ID работы: 8634643

Близнец

Слэш
NC-17
Завершён
77
автор
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 2 Отзывы 39 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Белый, весь в вмятинах, царапинах да засохших полосах грязи, фургон фольксваген, фырча и выплёвывая чёрные, выхлопные облака, затормозил у дома с табличкой «ПРОДАЁТСЯ», заливая неухоженную лужайку тускло-рыжим светом фар. Втянув голову в плечи, Драко полез в сумку, среди хлама, судорожно выискивая золотистый брелок со связкой ключей — на улице было холодно, чересчур холодно для последнего месяца лета, складывалось впечатление, что уже ночью, ударит первый мороз и нужно будет кардинально менять гардероб с летнего на зимний. Рановато. Не обращая внимания на людей, вышедших из машины, стуча зубами, Драко всё-таки обнаружил пропажу и был практически дома: оставались три ступени по крыльцу и вот, ты уже в тёплой гостиной. А люди те, как будто не видели Драко. Некто, в кожаной куртке, сплошь обмотанный цепью, провёл ладонью по спутанным, смольным волосам, неторопливо обходя фургон и прислонившись к дверям, закурил. Второй, рослый и бородатый, в скором времени, к нему присоединился, только доставая из кармана вещь «потяжелее». — Косяк? — осведомился его спутник, с интересом поглядывая на наркотики. Угрюмо кивнув, бородатый затянулся и кашляя, протянул травку товарищу. — Видал того блондинчика? Что зашёл в дом напротив? — с удовольствием приняв дар, он поднёс косяк к губам. — Маг. Берём? — Нет, — гаркнул бородач, — действуем точно указаниям, Генри. Да и откуда же тебе, недотраханному недотёпе знать, что он действительно из этих? — Завали, — кисло ухмыльнувшись, Генри с горяча и обиды, выбросил косячок в кусты, — это Драко Малфой и его знают все. Кроме, видимо, тебя. Ублюдок. Гневно сплюнув, Генри показал третий палец бородачу, а тот, обомлев от выходки напарника, оскалил неровные, местами выбитые зубы: — Что ж ты делаешь, паскуда! — То и делаю, — огрызнулся Генри, — я бы хотел, чтобы меня трахали почаще, чем раз в год. — А ты заслужил? — прогудел бородач. — Семь магов из десяти, Генри, ушли по твоей милости. Двое из оставшихся — сбежали. И опять. Кто виноват? Ты, Генри. — Их вытащили мракоборцы, Стив! Мракоборцы! А ты, со своими дружками членососами, оставили меня одного! А что, я — Я МОГ ПОДЕЛАТЬ? — Прекратить себе надрачивать и взяться за оружие. Один выстрел в их поганые головы и никакая магия мира им бы не помогла. Но о чём это я? — Стив круто развернулся, оказываясь лицом к лицу с Генри. — У тебя лишь одно на уме. Хочешь отсосать? Стив очень любит резко менять темы, так же сильно, как менять гнев на милость. А ещё, Стив — неухоженная, грубая обезьяна, дурно пахнувшая и совершенно невоспитанная. Но Генри обожает его и его член. Да и он сам, порой, грубый. Почувствовав, как пальцы Генри ловко расстёгивают ширинку, бородач расставил ноги, смыкая руки на лысеющем затылке. Самоуверенная поза ещё больше взбудоражила Генри. Он стащил с него брюки, стянул боксеры, обнажая волосатые бёдра и пах. Толстый и длинный пенис, выкатился наружу, заставляя нутро парня переворачиваться от возбуждения. Жадно прильнув к розовой головке члена, Генри краем глаза заметил, как в доме напротив, где живёт Малфой, зажёгся свет. Следовательно, Малфой засел в гостиной и даже, возможно, готовится ко сну. А чем это не возможность, пополнить поредевшую коллекцию из «высококачественных» магов? Драко Малфой в их списке был именно таким. Чистокровным и крайне редким экспонатом. Занимал чуть ли