ID работы: 8631810

Власть книжного червя

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
70
переводчик
Aksanlea сопереводчик
fat80 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 345 страниц, 46 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 28 Отзывы 25 В сборник Скачать

36

Настройки текста
Власть книжного червя — 36.1 Завершаем изготовлять бумагу — Aaaааах, оно порвалось… — Это этот тоже. Пробный образец бумаги, который мы сделали из тронбэй, хорошо выглядел, но партии из других материалов ужасны. Я не знаю, из-за чего так, может быть потому, что волокна недостаточно клейкие или они слишком короткие, из-за чего они не очень хорошо запутываются и не прилипают друг к другу после высыхания листов, они просто начали разваливаться на куски. — Интересно, станет ли лучше, если мы добавим чуть больше связующего вещества…? Ты как думаешь? — Думаю, что у нас нет выбора, кроме как попробовать все, что мы сможем придумать, одно за другим. Для того чтобы волокна слиплись друг к другу еще легче, мы попробовали добавить больше связующего вещества, и попробуем сделать бумагу менее рвущейся, для этого мы пробуем сделать листы немного толще. — Как насчет такого варианта? — спросила я. — Я понятия не имею, как получится, после высыхания, но, думаю, слипается довольно хорошо. Более толстая бумага с большим количеством связующего вещества высохла, и когда мы попытались снять ее с доски она порвалась пополам. Мы ошарашено посмотрели на оставшиеся фрагменты, которые один за другим упали на пол. -…Это же провал, хах. — Да, но на самом деле не порвался, он…треснул? По крайней мере, это была не бумага. Я не знаю, была ли проблема в соотношении волокно — связующие вещество — вода, или если само сырье не подошло для работы. В какой-то момент я прочитала что-то о том, какие виды растительности можно превратить в бумагу, но в этом мире такие знания на самом деле нельзя применить. Неудачи накопились до такой степени, что мне захотелось закричать “ как же это все произошло?!» — Меня просто вынуждают применять массово тронбэй для бумаги. — Без вариантов! Нет! — Смогли ли мы сделать бумагу близко схожую из тронбэй? Думаю, что до тех пор, пока у нас есть несколько таких красных фруктов, легко будет собрать в нужном количестве урожай тронбэй, но Лютц энергично закачал головой, после моего предложения. — Не надо их искать! Ты хочешь уничтожить весь лес?! — Если мы найдем семя, разве мы не смогли бы попросить всех быстро срубить его, пока оно растет? Я не совсем уверена в этом, потому что не знаю, когда тронбэй действительно растет, но когда кто-то найдет семя, он сможет собрать кучу людей, чтобы прорастить его, тогда, а как только это произойдет, они все могут подключиться и расправиться с ни. Однако Лютц потер лоб, настаивая, что это не очень хорошая идея. — Ты и понятия не имеешь, как тронбэй растет! Он слишком опасен! — Ах, понятно. Похоже, я наткнулась на семя тронбэй, которое было прямо на грани прорастания, но оказалось, что тронбэй обычно не прорастает сразу после того, как ты их берешь в руки. Лютц начал немного злиться, поэтому я решила отказаться от использования этих таинственных появляющихся деревьев. -…Пожалуйста, выучи, как все здесь устроено. — Я пытаюсь, знаешь ли! Воспоминания Урано из моей прошлой жизни ютятся в моей голове гораздо крепче, чем воспоминания Мэйн, которая редко покидала свой дом, поэтому несмотря ни на какие усердия по смене оценки происходящего, я все еще Урано. Однако, из-за моего с Лютцем обсуждения некоторых воспоминаний Мэйн, я постепенно начала думать о них немного больше, да и Лютц помогает корректировать мои действия. — Во всяком случае, использование тронбэй опасно. Когда тронбэй начинает прорастать, он высасывает всю силу из почвы, поэтому через некоторое время после его прорастания, больше ничего не сможет вырасти. Мы