замечала их — в голове набатом билась одна-единственная мысль: «получилось, у меня получилось»! Она закусила губу и зажмурилась. Сказал бы ей кто-нибудь несколько лет назад, что она будет здесь, в этом месте, в этом моменте — о, она не раздумывая убила бы паршивца.       Девушка рассмеялась и, наконец, смогла сесть. Бережно сняв с себя изобретение, она размяла крылья и открыла журнал изменений и трепетно вывела под последней записью:       «Испытания успешно окончены 07.10.1886, Бург».       Вдоволь полюбовавшись этой записью, фея бережно отложила журнал и принялась наводить в мастерской порядок — уже через несколько часов придет Фило, все должно быть в лучшем и-де-аль-но!

***

      — Закрой глаза и доверься мне, хорошо? — Виньетт парит в дверном проеме, закрывая весь обзор. Ее взгляд горит, а крылышки трепещут с невероятной скоростью. Невольно Фило занервничал. Она готовила что-то особенное, так старалась — что, если его реакция огорчит Винни? Что, если он не сможет… — Эй, хватит уже витать в облаках! — прикрикнула на него фея и тут же стушевалась. — Пожалуйста, Райкрофт, закрой глаза, — шепотом попросила она.       Легко улыбнувшись, мужчина повиновался. Гудение крыльев тут же затихло. Девушка взяла его руку в свои и медленно повела вперед. Она медлила, будто не решаясь, борясь с самой собой. Наконец они остановились.       — Эй, — Фило накрыл ее руки своей и легонько сжал. — Все будет хорошо, да? Ты знаешь? Я с тобой, — он улыбнулся, и Виньетт нервно хохотнула.       — Спасибо, — она легонько поцеловала его в щеку и, оказавшись сзади, накрыла его глаза руками. Ресницы тут же защекотали ладошки. — Готов?       — Нет, а ты?       — И я нет…       — Ну, тогда поехали?       — Поехали…       И девушка опустила руки, позволяя Райкрофту смотреть.       Она вся будто сжалась, ожидая и одновременно страшась его реакции…       — Винни, это… — как только первое оцепенение спало, Райкрофт попробовал заговорить, но снова замолчал. Голос подвел, но он вновь набрал в грудь воздуха. — Пожалуйста… Скажи, что я не прав… Потому что, если я прав… Я… Я не… — он в беспомощно обернулся, находя глаза возлюбленной. Столько мольбы было в его взгляде, отчаянья, неверия.       Зажмурившись, девушка сжалась еще больше. На глаза навернулись слезы. Кто бы знал, какими словами она сейчас себя ругает. Вот кто, кто, спрашивается, дал ей право…       — Эй, — аккуратное прикосновение рук, но она вздрогнула и отшатнулась, будто от пуль пакта. — Эй, эй, Винни, милая, — Райкрофт вновь подошел, но на этот раз крепко обнял дрожащую фею. — Прости, я… Я все испортил, да? Давай забудем последние пять минут и попробуем еще раз? Пожалуйста, — легкие поцелуи осыпались на влажное от слез лицо феи, успокаивая и будто прося прощения.       — Ты… Я не хотела сделать тебе больно. Чем я думала! — пробормотала Виньетт, пытаясь вывернуться из крепких объятий.       — Что? Ты о чем? — изумление в голосе Райкрофта было настолько искренним, что она даже перестала выдираться и распахнула глаза. — О, небеса, что ты уже надумала? — он улыбнулся и еще крепче прижал к себе это невероятное создание.       — То есть, ты не сердишься? — куда-то в жилетку пробубнило «создание».       — Милая, да я в восторге!       Шок, наконец, уступил место другим эмоциям, и Райрофт, взяв свою любовь за руку, приблизился к манекену. Тонкие металлические прутья словно лианы обвили искусственное тело — даже внешне, не смотря на материал, корсет выглядел невесомо. За спиной же красовались четыре вычурных черных крыла, в точности повторяя форму крыльев фей.       Медленно, будто боясь испортить, он протянул свободную руку вперед. Еще несколько мгновений он не решался прикоснуться, и Виньетт, накрыв его руку своей, легонько подтолкнула. Тело будто прошило миллионом искр — от самых кончиков пальцев по всему телу, словно электрический импульс, разбежались стаи мурашек. Глаза предательски заблестели.       — Поможешь надеть? — почему-то шепотом попросил он. Робко улыбаясь, фея принялась снимать с Райкрофта пиджак, жилет, галстук, котелок… — И рубашку, хорошо? Пожалуйста.       Ничего не говоря, она выполнила просьбу, про себя радуясь, что предусмотрела и этот вариант — со внутренней стороны металл был обтянут шерстью и нежным слоем кожи.       Ее пальцы коснулись боков мужчины и медленно направились вверх, к лопаткам, к двум симметричным шрамам.       Оба почему-то задержали дыхание…       Виньетт нежно очертила тонкие полоски пальцами и поцеловала каждую.       — Мне так страшно, Фило, — прошептала она, уткнувшись лбом чуть выше шрамов.       — Ничего не бойся.       Взяв себя в руки, Стоунмосс отстранилась и, сняв конструкцию с манекена, надела на плечи Райкрофта. Она аккуратно затягивала каждый ремешок, подтягивала каждую шестеренку, постоянно интересуясь — удобно ли? Не жмет? Не слишком слабо? Фило терпеливо и предельно честно отвечал на все вопросы, наблюдая за процессом облачения в зеркало.       — Ну вот, — неловко улыбнувшись, она отошла. — Как тебе? Не тяжело?       — Винни, он идеален! Не знаю, как тебе удалось… Неужели замеряла меня?       — Нет, что за глупости! Я просто хорошо тебя знаю, — возмутилась фея, впрочем, от Фило не укрылся легкий румянец, покрывший ее щеки.       — Мы попробуем сегодня? — чуть помолчав, заговорил он.       — Мы… попробуем попробовать. Смотри, эта кнопка запускает что-то вроде мотора. Мотору нужно несколько минут на разогрев, но, если нужен экстренный взлет — есть эта кнопка. Этот рычаг — скорость, чем дальше от тебя, тем быстрее. К сожалению, одна рука у тебя будет занята управлением — эта цепочка с рукояткой. Она отвечает за положение крыльев — чем ниже ты опускаешь руку, тем шире раскрываются крылья. Никогда не отпускай ее, слышишь? Даже если тебе во время полета нужно сложить крылья, возвращай в исходное положение, но не выпускай из руки. Понятно?       — Пока да.       — В остальном все не сложно. Корпусом задаешь направление и смотришь в оба. Я тестировала их на прочность, но, сам понимаешь, нет ничего вечного. Сегодня попробуем просто невысоко взлететь над полом, хорошо? Этой штукой нужно научиться управлять, срастись с ней, понимаешь?       — Если честно, у меня такое ощущение, что я в ней родился. Ты так идеально все сделала…       — Я очень рада, что тебе комфортно. Но, пожалуйста, подойди к этому со всей серьезностью. Я летаю с самого рождения, и ты даже представить себе не можешь, сколько раз я упала, пока справилась с этим механизмом!       — Но как же твои крылья? Они тебя не страховали?       — Нет, конечно — они бы все равно не смогли раскрыться! Все рассчитано так, чтобы было максимально естественно.       — Тогда как…       — Корсет, Фило. Я надевала корсет, сверху эту штуку и пробовала.       — О, Винни…       — Подожди, пожалуйста, я еле держусь, да? Давай сначала это, а потом разговоры? Не представляешь, как долго я ждала этого момента!       — Хорошо, командуй!       Спустя час у Райкрофта получилось продержаться в воздухе пять минут, а еще через два он уже во всю кружил по мастерской — пока только по кругу и над самым полом, но…       — Ты быстро учишься! — с восторгом объявила Стоунмосс. — Давай ко мне и вниз, хватит на сегодня.       — Уже лечу!       Он был так счастлив в этот момент, что, казалось, от этого внутреннего света в помещении стало как-то светлее и даже теплее. Смеясь, он сделал еще несколько кругов, Виньетт на это лишь с улыбкой покачала головой — она бы тоже не смогла вот так сразу остановиться.       — С ума сойти! — хохотал мужчина, подлетая к возлюбленной.       Оставалось всего пара метров, когда совершенно внезапно он кулем упал на пол. Девушка тут же кинулась на помощь.       — Черт, Фило! Я же говорила, не отпускать! — кричала она, поднимая его с пола.       — Я и не отпускаю, — улыбнулся мужчина, ловко укладывая фею на совершенно случайно оказавшуюся рядом шкуру и нависая сверху.       На этом у обоих совершенно закончились слова. Они ушли, оставив место чистым эмоциям, чувствам. Райкрофт целовал ее совсем как тогда, в Тирнаноке, в их самый первый раз. Винни задыхалась, захлебывалась, тонула в этих ощущениях — но ни на что бы не променяла этого момента. Ее крылья разметались по шкуре и ярко переливались в тусклом свете свечей. Холодный металл корсета, соприкасаясь с горячей кожей, заставлял забыть обо всем. Она закусила губу и зажмурилась, не в силах справиться с этим…       Впрочем, в следующий миг она, тихо вскрикнув, распахнул глаза. Черные механические крылья за спиной Фило раскрылись, роняя на пол тяжелые тени, и загудели, немного — всего на несколько сантиметров — приподнимая их над полом…       — Знаешь, мне часто снилось это, — тихо заговорил Филострейт, когда они отдышались. — Ну, что мы с тобой занимаемся любовью, и тут вдруг… За моей спиной раскрываются крылья. И ты смотришь на меня так же, как и я на тебя тогда, в наш первый раз. Но ты-то знаешь точно, что это значит! — он усмехнулся. — Без шуток, у меня каждый раз с тобой, каждый чертов раз спина чесалась. Это было больно. Но я даже мечтать не мог… Спасибо тебе, Винни, спасибо.       Он крепко прижимал ее к себе, уткнувшись носом в тонкую шею, а она перебирала длинные пряди его волос и думала о том, что вот теперь она, действительно, по-настоящему счастлива. Теперь, правда, все будет хорошо. И, если подумать, не только у них… Да, изначально Великий Труд затевался, в первую очередь, ради Филострейта, но сейчас… Сейчас ее изобретение поможет построить им новый мир, добрый мир, в котором люди не будут бояться их или чувствовать себя неполноценными — ведь…       Они тоже смогут летать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.