не верхние позиции. Выше него был только Гарри Поттер — номер один в том списке. Почему? Генри понятия не имел. — Быстрее, — толкаясь набухшим членом и вцепившись ему в волосы, торопил Стив, — они скоро придут. Они — мракоборцы. Услышав это известие, Генри пропустил момент и бородач, тяжело выдохнув, кончил ему прямо в рот. Однако Генри не торопился выплёвывать горячее семя, вместо этого, он прополоскал им глотку и только потом, сплюнул. В этот же момент, три ближайших от них фонаря погасли, а на потемневшей улице, облаченные в нелепую одежду, появились два парня. Один — рыжий и высокий, другой… Генри поперхнулся. Если бы не очки — копия его! Те же чёрные, взъерошенные волосы, изумрудные глаза, телосложение. Как в зеркало посмотреть и разницы не увидеть! Генри захлопал ресницами: может, показалось и всё это его разыгравшееся воображение, питающееся отсутствием света? — Ты уверен, что это правильный адрес, Гарри? Что-то мне подсказывает… — Я уверен, — одёрнул его тот, — потише, Рон. Тут могут быть они… — Они, — рыжий прокашлялся, ему явно были не по души люди, о ком шла речь, — мы же им дали прозвище. Охотники на магов или сокращённо О.Н.М. — Да помолчи ты! — взмолился Гарри. — Тут кто-то есть… Ох, зачем ты постоянно пользуешься зажигалкой Дамблдора? Верни свет, пожалуйста. Я ничего не вижу… — Ты и со светом… — начал было Рон, но Гарри перебил его свирепым взглядом «замолчи» и свистом ноздрей. Что-то щёлкнуло — это Рон снова воспользовался подарком бывшего директора и тьма отступила. Теперь у Генри не оставалось сомнения, что Гарри его полная копия. Когда свет вернулся в фонари, Стив был тут как тут: холодное дуло он приставил ко лбу рыжего, а затуманенные травкой глаза, устремил на Гарри. — Попались. А вы не так круты, как о вас нам рассказывали, — ядовито пробасил бородач, — положи эту штуку на землю, — он кивнул на возведенную волшебную палочку. Как только та была положена на асфальт, Стив обратился к Генри: — свяжи-ка его. Генри снял с себя цепи и подошёл к волшебнику, чья внешность ему так напоминала свою. Через секунду, тот был крепко связан по рукам. — А с рыжим, что? — Ничего, — буркнул бородач и стукнув Рона пистолетом по виску — Рон и глазом не успел моргнуть, проводил задумчивым взглядом рухнувшее тело, — сейчас, нам интересен только он. Сильные, медвежьи руки схватили Гарри за горло и притянули к себе. — Какой красивый… — А мне ты подобного никогда не говоришь, — возмутился Генри. — Заткнись. Знаешь, — Стив вдохнул аромат пойманного мага и облизав его щёку, и сняв с него очки, оглядел волшебника уже без дополнительного аксессуара, — начальство подождёт. Что скажешь, Генри? Не хочешь трахнуть свою милую копию? — Пошёл ты, — прошипел Гарри и дёрнувшись в сторону, вновь оказался в колючих объятиях охотника. — Куда! — хохотнул Стив, опуская широкие ладони на ягодицы мага и сжимая их до вырвавшегося из губ шепота боли. Беспомощность Гарри возбуждала, а непокорность лишь подлила масло в костёр его штанов. Генри увидел, как вздымается венка на лбу бородача, а член встаёт. Деваться было некуда и Генри отворил двери фургона. — А ты у нас сучка? — Стив толкнул Гарри в машину — споткнувшись о собственную ногу, Гарри упал навзничь, а бородатый, потирая ладони, шагнул следом, — мне нравится. — Ты правда хочешь его трахнуть? — изобразив на лице недоверие, спутанное с отвращением, Генри зашёл в тесный, для них, троих, фургон последним, закрывая за собой дверцы, — прямо тут? На грязном полу? А как же работа? — Подождёт. Присев рядом