не можем массово производить его. — Что?! Это опасно?! Но ничего подобного не было в прошлый раз, верно же? — Разве я не говорил, что это было странно? Ты меня не слышала или что? — Я ничего не знаю о нормальном тронбэй, так что я понятия не имела, было ли это странно или нет. Тронбэй до сих пор был лучший материал, но так как это такое опасное растение, и так как оно растет только осенью, массовое производство невозможно. Вместо того, чтобы желать чего-то, чего не существует, гораздо полезнее думать о том, есть ли что-то, что мы можем найти, что действительно существует. Таким образом, у нас не было выбора, кроме как продолжать поиск методом проб и ошибок. Мы должны рассмотреть любую другую древесину, которую мы можем легко найти в лесу, и массово использовать для своих нужд. Кроме того, нам нужно подумать о соотношении материалов, попытаться раздробить волокна на большие и меньшие, использовать жуков суламо вместо фруктов эдила для связки и т. д., чтобы попытаться постепенно улучшить наш конечный продукт. — Из всех форин кажется самым подходящим. — Да. Если мы добавим еще немного клея суламо в форин, похоже, мы получим что-то действительно хорошее, что уже можно будет продать. Когда мы протестировали три мягких дерева, которые лесопилка порекомендовала нам, мы обнаружили, что из форин получилась самая тонкая бумага. Волокна форина, по сравнению с волокнами двух других сортов, немного прочнее. Из-за этого придать ей форму немного сложнее, но мы просто побольше выбили его и побольше использовали клея. После того, как это обнаружилось, мы наконец-то сможем сделать сравнительно хорошую бумагу, просто нужно тщательно выбить волокна. После этого, работая над соотношением ингредиентов в кашице, мы постепенно изменяли коэффициент различных частей, до тех пор пока мы не нашли самые лучшие пропорции. Я записала правильные пропорции на доске, затем хлопнула в ладоши, чтобы стряхнуть с них пыль. — Я думаю, что у нас сейчас все уже есть, да? — спросила я. — Да, если мы будем делать все так, похоже, что мы сможем массово производить бумагу. Лицо Лютца засияло, как только мы нашли правильное соотношение. Я с радостью провела кончиком пальца по поверхности нашей готовой бумаги. — Массовое производство придется начать весной. Получение большого количества древесины сейчас будет слишком тяжело, а зимой кора станет жестче. — Да, ты совершенно права. Мы бы сделали бумагу намного лучше, если бы дождались весны, когда растения снова ожили бы, а потом пошли бы собирать молодые деревья и новые ветки. К тому же погода уже такая, что отбеливание коры в реке — это уже очень трудный процесс. Так же я хочу дождаться той поры, когда будет потеплее ради здоровья Лютца. — Итак, давай как можно скорее передадим нашу готовую работу мистеру Бенно. В конце концов, мне придется начать помогать мистеру Отто у ворот зимой. — Да. Через некоторое время нам придется начать готовиться к зиме, так что мы должны закончить все как можно быстрее. — Правильно. Завтра я пойду к воротам и спрошу у мистера Отто, как написать правильно благодарственное письмо. Мы наконец-то смогли сделать бумагу! Я хочу поблагодарить его. Лютц кивнул моему предложению. Мы начали собирать остатки сегодняшнего неудачного эксперимента. — Тогда я оставляю благодарственное письмо на тебя. Итак, ты собираешься унести сегодня запчасти неудачной бумаги домой? — Ну да. Мы отнесем удавшуюся бумагу мистеру Бенно, но я могу использовать испорченную бумагу, даже если в ней есть дырки или она немного шелушится, чтобы сделать книгу. Я уже договорилась с Марком, что могу принести домой остатки от неудачных экспериментов, даже в большом количестве. С этим материалом я могу, наконец, начать работать над созданием книги. На следующий день я вернулась к воротам. В первый раз после большого перерыва. К наступлению зимы постепенно накопились