ID работы: 8631810

Власть книжного червя

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
70
переводчик
Aksanlea сопереводчик
fat80 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 345 страниц, 46 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 28 Отзывы 25 В сборник Скачать

38

Настройки текста
Власть книжного червя. Глава 38.1 Лидер гильдии и шпилька — Это же… — пробормотал потрясенный лидер гильдии. Тори использовала эту заколку только во время церемонии крещения. Интересно, что произошло в тот день? Я немного шокирована тем, как внезапно отчужденная улыбка лидера гильдии полностью исчезла, поэтому я оглянулась на Бенно в поисках какой-нибудь помощи. Лидер гильдии очаровался всего лишь этим, он в порядке? Хотя я и беспокоилась, но Бенно явно нет. У него было страшное выражение лица, как будто хищник облизывает свои клыки, затем оно сменилось обратно на его обычную мрачную приятную улыбку. — Разве это не та шпилька, которую вы искали, лидер Гильдии? — Вы это собрались продавать?! — спросил лидер гильдии, широко раскрыв глаза, смотря то на меня, то на Бенно. На его лице больше не было и следа от улыбки. Он жадно смотрел на нас. В ужасе, у меня перехватило дыхание, и я не могу привести его в норму. … Лутц, так нечестно! Ты спрятался за Бенно! Я слегка повернулась, чтобы попытаться незаметно встать сзади Бенно, но он крепко сжал мое плечо, выдвигая меня обратно на передний план. — Эмм, — заикнулась я, — я планировала наделать таких еще во время моей зимней работы. — Ваша зимняя работа… тогда, не могли бы вы продать мне эту прямо сейчас? Он протянул руку, как будто захотел забрать у меня заколку Тори. Его пылающие глаза говорили мне, что если он возьмет ее в свои руки, то я ее никогда не получу обратно, поэтому я отчаянно засунула заколку обратно в свою сумку. — Я не могу этого сделать, — сказала я. — Эту я сделала для Тори. И она не для продажи. — Я куплю ее за это, — сказал он, а его рука поднялась в мгновение ока, показывая три пальца. Вероятно, это какой-то знак, указывающий на значение, но я не знала, что именно это означало. Взволнованная, я посмотрела на Бенно в поисках подсказки. — Хм, я понял… — сказал он, широко улыбаясь. — Если бы мы могли получить немного больше, то мы смогли бы сделать одну специально для вас, сэр. А ты что думаешь, Мэйн? — Это… все так, как говорит мистер Бенно, сэр. Как будто я могла бы отказаться. Я заставила появиться улыбке на своем лице и подчинилась его скрытому приказу. — Если она начнет сейчас, — сказал он, — у нее должно быть достаточно времени, чтобы завершить ее до церемонии крещения вашей внучки этой зимой. Не правда ли, Мэйн? — Да, времени более чем достаточно. …Ах, теперь я понимаю. Во время летней церемонии крещения внучка лидера гильдии, должно быть, увидела шпильку Тори и сказала, что хочет что-то подобное. С одной только этой информацией все наконец встает на свои места. Как лидер Гильдии торговец, этот человек, самый осведомленный человеком во всем городе о представленном товаре на рынке, но даже так, он не смог найти и следа от этой шпильки. Поскольку ее я сделала в своем доме, исключительно для Тори, ее никогда и не было на рынке, и ничего подобного нигде не продается. Старик должно быть, все больше и больше нервничал, поскольку день зимних церемоний крещений уже приближается. — Остался всего месяц, ты уверена, что сможешь закончить вовремя? Если подумать, изготовление цветов потребует удивительно большого количество времени и ниток, поэтому в этот чрезвычайно беспокойный сезон, в отличие от зимы, когда мы завалены снегом и больше нечего делать, у нас сейчас нет времени для создания каких-то посторонних вещей, как бы сказала моя мать. Однако, если этой работой я заработаю деньги, никаких