с Гарри, Стив провёл сухой ладонью по щеке мракоборца. — А ты точно, тот самый Гарри Поттер? Больше похож на маленькую шлюшку. Гарри ему ничего не ответил, а только плюнул в лицо, на что тут же получил удар под дых. Стив ударил его ещё разок и прежде чем Гарри упал на пол, успел снять с него мантию. Цепь сильно мешала бородачу, поэтому ему пришлось порвать верхнюю накидку Гарри: без особых усилий и жалости. Заскулив, волшебник пополз куда глаза глядят — подальше от Стива, тот — вытащив из спортивной сумки два шприца, отдал один Генри. — На всякий случай, — хмыкнул бородатый, — можешь себя кольнуть, хоть расслабишься. — Он нам нужен чистым! Генри не успел остановить своего напарника. Иголка с наркотическим веществом был введена в тело мага, а сам маг, закатив глаза, растёкся по полу фургона — наркотики на него подействовали быстрее чем на обычного человека или, что не исключено, доза была больше — Стив часто перебарщивает с этой дрянью. Генри нахмурился и стал наблюдать, как Стив, сняв цепь, раздевает заложника. — Так то оно лучше, — прохрипел бородач, — трахним раз и привезём начальству. А может, — он задумчиво посмотрел на обнаженного парня. — И много раз и по всякому. Уж больно он сладок. — Конченный извращенец, — Генри отвернулся. Что-то внизу дало о себе знать. Его член зарделся и набух, а в голове не укладывалась мысль, что Гарри слишком на него похож. И почему ему, вдруг, захотелось побыть в роли управляющего, а не управляемого? Возможно ли, что тот факт, его поразительной схожести с волшебником, выявляет на свет Божий желание трахнуть чуть ли не самого себя? Или, быть может, он тоже законченный извращенец, как Стив? — Хочешь начать? — обратился к его спине Стив. — Я помогу. — Хочу, — развернувшись, Генри подошёл к дёргающемуся телу. Кожа Гарри, чистая, цвета молока, источала свежесть — не то что Стива — смесью дешевого одеколона и бензина, а иногда, когда Стив забывался и не мылся месяцами та и того хуже пахла, вернее, воняла. Мухам в удовольствие. Склонившись над лицом своего названого близнеца, Генри впился в его губы: Стив оказался прав — Гарри и правда очень сладкий. Шея и плечи были такими же, будто волшебник целыми днями только и делал, что купался в шоколаде. Пока Генри целовал то губы, то плечи, то шею мага, Стив массировал член пленника, гладил ему живот и сжимал мошонку — Гарри, при каждом прикосновении, выгибал спину, дрожал, извивался под их пальцами и поцелуями, как молодой и неопытный ужик под солнцем. Генри сразу понял, что магу понравились их движения: он почти мурлыкал от удовольствия, когда Генри спускался чуть ниже шеи, по груди и смыкал губы на взбухших сосках. Стоило Стиву дотронуться до кольца ануса — Гарри хрипло начинал стонать и шевелить животом, его дыхание сбивалось, а тело покрывалось капельками пота. — Я кое-что добавил в наркотики, — пояснил Стив, — не знаю, можно ли так делать. Но посмотрим, — мужчина похлопал по бедру Гарри и тот, раздвинув ноги и согнув их в коленях, застонал, прося большего. — Я хочу первым в него войти, — прикусив сосок Гарри, Генри сполз к паху волшебника, — потом, можешь присоединиться. Дырочка Гарри была крошечной, не порванной, точно девственной — не хватало пелены. Генри догадывался, что до него со Стивом, никто и никогда туда не проникал. И, теперь, вряд ли проникнет, так как Гарри Поттер, в отличие от предыдущих собратов-магов, отправится напрямик к начальству. Начальство — строгое и хотя Генри никогда не видел их, с охотниками на магов, главного, тем не менее, слышал, что