необходимые документы для обработки расчетов, поэтому лицо Отто светилось позитивно, когда он приветствовал меня. — Эй, Мэйн! Я ждал тебя. Он погладил скопившуюся стопку деревянных документов, сидя рядом с ними, блестяще улыбнулся, подзывая меня к себе. В документах была отчетность по товарам, и похоже, что Отто сейчас на середине переписи всего в официальные документы. Пока помогала ему с этим, я все же пыталась спросить его о том, как правильно написать благодарственное письмо. — Мистер Отто, если бы вы могли, я была бы вам очень признательна, если бы вы показали мне, как правильно написать благодарственное письмо. — Благодарственное письмо? Такими обычно обмениваются дворяне? Ну, нет, этим же не только дворяне занимаются, я почти возразила, но я остановила себя. Возможно, действительно такой обычай практикуют только дворяне. — Эмм, я подумала, что раз уж есть рекомендательные письма, то, возможно, есть и благодарственные от людей, которые были представлены… или я ошиблась? — Ну, я знаю, что дворяне обмениваются ими друг с другом, но купцы явно их не пишут. Это пустая трата бумаги, ее используют же не для какого-нибудь контракта. Конечно, бумага настолько дорогой товар, что они не стали бы использовать ее так расточительно. — Тогда как они должны благодарить? — Обычно купцам дают что-то из своего товара, что будет действительно полезно. Не имеет значения, доставит ли кто-то или же вы сами доставите все самостоятельно, но вы обычно не посылают никакие благодарственные письма, просто делают подарок. Я думала, что благодарственное письмо будет равнозначным ответом для рекомендательного письма, и что я могу бы написать письмо на листе нашей готовой бумаги, но он говорит мне, что нормально не послать письмо, а сделать подарок. -…Вау, я не ожидала этого. Эй, Мистер Отто. Как вы думаете, что я должна дать мистеру Бенно? Я не могу придумать ничего, что Лютц или я могли бы послать ему и чего бы он хотел. Я действительно не могу придумать ничего, что могло бы заинтересовать Бенно лично у меня. Бенно кажется человеком, у которого есть все. Отто пожал плечами и дал мне совет. — Не будет ли бумага хорошим подарком от вас обоих? Это же все, чем вы торгуете, верно? Если она имеет ценность как товар, то лучше всего показать Бенно, что его первоначальные инвестиции уже могут окупиться. Кроме того… возможно, информация о каком-то новом продукте… или, я думаю, что-то в этом роде. — Я поняла. Большое спасибо, мистер Отто. Что-то, что сможет повысит ценность бумаги, или информация о новом виде товара, хм… я могла бы придумать что-то подобное. На следующий день я сразу же поспешила к Лютцу, чтобы предложить ему свою идею для бумаги, которую мы можем сделать, чтобы отблагодарить Бенно. — Оказывается, торговцы не благодарят, посылая благодарственные письма. Они дают друг другу то, что, по их мнению, им может понравится. Так что, я думаю, мы должны сделать для него специальную бумагу из тронбэя. У нас все еще есть внутренняя кора тронбэя, верно? — Да. Мы должны дать мистеру Бенно нашу лучшую работу, на какую мы способны, не так ли? …Эй, Мэйн, что это у тебя там? Леглас? Он посмотрел на красные листья, которые я принесла с собой. — Ах, так вот как они называются? Я обнаружила, что они растут рядом с колодцем, поэтому я сорвала их вчера. Я подумала, что стоит попробовать что-то вроде прессования цветов. — Что ты собираешься с ними делать? — Я собираюсь использовать их, чтобы сделать бумагу, конечно! Леглас это растение, которое выглядит как красный клевер. Я подумала, что мы могли бы положить его в кашицу после того, как мы выложили бы ее, заменив ими кленовые листья, которые используются для изготовления васи. Я сделала открытку с листьями, расположенными по краям страницы, выглядит как закладка или даже кусочек почтовой бумаги. Я так же порезала листья на мелкие кусочки, затем