проблем с выделением ей всего времени не будет. Поскольку мне нужно будет приобрести еще нити и поговорить с внучкой о ее конкретной видении шпильки, все это займет немного больше времени, но, если у меня есть время до зимней церемонии крещения, у меня более чем достаточно времени. — Да, сэр. Эта шпилька не продается, но никаких проблем с созданием новой не должно возникнуть. — Да, — сказал Лютц, решительно кивая, — мы сможем все сделать. Рядом со мной широко улыбался Бенно, слушая наш разговор. — Однако, — вставил он, — так как я не могу зарегистрировать этих двух молодых людей, когда же они наконец-то закончат делать шпильку, они, к сожалению, не смогут ее продать… — Тск… хорошо, тогда, после того, как мы закончим делать их временные регистрации, давайте обговорим детали заказа… С этими словами победа Бенно над лидером гильдии, похоже, была закреплена. Лидер гильдии не смог найти причину отказа, так же он не раскрыл никакой информации о бумаге, и смог обеспечить нашу временную регистрацию. В приподнятом настроении мы вышли из кабинета лидера гильдии. — Ну что ж, тогда пойдем обратно вниз? — Подождите, — сказал лидер гильдии. — Я могу позаботиться об их регистрации отсюда, так почему бы вам не позволить детям подождать тут? Так же я бы хотел проработать детали заказа. Бенно тихо сжал язык, затем с улыбкой оглянулся через плечо на лидера гильдии. — Если я оставлю здесь детей одних, я даже не знаю, в какие неприятности они могут угодить, так почему бы мне не остаться здесь и не проследить за ними? — Нет, нет, эти дети, кажется, очень хорошо воспитаны! Я уверен, что они не вызовут никаких проблем, если вы упустите их из виду на минуту. Верно? Хотя лидер гильдии и улыбался, я боялась того, что он мог что-то замышлять. Опасаясь того, что меня могут внезапно украсть, я невольно схватила за руку Бенно. — Это… это я в первый раз пришла сюда, — робко сказала я, — поэтому я хочу остаться с Бенно. — Вы видите? Торжествующе улыбнувшись, Бенно сел на скамейку, которая стояла у лидера гильдии, поднял меня и посадил на свое колено. — Отличная работа, — прошептал он мне на ухо, нежно трепля мои волосы. Кажется, он в очень хорошем настроении. Вскоре после этого я пересела на скамейку рядом с Бенно, а Лютц сидел на другой ее стороне. Лидер гильдии сел напротив нас, и мы начали обсуждать детали шпильки. — Ну что ж — сказал он, — я хочу получить одну шпильку до церемонии крещения. — Эмм… какого цвета я должна буду сделать цветы? Вы знаете, какие цвета ей нравятся, или какие могут подойти к ее волосам, или… — Я не очень много об этом знаю. Просто сделать какую-нибудь одну, — сказал он, указывая на шпильку внутри моей сумки. Тем не менее, такое грубое заявление на самом деле проблематично для меня. Я уверена, что Бенно сильно завысил цену для лидера гильдии за нее, поэтому я хочу убедиться, что я сделаю товар, от которого его внучка будет в полном восторге. Я не сомневаюсь, что этот дедушка, который пошел на многое, чтобы найти заколку для своей внучки, думает, что ее улыбка — это самая бесценная вещь в мире. — Эмм, могу я поговорить с вашей дочкой напрямую и спросить ее о том, чего бы она действительно хотела? Я верю, что она будет намного счастливее, если мы все обговорим. (п/п: сначала речь шла про внучку, но Мейн говорит уже про дочку. Я сам не понял почему так) — Я хочу удивить ее, поэтому я пытаюсь все держать в секрете. Вот оно! Это будет проблемный подарок-сюрприз! Для того, чтобы кто-то действительно оказался в восторге от подарка-сюрприза, даритель должен быть очень уверен во вкусах и желаниях получателя и представить его ему в тот момент, когда он действительно хочет чего-то подобное. Дедушка, однако, говорит, что он даже не знает, какой любимый цвет у его