ID работы: 863732

Marionettenspieler.

Джен
G
Завершён
18
автор
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 11 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

— Это мой Мир! Мой! © Агент Смит.

— Майкрофт, ты — старший, ты всегда должен быть лучше. Подавать пример своему брату. И Майкрофт старается, он всегда старается быть лучшим, хотя, по его мнению, Шерлок слишком капризен и избалован и всегда отбирает его игрушки. — У тебя будут игрушки лучше. Звучит, как дурацкое утешение перед необходимостью отдать младшему свои игрушки, но он все равно их отдает. И старается не обращать внимания на торжество на лице брата. Обидно и задевает, но, пожалуй, только на школьной скамье Майкрофт понимает, что да, будут игрушки лучше. Нужно только изучить правила игры, приноровиться к ним, к тому, как нужно ими играть. Дети злые, как волки. Стая, самая настоящая, и если ты не настолько развит физически, чтобы пробить себе дорогу, ты должен найти иной путь. И Майкрофт его находит. Он впитывает знания, наблюдает и запоминает. Он никогда не повышает голос, даже если начинает злиться. Внешне он всегда спокоен и рассудителен, это сбивает других с толку. Когда твой противник сохраняет спокойствие, это настораживает, зароняет в тебя ощущение, что у него есть совершенное оружие против тебя. Майкрофт играет словами, играет человеческими пороками и страхами, умело, как настоящий шахматист, просчитывает ходы. Люди в его руках, как марионетки, — он всегда знает, за какую нить нужно дернуть, чтобы человек делал все так, как надо. Ему. Он не умеет драться, ему претит мысль о необходимости рукоприкладства, зато он в совершенстве бьет словами. Уже тогда соперничество между братьями, как личная локальная война, с баталиями, когда скрещиваются острые, как лезвия, умы. Но это не ненависть. Семья — это самое ценное в жизни. Майкрофт говорит, что всегда беспокоится за брата и присматривает за ним, Шерлок же всегда ощетинивается, как дикобраз, но… если кто-то задевает одного брата ему неизменно достается от второго, а потом и в довесок от первого. Майкрофт умеет растереть в пыль словами, знает, как превратить жизнь обидчика в ад, Шерлок может все то же, но он не постесняется и оставить пару синяков. У них — их личная маленькая война, но ударить может только кто-то из них, все прочие немедленно стираются в пыль. Майкрофт — лучший в мире шахматист и даже кукловод. Он видит людей насквозь, и они столь предсказуемы, что он понимает раздражение брата. С другой стороны, такая предсказуемость ему только на руку. Каждое слово и каждое движение выверены, все эмоции внутри себя самого, внешне абсолютно спокоен. Его считают высокомерным, напыщенным и холодным, его называют Снеговиком, но Майкрофт только снисходительно улыбается. Дежурной улыбкой акулы. В конечном итоге, у него свой собственный театр, большой, как целый мир, и у него все всегда под контролем. Он любит держать руку на пульсе событий. Майкрофт проверяет пульс мира и следит, чтобы он не скакал, с хирургической точностью удаляя все мешающее. У него нет свободного времени потому, что он должен держать руку на пульсе. Это теперь привычная часть его жизни. И кажется, что нет пределов его влиянию. Майкрофт не признает ограничения для себя. Он держит руку на пульсе, и он следит за тем, как бьется сердце Мира. Он привык управлять фигурами на своей шахматной доске. Идеально. Он может остановить сердце Мира. Майкрофт в этом не сомневается. Теперь он может создавать свои правила. The Game is on.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.