тот — цербер, каких поискать надо и своё, так просто, не отпустит, хоть ты тресни. Гарри же, теперь, собственность цербера. Никуда не убежит и не под кого, разве что только цербера, не ляжет. — Смазки нет, — предупредил Стив. — Ничего, — Генри искоса глянул на напарника, — плюнь. Смачно харкнув, Стив наклонился к анусу Гарри и выплюнул содержимое рта — Генри заметил, как при контакте со слюной, колечко их пленника сжимается, а затем, привыкнув, принимает изначальный размер. Стив плюнул ещё раз и подойдя к Гарри со спины, крепко прижал его ноги к животу, облегчая путь для Генри. Оголив нижнюю половину туловища, Генри попросил, чтобы Стив приподнял таз Гарри, после чего, ласково и игриво провёл тремя пальцами по анусу мага — Гарри, несдержанно застонал, а Генри, ввёл по очереди пальцы, пока его кисть не оказалась внутри. — Продолжай, — одобрил его действия Стив, — только быстрее, скоро действие наркотиков и кое-чего, прекратится. — Так кольнём ещё раз, — Генри не помнил себя от одолевшего его возбуждения. Секс со Стивом всегда длился недолго и всё что, Стив позволял себе делать с ним — иногда целовать, ещё реже — ласкать, Генри мог проделать с Гарри: всё равно, что оказывать секс-услугу самому себе и получать при этом, вдвое больше наслаждения! Опять же, почему Генри испытывал двойной оргазм — загадка. — Если ты использовался тот шприц… — Нет, — переходя на крик, перебил его Генри, — не использовал, — он вышел и вошёл в Гарри опять, наваливаясь на него, практически лежа, проделывал одни и те же манипуляции, в то время, как его тонкая рука, раз за разом, уходила всё глубже и глубже в анальное отверстие. Генри не боялся переборщить. Он надеялся на это. Гарри стонал под ним — Генри кричал на нём. Их дыхание, едва ли не слилось воедино. И больше чем это наслаждение, Генри пока не испытывал. Так же, он был уверен на все сто процентов, что Гарри чувствовал тоже самое. Стив решил не вмешиваться. Секс близнецов — редкое, по крайней мере для него, зрелище. Удовлетворяя самого себя, он невольно подумал, что перед их визитом к начальству, было бы неплохо записать всё на камеру: вдруг, подобного ему больше не перепадёт? Как знать, что начальник захочет сделать с их врагом номер один? Убить? Сжечь? Оставить в качестве собачки? Раба? Тем паче, что зрелище это, ни с кем-нибудь, а с его недотраханным возлюбленным. Конечно, в интернете подобного дерма полным-полном. В мире полно людей, любящих смотреть на то, как один близнец имеет другого. Но то порно не с Генри. — Ты долго? — кончив в ладонь, Стив стряхнул сперму в сторону Генри и Гарри, а остатки вытер об куртку, — хочу вас заснять, шлюшки мои. — Да-а, — Генри, с приоткрытым ртом, нитью слюны и звёздами перед глазами, вставил член в Гарри. Тот сдавленно закричал. Вытряхнув содержимое своей сумки, Стив, напевая весёлую песенку достал старенькую камеру. *** Генри кончил дважды: первый раз в Гарри, а во второй — сразу после пленника, двадцатью минутами спустя. Такого долгого и приятного секса у Генри не было никогда и ему стало даже чуть обидно, что им придётся распрощаться с Гарри Поттером. Действие наркотика давным-давно закончилось, ещё когда Генри в ускоренном темпе его трахал, однако утомлённый разными экспериментами над собой, Гарри быстро уснул в той позе, какой его оставил Генри. — Одень его, — Стив удовлетворённо убрал камеру. Снятого материала ему хватит ещё надолго. — Нам пора. Начальство заждалось. — Во что мне его одеть? Ты всю его одежду порвал, а я — измазал в сперме, — Генри