внучки, что делает подарок-сюрприз гораздо более сложным. — …Эмм, ну, важно, чтобы шпилька соответствовала платью, которое она будет носить, и она также должна соответствовать ее цвету волос. А если она уже нашла что-то, чем она собирается украсить свои волосы, она же не смутится, получив новую шпильку?» — Оу, и вправду? Скорее всего к этой зимней церемонии, во всю уже подготавливают платье, которое она собирается надеть. Если это так, то вполне возможно, что ее мать уже работает над украшением для ее волос. — Поскольку я буду начинать с нуля, я чувствую, что самое главное, чтобы она получила в итоге то, что она действительно хотела бы, даже больше, чем то, что просто соответствовало бы ее вкусам. Разве вы не согласитесь, что ее радостный вид будет прекраснее, чем ее удивление? — Хм, понятно… Лидер гильдии погладил свои усы, глядя в потолок, как будто бы задумался. — Мэйн, не так ли? — Да, сэр. — Не хочешь зайти как-нибудь ко мне в магазин? — Она отказывается! Прежде чем я успела среагировать, Бенно отверг его предложение. — Мой магазин гораздо больше магазина Бенно, — продолжил лидер гильдии, — и мы торгуем очень хорошими вещами. Отличное же предложение, не правда ли? У тебя еще не было крещения, и ты официально еще не стала учеником, так что ты все еще можете пойти учеником в мой магазин. Как насчет этого? Как насчет этого, сказал он, но после всей поддержки, которую я получила от Бенно за все это время, у меня нет никакого желания несправедливо и спонтанно уйти в другой магазин. — Я многим обязана Бенно, да так что не смогу долго еще расплатиться с ним, — сказала я. — Хм, я отплачу ему за тебя. — Что? Оммм… У меня было сильное желание отказаться, но слова не хотели покидать мой рот. Пока Бенно наблюдал, как я колебалась под неустанным давлением лидера гильдии, его настроение становилось все хуже и хуже. Его брови сморщились, как только он потрогал свой висок несколько раз, глядя на меня с опасным блеском в глазах. — Мэйн, будь добра, ответь уже лидеру гильдии своим отказом, если хочешь. — Я… Я от, от… я должна отказаться! — Мм, чтож, печально, но я думаю, что должен сейчас отступить. В конце концов, кто-то страшный стоит над вами, поэтому вы не можете сказать, того что вы действительно хотите. Он сейчас сдался?! Но я уже сказала ему, чего я действительно хочу! — Если вы собираетесь встретиться с Фрейдой, моей внучкой, как насчет завтрашнего дня? Лучше принимать такие решения раньше, чем позже, да? — Не мог бы мистер Бенно пойти со мной?! Сегодня чуть раньше Бенно отчетливо выгравировал слова в моей памяти — «не встречайтесь с лидером гильдии в одиночку «. Встреча с ним без кого-то, кто действительно может справиться с ним, будет очень опасно. Однако лидер гильдии повертел головой в ответ. — К сожалению, у нас с Бенно завтра встреча. Если ты просто собираешься встретиться с девушкой своего возраста, тебе не нужен будет строгий старикан, типа него, все время присматривающий за тобой, не так ли? -…Хорошо, если будут только мы, дети. Оказавшись в середине битвы Бенно с лидером гильдии и сосредоточившись на плане спросить Фрейду о ее желаниях, я начала немного уставать, поэтому, не думая об этом всем слишком много, я согласилась на встречу только с другой девушкой моего возраста. Бенно, услышав, что я согласна с мнением лидера гильдии, неодобрительно цокнул языком. Что?! Я сделала что-то не так?! Я посмотрела на Бенно, чьи брови еще больше нахмурились, и на лидера гильдии, чья улыбка стала еще шире, и вдруг поняла глупость своего ответа. Согласившись на то, чтобы были только «мы, дети», я сделала так, что Марк не сможет пойти со мной. Судорожно я пнула свой мозг и заставила его работать на полную мощность, глядя на них обоих, пытаясь понять, что же мне делать. — Т… так