выложила их на другой странице в форме сердца, делая что-то вроде chiyogami. (п/п: или же Yuzen — дословный перевод — веселая цветная бумага. По сути это яркая, узорчатая бумага, которую используют для разных декоративных целей. Обычно ее делают из обычной бумаги, путем нанесения чернил на нее ксилографией, либо же шелкографией) На открытке я написала «Благодаря вам, мистер Бенно, мы смогли сделать эту бумагу. Большое вам спасибо.» Лютц и я написали наши имена внизу. — Эта бумага вышла очень красивой, — сказал Лютц, сравнив ее с другим листом. — Так как в нем есть леглас, она выглядит более эффектно, как будто на нем нарисована картина, да? — Что ты собираешься с этим делать? — Я буду делать оригами, — ответила я. — О-ри-га-ми? Я взяла бумагу, похожую на тиегами, которую я сделала, и воспользовалась своим ножом, чтобы разрезать ее на квадрат, а затем сложила ее в праздничного журавля. (п/п: Праздничный журавль очень эффектное оригами. Журавль с широким хвостом, сложенным так, что обе стороны бумаги наглядно видны, обычно стороны имеют разные цвета). В моих старых воспоминаниях, узоры сюрикенов были самыми популярными у людей из-за рубежа, но я не знаю, видел ли кто-нибудь здесь когда-либо метательную звезду раньше. У меня все еще недостаточно бумаги, чтобы сделать что-нибудь большое, например, оригами воздушного шара. Праздничный журавль — его просто сделать, но с ярким дизайном, и я могу сделать это с помощью одного листа бумаги. Так как его хвост широко расправлен, как у павлина, он гораздо более экстравагантен, чем обычный журавль. — А ты как думаешь? Достаточно зрелищно? -…В, вау, — сказал он робко, слегка тыча в журавля. — Ты можешь сделать из бумаги что-то подобное? О боже, я и понятия не имел, на что ты способна, Мэйн. Я немного озадачена его реакцией. Сколько будет стоить такой журавль? -…Теперь, после того как я подумала об этом, делать украшения из бумаги было бы очень расточительно, не так ли? — Ааахх, н… ну, это же для мистера Бенно, так все в порядке. Я подумала, что оригами веселое, дешевое и сравнительно необычное, поэтому оно такой хороший подарок, но сейчас я действительно задумалась о том, насколько дорогая бумага здесь, мне интересно, сделала ли я что-то монументально расточительное. …Интересно, должна ли я обязательно сказать Бенно, что он может развернуть журавля и все еще использовать бумагу, несмотря на складки? — Мне также сказали, что информация о каком-то новом продукте будет хорошей идеей… — У тебя же есть идеи получше, чем у меня, верно? — спросил Лютц небрежно, переложив всю ношу на меня. Власть книжного червя — 36.2 Завершаем изготовлять бумагу Дело не в том, что у меня нет никаких идей, я просто не знаю, какие из них действительно можно продать, поэтому я и хотела спросить у Лютца его мнение. -…Когда мы впервые встретились с Бенно, он довольно сильно заинтересовался в моей шпильке, поэтому мне интересно, стоит ли нам рассказать все про нее, но это же, — сказала я, указывая на свою голову, — просто деревянная палка, да? Лютц кивнул. — Да, ты совершенно права. Это простая палочка. — Думаешь, он сможет их продать? -…Люди могут сделать их сами, так что это не та вещь, которую действительно захочешь купить, я так думаю. Несмотря на то, что эта шпилька необычна, она не будет продаваться, и Лютц, похоже, согласен с этим. — Если ты хочешь продать шпильку, может стоит предложить ее другого вида? …Знаешь, как та, которую носила Тори во время крещения или похожую на ту. — Лютц, ты просто гений! От такой шпильки будет удивительная реакция! Я думаю, что было бы здорово сделать ее во время наших зимних работ. На этом мы завершили подготовку к подарку Бенно. Теперь нам нужно выяснить все особенности, а затем договориться о встрече с ним. — Эй, Лютц. Когда ты пойдешь возвращать ключ сегодня, не смог бы ты спросить мистера Марка, какое