The Tree
16 сентября 2019 г., 10:17
Элизабет не любила ничего больше, чем те ярко-алые цветы на длинной ножке темного зеленого оттенка, что она видела в последнюю встречу с Букером.
С того времени Элиз каждый вечер выходила в поле, ведь она была свободна от оков Комстока и грубого имени "семени пророка", наслаждаясь долгожданной свободой и приятным летним небом.
Ее босые ноги осторожно ступали по небольшой тропе меж маковых цветов, направляя девушку в сторону старого-старого дуба, где он рассказал ей всю правду и попрощался.
«Я не знаю, когда мы встретимся в следующий раз, Элизабет, но пообещай меня не ждать, от этого тебе будет только хуже», — это были его последние слова. А потом, он просто ушел, оставив свое дитя под этим вековым дубом, озаренным вечерним заревом багряно-золотистого цвета.
В июле начинали цвести маки, перекрашивая поле ярким огненным оттенком, а после немного потухая и становясь алого цвета, — цвета крови, пролитой за ее свободу. Но ее это не беспокоило. Сейчас она слышала лишь шелест листвы над ее головой, видела уходящее за горизонт розоватое солнце. Элиз осторожно опустилась под деревом. Ее спина прошлась по шершавой коре, опускаясь плавно вниз до того момента, пока дочь ДеВитта не села на мягкую траву, чувствуя слабую влагу и приятный телу холод после вечернего дождя. Небо над ее головой еще сохраняло на себе отметины от черных туч, но постепенно эти маленькие темные комочки просто исчезали, напоминая о себе лишь запахом дождя и влагой под уставшим девичьим телом.
В теплых голубых глазах Анны отражались последние лучи летнего солнца, готовясь вот-вот покинуть ее поле. Ровно год назад, в такой же теплый дождливый вечер, после грозы они виделись на этом поле. Она пообещала ему не ждать, но разве сердцу прикажешь?
— Элизабет Комсток... Анна ДеВитт... — вновь повторила она, уже в тысячный раз за последний год, — Мистер ДеВитт - мой отец. Нет, нет, Букер ДеВитт.
Голос девушки звучал мягко и грубо одновременно, ведь она еще не свыклась с тем, что ее настоящий отец тот, в кого она посмела влюбиться, когда он спас ее из башни. В тот момент она чувствовала себя принцессой из старых сказок, когда храбрый и отважный рыцарь спасает красавицу из башни, победив страшного защитника принцессы. Но в ее случае защитником был не огнедышащий дракон, а железная птица по имени Соловей, и его Букер не победил.
Сердце юной мисс ДеВитт пропустило удар. Она медленно опустила свои веки, чувствуя, как легкий ветерок начал шептать ей что-то на своем языке, неряшливо поправляя темные волосы, уже отросшие до лопаток. В левой руке Элиз держала книгу, которую недавно купила в одном магазинчике возле ее дома. Желание начать читать взяло вверх над усталостью и девушка выпрямилась, поднимая ноги и сгибая их в коленях, раскрывая новую книгу. Показавшаяся в небе полная луна озарила белоснежные страницы, позволяя ДеВитт увидеть каждую букву на листке и начать чтение.
Прохладная трава юрко пробиралась между маленьких пальчиков на ногах девчушки, немного щекоча и царапая нежную кожу. Лепестки недавно распустившихся маков приятно оглаживали ее щиколотки, от ветра поднимаясь вверх и касаясь острых и худых коленок Элизабет, но эти ощущения лишь помогали ей осиливать страницу за страницей.
— «Quand on se reverra, je t'embrasserai (фр. «Когда мы увидимся, я поцелую тебя»)»... Было бы неплохо сделать это, но проблема остается неизменной: он - мой родной отец, — Анна быстро захлопнула книгу и втянула в себя теплый ночной воздух, на секунду прикрыв глаза. Ветер стал слегка быстрее шевелить цветы, траву и листья на старом дубе, отдаваясь в голове девушки безутешным эхом.
— От ожидания и вправду не очень приятно, как и говорил Букер, — дрожащим от желания заплакать голосом произнесла Комсток и сжала зубы, подняв взгляд на желтоватый лунный диск в черном небе, усыпанным маленькими яркими огоньками.
— Я почему-то так и знал, что ты будешь здесь.
Этот знакомый и приятный ее слуху голос разнесся более, чем просто неожиданно, заставляя Элизабет неосознанно вздрогнуть. В следующую секунду сердце в ее груди замерло, отказываясь приводить девушку в реальность.
Но, несмотря на страх, волнение и еще целую палитру различных чувств, Элиз быстро поднялась с травы и, бросив книгу, кинулась к нему, обнимая Букера тонкими дрожащими руками.
Мужчина с неподдельной заботой и радостью улыбнулся и нежно обнял брюнетку, прижимая ее к себе.
— Вижу, ты сильно скучала, Элизабет, — прошептал он, закрыв свои глаза и с успокоением выдохнув. Он просто был рад, что его дочь в порядке.
— Больше, чем просто скучала, мистер ДеВитт, — с легким ехидством произнесла она в ответ и отстранилась от Букера, осматривая его лицо, заглядывая в уставшие и теплые глаза.
По ее телу моментально разнеслось то тепло, с каким она обнимала его прошлым летом, таким родным, приятным и слегка жгучим в кончиках музыкальных пальцев.
— Когда цветут маки... приходит счастье. Ты знал? — с дрожащей улыбкой прошептала Элизабет.
— Теперь знаю, — Букер ответил шепотом и кивнул, улыбнувшись девчонке в ответ.
— Quand on se reverra, je t'embrasserai, — на французском, в полный голос сказала она и бледные щеки слегка покраснели, — Это цитата из новой книги. Она означает: «Когда мы увидимся...», — и Элизабет замолчала, спустив взгляд с глаз мужчины на его губы.
Желание. Сейчас она хотела поддаться ему как никогда, и она сделала это: привстала на носочки, медленно приблизилась к его лицу почти вплотную и прошептала в сухие мужские губы «...я поцелую тебя».
Он только ощутил горячее дыхание Анны и перед глазами все поплыло, отдаваясь голосом совести где-то в голове. Никто бы и не подумал, что в такой ситуации взрослый мужчина просто не поймет, что нужно делать. Девушка уверенно поцеловала его, смешивая вкусы клубничного бальзама для губ и горького кофе в одну приятную гамму вкусов, позволяя себе насладиться теплом близкого человека.