погладил Гарри по волосам и не удержавшись, провёл рукой по члену — Гарри застонал, а Генри поспешно отстранился. Ещё чуть-чуть и он снова захочет трахнуть волшебника. — Да хоть в тряпки замотай, мне по барабану, — хмыкнул бородач, — и не забудь обмотать его цепями, — прибавил он немного погодя, — эти твари, волшебники, хитрые. — Может мы его оставим? — Генри нехотя взял заплесневелую тряпку — бывшую простынь быстро пришедшую в непригодность из-за их плотских утех со Стивом и кое-как обмотал ею покорное, спящее тело Гарри. Ещё вчера, Генри протирал ей пол в квартире, а сейчас, та плохо прикрывает следы засосов и синяков. Генри хотел пожестче и Генри повел себя с Гарри, именно так, как хотел. — С ума сошёл? — рявкнул Стив. — Поехали. Генри уныло сморщился, Стив, кинув на него взгляд, как показалось парню, сочувствующий, подошёл к дверцам. — Я за руль, а ты, как хочешь. Хочешь с ним посидеть — сиди. Мне похуй. Только не трахай, не успеешь. Нам ехать минут два… Стив не договорил. Кто-то постучал по фургону. — Неужели, рыжий? — бородач приподнял бровь и вытащил из-за пазухи оружие. — Прикончить его надо было. И снова стук. Открыв дверь, Стив столкнулся с бледным парнем, тем самым Драко Малфоем, только с заспанным и ничего не понимающим. На Драко был алый, доходящий ему до колен халат, на шее, сползшая ночная повязка для глаз. Драко щурился, пытаясь углядеть в темноте, что происходит за спинами владельцев фургона. Дальше, Генри помнил с трудом: оглушительно взвыв, Стив замахнулся на гостя, однако тот успел достать из кармана волшебную палочку — Стив перелетел через фургон. На помощь к Малфою пришёл рыжий — готовый на всё, ради спасения друга. Обезумев от подскочившего адреналина, Генри схватил первое, что ему попалось под руку — шприц и спортивную сумку бородача. Шприц он вонзил в шею Драко, а сумку бросил в Рона. Вернувшись на поле боя и воспользовавшись секундной заминкой, Стив прыгнул на спину рыжего мракоборца, роняя того наземь и прижимая лицом к земле. Обмякнув и глуповато хихикнув, Драко упал в объятия Генри: наркота, как и в случае с Гарри, моментально подействовала, а вот Стиву повезло меньше. Рон использовал дюжину заклинаний, прежде чем, Стив, словно надев на себя бронежилет против магии, несколько раз выстрелил ему в живот. Рон упал, поливая асфальт кровью, Стив — тяжело дыша и хромая поплёлся за руль, а Генри — затащил обмякшее тело Драко в фургон, укладывая его поодаль от Гарри. Генри улыбнулся. Наконец, их звание «охотников-неудачников» останется в прошлом. Сегодня им со Стивом крупно повезло снять с себя этот ярлык: Гарри Поттер и Драко Малфой в одном улове и всё будет поднесено сразу главному. *** Белый, весь в вмятинах, царапинах да засохших полосах грязи, фургон фольксваген остановился подле заброшенного дома, с кривой, ржавой крышей и дырявым крыльцом. Дверь дома была приоткрыта — Стива и Генри давно ждали. Кругом — тишина и лес, неясно, как фургон проделал путь через эти дебри. Ночное небо усыпалось звёздами, ветер стих, а на улице, наконец, потеплело. Трава под ногами мужчин блестела, а в земле копошились червяки: не так давно прошёл дождь. Стив взял на руки сначала Драко — отнёс его в дом, потом вернулся за Гарри. Всё это время, Генри смотрел вдаль и курил. Организация по борьбе с магическим обществом появилась недавно. Некто — никто не знал как того зовут и называл его просто мистер Икс — собрал знающих о магии людей со всего мира. Людей оказалось не так много: не больше сотни. Мистер Икс выдал им оружие, список