у мистера Бенно расписание? — Да, конечно, конечно. В день, в который Марк сказал нам подойти, я с Лютцем пошли в магазин Бенно, неся с собой готовую бумагу. Наш законченный продукт, наша основная бумага была сделана из тронбэй и из форин, каждого по 3 варианта с разной толщиной, итого 6 различных вариантов. Со всем этим, мы также принесли открытку и журавля из оригами, в котором использовался леглас для цвета. Так же у меня была заколка Тори в сумке, так что мы сможем посоветоваться с ним. — Доброе утро, мистер Бенно. Мы закончили делать образцы нашей бумаги и принесли ее с собой. Мы смогли закончить ее так быстро благодаря вашим щедрым первоначальным инвестициям. — Я слышал об этом от Отто, но неужели вы уже все закончили? — Да, сэр. Вот смотрите. Я достала листы бумаги из своей сумки, а затем разложила их на столе Бенно прямо перед ним. Он рассматривал их с небольшим удивлением, затем протянул руку к первому листу. — Хорошо, давайте посмотрим. Он поднес ее к свету и проверил на ощупь, затем достал флакон чернил. Он оторвал верхнюю часть одного из листов, затем провел линию по ней ручкой. -…Такая хороша для письма. Перо не так сильно царапает, как на пергаменте, поэтому достаточно легко писать… хотя чернила растекаются немного. Недостаточно, чтобы увидеть различия… хммм! — Сделали ли мы ее?! — я спросила. — Теперь Лютц может быть твоим учеником? Бенно погладил подбородок, широко улыбаясь, пока тянулся к следующему листу. — Да, в конце концов, я пообещал. Сколько таких вы еще можете сделать? — Эмммм, поскольку это всего лишь образцы, если же мы начнем делать бумагу по-настоящему, я хотела бы использовать инструменты побольше. Думаю, что эти листы слишком маленькие. Какой будет наилучший размер листов? Рекомендательные письма, которые я видела у ворот, были разных размеров, поэтому я не знаю, какой стандарт используется на самом деле для изготовления бумаги. Если бы мы изготовляли бумагу такого же размера, как и само васи, бумажные рамки нам нужны слишком большие, и их изготовление займет много сил. Если мы с Лютцем не можем сделать однородную, качественную бумагу в таком масштабе, нет смысла даже пытаться, поэтому я хочу сосредоточиться на бумаге самого массового используемого размера. -…Хм, дай посмотреть. Для рекомендательных писем и договоров мы обычно используем листы такого размера. Однако это не стандарт. Лист пергамента, который Бенно достал с полок позади него, имел размер где-то между листом A4 или B4 бумаги. (п/п: А4 — размеры 210×297. В4 — 250×353). Размер большой, но достаточно для того, чтобы мы смогли бумажную рамку сделать вручную. — Хорошо, я хотела бы сделать еще одну бумажную рамку, примерно такого размера. Хотя, было бы практично сделать бумагу весной. Сейчас же мы не можем продолжать добывать сырье. — Тогда просто приведите все свои инструменты в порядок к весне. Поработайте с Марком над этим. Как только вы ее сделаете, ваша бумага станет отличным продуктом. — Да, сэр! Бенно одобрил нашу работу. Взволнованная тем, что наша тяжелая работа наконец-то окупилась, я обменялась взглядом с Лютцем, широко улыбаясь при этом. — Это гораздо более качественная бумага, хах. Лист, который он сейчас держал в руках, одна из тех, что была сделана из тронбэй. На один взгляд, разница в качестве очевидна. Она и гораздо белее и гораздо ровне. — Эта была сделана из тронбэй. — Ты сказала тронбэй?! Голова Бенно испуганно вздрогнула, он переводил взгляд между мной и Лютцем. Похоже, тронбэй действительно известен тем, что оно опасное растение. Я сделала шаг назад, позволяя Лютцу объяснить, что произошло, чтобы я случайно не сказала что-то глупое. Лютц, прекрасно прочитал мои намерения, сделает шаг вперед, открыв рот, чтобы что-то сказать. — Пока мы собирали кое-какие вещи в лесу, Мэйн наткнулась на тронбэй, который только начал расти, вот так мы и