как Лютц тоже будет работать над шпилькой со мной, все же в порядке, если он тоже придет, верно? Та… так как будут только мы, дети! Если подумать, то идти в одиночку слишком страшно. Хотя, когда я предложила втянуть в это и Лютца, Бенно, кажется, немного расслабился. — Ну, так тоже хорошо, — сказал лидер гильдии. — Итак, как насчет встречи на центральной площади около третьего звона? Фрейда может выйти и встретить тебя там. — Звучит неплохо, сер. Как будто ждавшая завершения разговора, сотрудница вошла в комнату, неся временные членские билеты. Похоже, наша временная регистрация прошла успешно. — Это ваши временные членские карточки. Это магические инструменты. Они абсолютно необходимы, пока вы ведете какую-либо деловую дискуссию. Бенно сможет объяснить детали позже. Поскольку эта карта показывает, что вы двое, по сути, подмастерья магазина, вы сможете использовать ее для доступа к верхним этажам этого здания. Эти таинственные карточки были сделаны из странного бледного металла, который мерцал радужными цветами, когда свет падал на него. По сравнению с вещами, которые я обычно вижу, это очень сильно отличается от них. Чем больше объяснений я слушаю, тем больше восхищаюсь этой, очевидно, фэнтезийной карточкой. Столкнувшись с чудом волшебного инструмента, я могу только поморгать в ответ. — Итак, последний шаг для вас двоих — нужно капнуть немного своей собственной крови на карточку, чтобы она смогла вас запомнить. Если вы сделаете так, то другие люди не смогут воспользоваться ими. — Что?! К… кровь?! Вся магия требует крови? Помня, что нужно было разрезать мой палец и сделать печать крови для магического контракта. Та картина все еще очень свежа в моем сознании. — Сдавайся, Мэйн, — сказал Лютц. — Люююютц… — Все хорошо, просто дай мне свою руку. …Не похоже, что ты сделаешь все сама, верно? — Ооооохх… Со слезами на глазах я протянула руку. Лютц уколол мой палец иглой. Из раны тут же вытекла капля крови, которую он прижал на карту, и кажется, она впитала ее. Власть книжного червя. Глава 38.2 Лидер гильдии и Шпилька В следующее же мгновение карточка ярко вспыхнула. — Вау?! Она вспыхнула светом всего на мгновение, но после этого она выглядела точно так же, как и раньше. Ни следа крови, ни отпечатков пальцев не осталось, оставив ее таким же чистым, как и раньше. Волшебные инструменты очень удобны, но страшные. Хотя я боялась пролить кровь и была поражена яркой вспышкой карточки, Лютц почти равнодушно закончил и свою задачу. — На этом, — сказал лидер гильдии, — ваша регистрация завершена. — Большое спасибо, — ответила я. Я побежала за Бенно, который уже начал покидать комнату, так как у него больше не было причин там находиться, а затем мы все полностью покинули здание Гильдии торговцев. Все, что мы сделали, это зарегистрировались, но я так сильно устала. — Добро пожаловать обратно, сэр. Кажется, вам удалось успешно зарегистрировать этих двоих? Когда мы вернулись в магазин Бенно, нас там уже ждал Марк. Хотя время от времени я видела темную улыбку торговца на его лице, Марк, по сути, наш помощник, и его приятная улыбка всегда исцеляла меня. — Да! — ответил Бенно. — Благодаря Мэйн мы одержали сегодня безупречную победу. — О-хо! Как удачно. — Однако этот старый ублюдок постарался запомнить ее. -…Это действительно кажется довольно опасным. Даже Марк считает лидера гильдии опасным. Я должна согласиться от всего сердца. — Пожалуйста, сюда, — сказал он, открывая дверь в офис Бенно и показывая дорогу нам. — Я предпринял меры, чтобы мы смогли урегулировать все счета по поводу экземпляра бумаги. — Ну что ж — сказал Бенно, — тогда давайте закончим с этим, ладно? Однако, как только я услышала «урегулировать счета», моя рука взлетела в воздух. — Извините меня! У меня