имён волшебников, кои что-то значат в магическом мире. Главный даже разрешил им убивать тех, кого не было в том списке — «СТРЕЛЯЙ ИЛИ УМРИ» — гласила брошюра, выданная Генри в первый рабочий день. Платил Мистер Икс хорошо, никто не жаловался. Мистер Икс был для организации Богом — Генри мечтал с ним познакомиться лично, увидеть лицо. И, в конце концов, ему предоставился этот случай. Мистер Икс их ожидает. — Пошли, — Стив вернулся один. Гарри уже не было, — Он ждёт. — Как тебе Мистер Икс? Стив пожал плечами: — Сам увидишь. Но сильно не удивляйся. — Почему? — Потому что нельзя, — каркнул бородач, — да и давно пора привыкнуть к странностям нашего мира. Маги, близнецы… Докурив, Генри прошёл в дом. Обшарпанный, грязный — здесь не раз убивали волшебников: без Мистера Икс. Генри и сам прикладывал руку к убийствам. Ему нравилось убивать, наверное, по этой причине его и принял в свои ряды Он… Он сидел в самом углу — как любой злодей в любом фильме. Сидел в кресле, спиной к вошедшим, спиной к принесённым ему на плахе жертв и курил. Кажется сигару: толстую, ароматную, утончённую — смастерённую специально для таких аристократов, как он. Жемчужные волосы Мистера Икс, слегка касались плеч и ловили проблески полумесяца, лукаво выглянувшего из-за купола тёмных туч. Мистер Икс обернулся, а Генри, молча сглотнул — на него смотрел Драко Малфой, только одетый и капельку, может, самую малость, опасный. Опасность читалась в серебряном взгляде. В остальном, перед Генри, положив ногу на ногу, сидел Малфой. — Что происходит? — Генри, на интуитивном уровне понимал, нет, знал, что Мистер Икс даст ответ на любой вопрос. — Ты про наших близнецов? — улыбнулся мужчина. Мистер Икс наклонил голову в бок, роняя томный взгляд на Генри. Исследовал. Генри лишь кивнул, боясь и слово вымолвить перед этим человеком — в каком-то смысле, и он «исследовал» своего собеседника. — Проект «Злой клон», можно просто «Клон», — минутой спустя, после короткой паузы, произнёс Мистер Икс, — кто злой, а кто добрый, решать не нам с тобой, да и к чему, верно? — Я не понимаю про что вы, — голос Генри охрип, будто он сутки молчал, а потом, ни с того ни с сего, заговорил. Речь виляла из стороны в стороны, голос то повышался, то понижался. От Мистера Икс исходила зловещая, высасывающая энергию и тепло аура: Генри думал даже о том, чтобы отойти подальше. — Два мира неожиданно столкнулись, — притворно вздохнул Мистер Икс, — на самом деле, не неожиданно. Не стоило магам воевать друг с другом. Ни у нас, ни здесь. Миры бы не столкнулись и не было всего вот этого, — мужчина обвёл пальцем с крупным перстнем валяющихся Гарри и Драко, — но, что сделано, то сделано. Не в нашей власти было остановить беду. — Зачем вам они? — Генри грустно посмотрел на Гарри. Он догадывался зачем. Однако ответ был прямо противоположен его догадкам: — Нет, я не буду, да и не хочу, их убивать. Именно их, — Мистер Икс поднялся с нагретого местечка, — не буду. Гарри Поттер сыграл для этого мира немаловажную роль. Вдруг, и в этот раз у него что-то выйдет? — Мистер Ха рассмеялся. — А Малфой? — осторожно поинтересовался у начальника Генри. — Ты же не стал убивать самого себя? Мы чисто физически это не сможем это сделать. Так и я — не исключение. — И, что теперь будет, мистер…? — Андерсон. Не знаю, Генри, — белокурый мужчина подошёл к своей накаченной наркотиками копии. Копия улыбнулась, а Андерсон потянул за пояс халат, — хочу поэкспериментировать. Та как, не против?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.