получили его. Однако добывать его очень небезопасно, поэтому, я думаю, мы очень редко будем использовать его. — Ну, я думаю, в этом есть смысл… и все же, тронбэй, хах… Бенно, кажется, мельком подумал, что мог бы массового производить бумагу из него. Несмотря на то, что он сделал это расчетливое выражение лица торговца, кажется, что это тот редкий случай, когда он не может придумать какой-нибудь способ заполучить то, что он хочет. — После нескольких проб, мы определили, что тронбэй стал материалом, из которого получился самый лучший качественный материал, но мы не можем сделать из него массовый товар, если не сможем добыть сырье. Кроме того, эта бумага сделана из форин. Поскольку форин гораздо легче найти, она гораздо лучше подходит для массового производства и, следовательно, для коммерциализации. — Ах, понятно — сказал Бенно, энергично кивая. — Форин, безусловно, намного лучше подходит для массового производства. Так как кажется, что бумагу он одобрил, я достала благодарственные подарки. — Итак, это… благодарственное письмо, для вас, мистер Бенно. Я слышала от мистера Отто, что лучший способ поблагодарить вас — это показать вам, как мы можем повысить ценность бумаги, которую мы сделали, поэтому мы попытались сделать какую-нибудь специальную бумагу для вас. — Благодарственное письмо? Я как-то давал их некоторым высокопоставленным дворянам, но в первый раз я сам получаю его. Как бы это сказать… я чувствую, что поднялся вверх по лестнице в этом мире. Бенно широко улыбнулся, когда взял у меня открытку. Пока он ее открывал, чтобы посмотреть что же внутри, его глаза стали немного шире. — Эм, — говорю я, — пока мы делали эту страницу, мы добавили в ее смесь леглас. …Что вы думаете? — А? Говоря «леглас», ты говоришь о травке, которая растет то тут, то там в это время года? …Это довольно красивый лист. Думаю, такая бумага была бы очень популярна среди дворянок и их дочерей. Бенно, как купец, очень надежен: как только он ее увидел, его мысли сразу же пошли в торговлю. Он оценил ее своими купеческим глазом и сказал, что он смог бы продавать ее дворянам. Я уверена, что мы успешно показали ему, что нам все же удалось добавить некоторую дополнительную ценность бумаге. — Эммм, я не знаю, лучше ли сказать, что это благодарность, или же подарок, но… это украшение, которое я сделала из бумаги. Это называется «праздничный журавль». — Хох! Это тоже из бумаги? Я вынула сложенного журавля из сумки, расправила ему хвост и положила на стол перед собой. Он протянул руку, чтобы взять его, глаза Бенно засверкали. Он покрутил его в руках, глядя на него со всех сторон, но как бы он ни крутил его, Бенно не найдет ему применения, кроме как в качестве украшения. — После того, как я сделала это, я поняла, что я то сделала что-то очень экстравагантное. У нее нет никакой практической пользы, кроме как украшения. Эм, хотя бумага так сложена, вы все еще можете использовать ее как самую обычную бумагу снова, если только развернете журавля, хотя останутся складки. — Нет, это просто прекрасное украшение, не так ли? Это похоже на хорошую рекламу бумаги, которую я буду продавать в своем магазине. Бенно положил журавля на одну из полок позади себя, шепча, что, как только он начнет продавать бумагу, ему нужно будет переместить его на другие полки. Похоже, маленький журавлик будет жить на полке какое-то время. Честно говоря, я и понятия не имела, что оригами будет так хорошо воспринято. Оглядываясь назад, я на самом деле немного рада, что все же сделала журавля. — Если честно, — сказал Бенно, — я не думал, что из дерева можно сделать бумагу. Качество получилось далеко за пределами того, какое качество я ожидал от вас. Однако, получилось более чем достаточно хорошо, чтобы начать продать ее как товар. Молодцы! Я с нетерпением жду, когда вы начнете массовое производство уже этой весной. Когда Бенно