есть один вопрос. Не могли бы вы рассказать мне о деньгах? — А? Бенно нахмурился, не понимая, что я имела в виду, Марк, точно так же, наклонил голову в сторону в замешательстве. — Эммм, ну, до сих пор у меня никогда не было денег… я очень хорошо считаю цифры, но я не знаю, как цифры и деньги на самом деле совпадают. …Возьмем, к примеру, 5640 леонов. Я понятия не имею, как использовать монеты для оплаты этой суммы или что-то в этом роде. — Что?! Дикий крик недоверия был не только у Бенно. Марк и Лютц тоже присоединились. — Ты… — медленно сказал Бенно, — не держала в руках деньги… Ну, ты же не торговец, и ты такой маленький ребенок, так что, может быть, это и не странно вовсе? Подожди, нет, это все еще странно, верно? -…Ох! — сказал Лютц. — Ее никогда не посылают по делам, так как она так легко падает в обморок. — Ах… — они все вздохнули коллективным пониманием. — Я делаю расчеты у ворот, но я никогда не видела, чтобы кто-то обменивался деньгами с торговцами. Когда я пошла с Марком делать заказы, все, что мы сделали, это передали бланки заказов, и мы не обменялись деньгами. Я была на городском рынке несколько раз с моей матерью, и видела, как она использовала небольшие монеты, чтобы купить вещи, но я не знаю, что это такое было и сколько они стоят. Пока я объясняла, Марк достал небольшой тканевый пакетик и прошел перед Бенно. Со звоном он расположил содержимое сумки по столу. — Тогда, возможно, я должен сначала показать вам различные виды монет. Есть монеты, отчеканенные из светло-коричневого металла, возможно, меди, в трех разных размерах, и есть как маленькие, так и большие монеты, сделанные из серебра и золота. Лютц, зацикленный на золотых монетах на столе, громко сглотнул. — Эта маленькая медная монета стоит десять леонов. Ее средний размер с отверстием посередине — сто леонов, а самая большая — тысячу. Маленькая серебряная — десять тысяч, и дальше все так же, как и с медной монетой, а это маленькие и большие золотые монеты. Поскольку все очень легко запомнить, ведь десять меньших монет обмениваются на одну из побольше, я гораздо более спокойна теперь, кивая головой в понимании, пока объяснял Марк. Справа от меня, однако, Лютц тихо стонал про себя. Кажется, что он совершенно запутался с более дорогими монетами. Этой зимой мы будем усердно учиться. Как только у него появятся собственные деньги, я думаю, он, вероятно, научится считать их, так что, вероятно, все будет в порядке. Бенно достает шесть листов образцов бумаги и положил их на столе. — Полный лист пергамента стоит одну маленькую золотую монету. Лист размером с контракт стоит одну большую серебряную монету. Лист примерно такого размера, я думаю, будет около двух маленьких серебряных монет. Он сказал, что лист размером с открытку стоит две маленькие серебряные монеты… Теоретически я знала, что бумага дорогая, но теперь же, когда деньги лежат рядом с ней, я вдруг по-новому осознаю этот факт. Если подумать, я слышала, что лист размером с контракт был бы месячной зарплатой для моего отца, ведь ли? — Итак, на этот раз давайте используем пергамент в качестве основы для выяснения цены этой бумаги. Я заплачу две малые серебряные для бумаги форин, и четыре малые серебряные для более качественного тронбэй бумаги. Я возьму с этого тридцать процентов комиссионных. Затем вы сказали, что вам понадобится новый бумажный каркас, побольше, чем тот, который вы использовали для этих образцов. Считаем дальше и я вычту цену рамки из общей суммы. Это будет еще пятьдесят процентов. — Хорошо, — ответила я, кивая. Поскольку нам удалось завершить образцы, отныне стоимость любых инструментов и материалов будет полностью нашей ответственностью. Бенно широко улыбнулся. — Как на этот раз прозвучит доля в двадцать процентов? В