ID работы: 8637648

«Застенчивые»

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
109
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
109 Нравится 6 Отзывы 21 В сборник Скачать

shy.

Настройки текста

***

      — Прекрати, это отвлекает! — слегка покраснев, она повернулась к Арнольду лицом.       — С чего это? — спросил он, продолжая играть с прядкой волос Хельги.       — С того это! Как бы тебе понравилось, если бы я трогала твои волосы, когда ты читаешь? — она нахмурилась и вернулась к школьному проекту, над которым они сейчас трудились.       — Я бы не возражал. Думаю, мне бы это даже очень понравилось, — сказал Арнольд, переводя взгляд с нее на прядь волос в руке. Ответом ему были лишь раздраженный вздох и, вероятно, закатывание глаз. Он не мог видеть лица Хельги со своего места на полу рядом с ней.       Спустя несколько минут молчания Арнольд подсел поближе к ней. Устроив руку на диване позади Хельги, он использовал ее, чтобы провести кончиками волос вдоль ее шеи. Чуть вздрогнув из-за близости Арнольда и его действий, Хельга повернулась и уставилась на него.       — Арнольд, перестань! — грозно произнесла она. Кожа ее спины, шеи и рук покрылась мурашками. Арнольд усмехнулся и примирительно поднял руки. Убедившись, что он ее оставил, Хельга вернулась к бумагам на полу.       Пять минут спустя рука, оставшаяся лежать на диване позади нее, принялась перебирать волосы на ее затылке. Пальцы слегка касались кожи.       — Хватит! — почти заорала Хельга, отшатнувшись от него и наградив его испепеляющим взглядом.       — Но мне ску-у-учно!       — Тогда найди себе занятие!       Глядя на нее с надеждой, Арнольд попытался снова прикоснуться к ее волосам, но она оборвала его.       — Кроме забав с моими волосами! — Хельга раздраженно перебросила волосы на другое плечо, схватила листы бумаги с пола и сунула их ему. — Вот! Помоги мне с этим. Вообще-то это должен быть НАШ проект, и сдавать его завтра.       Швырнув бумаги на колени Арнольда, она вернулась к своим, но перед тем сдвинулась чуть вперед. Чтобы уберечь его от нового соблазна.       Надув губы, Арнольд уже почти был готов сдаться и начать выполнять то, что Хельга ему поручила, но тут он заметил кое-что. Что-то крошечное. На боку ее кофты было пятнышко, как будто она ненароком влезла куда-то и испачкалась. Оно было совсем небольшим и, возможно, если бы Арнольд аккуратно его поскреб, пятно бы отстало. Была ли это грязь? Протянув руку, он провел по нему ногтем, и вдруг Хельга издала что-то среднее между вздохом и смешком, а затем подскочила как ошпаренная.       Арнольд мог только молча наблюдать за тем, как она разворачивается к нему с широко раскрытыми глазами.       — Про… Прости, я… это… видишь ли… чувствительность… и… — бормотала Хельга, и ее щеки наливались румянцем. И тут он понял.       — Ты боишься щекотки, — Арнольд широко усмехнулся, когда в ее взгляде появилась паника. — Ты очень боишься щекотки, не так ли? — сказал он, приближаясь к ней с дьявольским огоньком в глазах.       — Нет! Ты просто застал меня врасплох… вот и все, — Хельга начала пятиться назад, выставив перед собой руки, чтобы не дать коснуться себя. Ее взор становился все беспокойнее.       Поймав ее за одну из вытянутых рук, Арнольд дернул ее на себя, но не дал врезаться, обхватив за бедро. Судорожно глотнув воздух, Хельга забыла обо всем, как только взглянула в его озорные глаза. Ошибка, за которую придется дорого заплатить. Вскоре он уже вовсю щекотал ее отнятой от бедра рукой, другой крепко прижимая ее к себе. Крича и громко смеясь, Хельга попробовала оттолкнуть Арнольда и выбраться из его объятий, но сила изменила ей, а затем и колени ее подкосились. Она тут же свалилась на пол и постаралась свернуться клубком, продолжая истерично смеяться.       — Арнольд! Прекрати! Пожалуйста, ха-ха-ха, Арнольд! — умоляла Хельга. Из ее глаз брызнули слезы.       — Ни за что!       — Прекрати! Пощады!       Хихикая, Арнольд сжалился и опустил руки по бокам от нее. Сидя на полу рядом с ней, он глядел, как Хельга хватает ртом воздух. Растрепанная, она лежала поверх некогда аккуратной стопки бумаг. Ее волосы пребывали в полном беспорядке, кофта сбилась, в глазах блестели слезы, сама она раскраснелась, но на ее губах была широкая улыбка. Хельга была так прекрасна.       Улыбнувшись, Арнольд подхватил прядь ее волос и провел ею от ее локтя до запястья. Глядя на него, Хельга вздохнула с притворным возмущением и села. Она как раз хотела сказать ему прекратить, когда его рука очутилась на ее шее, и он притянул ее для поцелуя. Потрясенная Хельга попробовала оттолкнуть его, но руки Арнольда обвились вокруг ее талии, не позволяя ей отстраниться, требуя ответа. Застонав, она поддалась и обхватила его шею, притягивая его ближе. Наконец после, казалось бы, целой вечности, Арнольд прервал поцелуй и прильнул лбом к ее лбу.       — Как же давно я хотел это сделать… — хрипло прошептал он, все еще тяжело дыша.       — Это поэтому ты забил на школьное задание и так настойчиво действовал мне на нервы? — задыхаясь, спросила Хельга, стараясь не краснеть слишком сильно. — Знаешь, ты можешь поцеловать меня, когда хочешь.       Она бросила на Арнольда застенчивый взгляд.       — Прости… Дело в том, что мы встречаемся не так давно… И я не знал, хочешь ли… Ну, я просто… Я не хотел, чтобы ты думала, что мне просто хочется… Но ты такая… И я почувствовал себя неловко…. В хорошем смысле! То есть… — бормотал он, заливаясь румянцем, ероша волосы и глядя куда угодно, только не на Хельгу.       Арнольд умолк, когда она коснулась его щеки и повернула его лицо к себе.       — Мне тоже неловко и я хочу, чтобы ты целовал меня… И я не думала, что ты прост… — его губы прервали Хельгу.       — Знаешь ли, я не закончила… — снова начала она, как только ей удалось вздохнуть. — Я…       — Ты сказала, что хочешь, чтобы я тебя целовал, — оборвал ее Арнольд, глядя прямо в глаза.       — Что ж, да, но… — а затем еще раз. На этот раз Хельга не пыталась ничего сказать, а просто вновь поцеловала его.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.