дал высокую оценку нашим усилиям, мы с Лютцем радостно схватились за руки. Вспоминая все то время, которое мы потратили на постепенное улучшение качества продукта, у меня вдруг проступили слезы. — Мы сделали это, Мэйн! — Это потому, что ты так много работал, Лютц. Бенно криво улыбнулся нам обоим, кладя бумагу обратно на стол. — Я куплю эту бумагу у вас сегодня. Я заплачу вам на выходе, так что позовете Марку мне? — На самом деле?! Вспоминая условия, мы говорили о том, что до нашего крещения мы сможем удержать деньги с продаж бумаги за вычетом материальных и комиссионных сборов. Наконец-то, мои первые реальные деньги! Если мы превратим остальную часть нашей обработанной белой коры в бумагу сейчас, то, вероятно, мы сможем продать и ее. Как только я подумала об этом, я вдруг вспомнила кое-что еще, и я достала из сумки заколку Тори, о которой я хотела поговорить. -…Кроме этого, у меня есть еще кое-что, о чем бы я хотела с вами посоветоваться. Как вы думаете, мы могли бы продать и это? Я положила заколку, которую Тори использовала как украшение для волос, на стол Бенно. Это короткая деревянная булавка, украшенная букетом маленьких сине-желтых цветов. По какой-то причине лицо Бенно дернулось и стало очень жестким, как только он увидел шпильку. — Юная леди, что это? — Это украшение для волос. После того, как кто-то связал обычным способом свои волосы сзади, эту шпильку можно использовать в качестве украшения. …Вот таким образом. Чтобы продемонстрировать, я поменяла свою на шпильку Тори и показала ему. — Именно так я делала для церемонии крещения моей старшей сестры, так что я не смогу продать ее, но если я сделаю побольше таких украшений зимой, как вы думаете, я смогу их потом продать? Пока я задавала свой вопрос, Бенно держал свой сверкающий взгляд неподвижно на шпильке. Тихим голосом он прорычат ответ. -…Вы могли бы. — Тогда, думаю, так и сделаю. Тогда, эм. Мистер Бенно, я позволю вам продать их для меня, так что, может быть, вы могли бы предоставить первоначальные инвестиции для них тоже, пожалуйста? Он громко и долго вздохнул, потом посмотрел мне в глаза. Он внезапно показался очень, очень усталым, но мне интересно, может я просто вообразила себе это? — Черт побери, что вам еще нужно? — Просто нитки. Их качество не играет особо большую роль, но я бы хотела их как можно больше разных цветов, пожалуйста. Создание каждой шпильки все из тех же цветов будет очень занудно. Кроме того, я уверена, что каждый захочет выбрать себе те цвета, которые соответствуют их вкусу, так что это хорошая идея, чтобы было как можно больше разных цветов и конструкций. — Просто нитки? И больше ничего? — Я был бы счастлива, если бы у нас было немного дров, но так как мы уже собираемся собрать достаточно дров на зиму, они не особо нужны уже. — И вы все это сделаете сами, юная леди? Бенно посмотрел на меня, нахмурившись. Как только я подумаю о ситуации, я почти уверена, что мы находимся в положении «Мэйн думает, Лютц делает». Возможно, для Лютца было бы лучше тоже помочь. -…Лютц будет заниматься деревообработкой, а я планирую заняться остальным. Конечно, мы будем делать их вместе. Верно, Лютц? — Верно, — сказал он, крепко сжимая мою руку и отчаянно кивая. — Я разберусь с деревянными деталями. Бенно внимательно нас разглядел, как будто хочет что-то сказать, но потом откинулся на спинку стула, прикрывая все это выдавленной, счастливой улыбкой. — Что ж, звучит неплохо для меня. Итак, вы двое, есть ли у вас немного времени и энергии, чтобы походить? — Да, у нас есть. — Замечательно. Итак, давайте отправимся в гильдию торговцев, хорошо? — Гильдия торговцев?! Ого, опять какое-то слово для моего словарного запаса. Интересно, будет ли она похожа на средневековую европейскую гильдию или на гильдию мира фэнтези…? Что же это за место будет?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.