будущем вы будете заказывать сырье через лесопилку, так же рыночная цена может упасть, когда бумага начнет широко продаваться, поэтому нам, возможно, придется пересмотреть это в будущем, но… — Все хорошо, я поняла, — сказала я. Я кивнула в знак согласия, затем повернулась, чтобы посмотреть на Лютца. Он также кивнул, с таким выражением, которое я понятия не имела, как трактовать. Бенно установил деревянный калькулятор на стол с преобразователем и толкнул его к Лютцу. — Лютц, — сказал он, — это три листа бумаги форин и три листа тронбэя. Все так? Лютц толкает несколько «бусинок» на калькуляторе, вводя цену за три листа форина, но после этого он сделал паузу, согнул дрожащий палец в воздухе и опустил голову в шоке. Он может делать вычисления с одной цифрой, но когда количество или их разновидность увеличивается, он теряет всякую надежду. — Как насчет тебя, Мэйн? — Эмм, два раза по три — шесть, три раза по четыре -двенадцать, так что всего будет восемнадцать маленьких серебряных монет. Двадцать процентов от этого будет три маленьких серебра и шесть больших медных для Лютца и для моей доли вместе, так что каждый из нас получит одну маленькую серебряную и восемь больших медных. Я немного поморгала, когда Бенно посмотрел на меня. Позади него Марк криво улыбнулся. — Это совершенно верно. Действительно удивительно, что ты можешь вычислить все это сразу без калькулятора. Однако, я вообще не могу использовать калькулятор, поэтому этой зимой мне нужно будет попрактиковаться вместе с Лютцем. Я должна быть как можно лучше знакома с окружающим миром. — Дальше… Лютц, я вычту стоимость грифельной доски и грифельных карандашей из твоей индивидуальной части. Это будет две большие медные монеты. Две монеты вычлись из доли Лютца, а взамен он получил грифельную доску и несколько грифельных карандашей. — Теперь вы можете забрать эти деньги с собой, но если у вас возникнут проблемы с поиском места для их хранения, вы сможете поместить их в гильдию торговцев для хранения. Что бы вы предпочли? Похоже, что Гильдия торговцев также функционирует как своего рода банк. Иметь много наличных денег под рукой несколько страшно, а так как в один прекрасный день я хотела бы иметь возможность купить книгу, я так же хотела бы иметь какой-нибудь сберегательный счет. — Пожалуйста, дайте мне только большие медные монеты. Я отдам их своей маме. Я оставлю серебряную монету у вас, если вы можете сохранить ее для меня. Это была одна из моих мечтаний, как Урано, выразить благодарность моим родителям, дав им мою первую настоящую зарплату. Ничего страшного, если мне удастся осуществить эту мечту здесь, верно? — Хорошо. Лютц, а что насчет тебя? — Я сделаю то же самое, что и Мэйн. — Ну ладно. Я получила восемь больших медных монет, затем мы с Бенно вместе коснулись наших карточек гильдии. Они издали резкий пингующий звук, похожий на ощипывание струны, затем мы убрали их обратно. Похоже, на карточке ничего не изменилось. — Теперь вы сможете забрать свои деньги на третьем этаже гильдии торговцев. В конце концов, вам нужно самим пойти туда и попрактиковаться. — В этом есть толк, — ответила я. Бенно криво улыбнулся мне, когда я посмотрела на карту в руках, крутя ее в пальцах. Похоже, Марк разделял подобные мысли. Лютц также прикоснулся к своей картой к карте Бенно, а затем взял шесть монет. Ощущение холодного металла в руках грело наши сердца. — Это… в первый раз, когда у меня есть деньги, — прошептала я. — Мы сами это заработали, понимаешь? Я вспомнила все многочисленные неудачи, с которыми мы столкнулись, прежде чем мы успешно сделали бумагу. Видя эти деньги после всего этого, я была глубоко тронута. — Когда придет весна, давай сделаем много бумаги и продадим все, — сказала я. — Да! — ответил Лютц. Мой разум по-прежнему зациклен на моем первом заработке и, чувствуя себя полностью удовлетворенным дневными событиями, я посмотрела на Бенно. — Это все, что нам нужно было сделать сегодня, не так ли? — спросила я. Тем не менее, мои слова только заставили Бенно сморщиться, и он щелкнул меня по лбу. — Эй, не будь глупой, дитя. Твоя битва будет завтра. Ты столкнешься лицом к лицу с внучкой этого старого ублюдка, одна, без взрослых, понимаешь? С таким бездумным выражением лица?! — Что?! Но она всего лишь ребенок, а мы обе девочки, верно? Не могу представить, что это можно назвать битвой. Все, что я собираюсь сделать, это встретиться с Фрейдой, чтобы я смогла спросить ее, чего она хочет, а лидера гильдии там не будет, так что «тет-а-тет» действительно верная фраза для этой ситуации? — Согласно слухам, похоже, что внучка, которую этот старый ублюдок действительно обожает — это единственный ребенок среди всех его внуков, который больше всего похож на него. — О… она пошла по стопам лидера гильдии? Я попыталась представить, как лицо лидера гильдии выглядело бы на молодой девушке, но мое воображение подвело меня. — Ну, ты приведешь с собой Лютца, так что так будет немного получше. Ты не переусердствуешь. Лютц, ты не должен говорить ничего, что тебе не нужно, но если эта девушка попытается переманить Мэйн, как лидер гильдии сегодня, ты должен немедленно отказать ей. Лично я понятия не имею, где этот старый ублюдок выставил свои ловушки. Понял? — Понял. Лютц энергично закивал с серьезным выражением лица. Действительно ли необходимо было раздувать из мухи слона? Мы же говорим о некрещеной маленькой девочке, верно? Когда я с сомнением наклонила голову в сторону, монеты слышно прозвенели в моей руке. -…Подумайте об этом, — сказала я, — за сколько вы согласились на шпильку Фрейды? Лидер гильдии сделал какой-то знак пальцами, но я не знаю, как его трактовать… — Знак, который поднял старик, означал три маленькие серебряные монеты. Когда я сказал, что нам нужно немного побольше, это означало цену в четыре монеты. Чрезвычайно поразительно было услышать это. Учитывая факт цены нитей, так задрать цену всего за одну шпильку. — Чт… что? Что?! Это же грабеж! — Убедитесь, что вы закончите вовремя. Эта зимняя церемония крещения станет отличной рекламой, так что это дело повлияет на то, насколько хорошо мы сможем продать их позже. -Эм, скорректируем цены… Своим сверлящим взглядом Бенно прогнал мой последний проблеск на надежду. — Ты думаешь, я остановлюсь только на этом старикашке? — Нет, вовсе нет. В ответ я уныло повесила голову. Я собралась сделать шпильку, которая стоит четыре маленьких серебряных монеты, так что я чувствую чуть больше, чем просто маленькое давление на меня. — Даже после моего вступительного взноса, моей комиссии и стоимости материалов, вы все равно собираетесь работать на пятьдесят, шестьдесят процентов? Вложите душу в это, дети. И все будет хорошо! Слушайте, этому старому ублюдку наконец-то удалось найти шпильку, которую он так искал, но ты бы не продала ту, которую держала прямо перед ним. Это делает ее еще более труднодоступной, верно? Хотя вы и хотели сделать заколку зимой, он попросил вас сделать ее прямо сейчас, прямо в середине этого удивительно напряженного времени года, когда все пытаются подготовиться к зиме. Он хотел купить ее задолго до этой зимней церемонией крещения, даже прежде чем все начнут готовиться к ней и пойдут на рынок. Он хочет, чтобы внучка могла носить то, что никто другой не может? Вот что означает такая цена. Не беспокойся об этом, дитя. Так что, если вы сможете придумать несколько оправданий — это нормально так нагло кого-то грабить, ведь он про это говорит? Серьезно, дай мне передохнуть.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.