ID работы: 8638294

Язык цветов

Слэш
G
Завершён
93
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
93 Нравится 10 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Армин-книжный-червь, Армин-ботаник-зануда, Армин-хранитель-библиотеки. Как только не называли светловолосого мальчишку в стенах школы за его любовь к природе и чтению. Родители пророчили сыну светлое будущее в стенах одной из лучших больниц, с медицинским халатом на плечах и статусом лучшего хирурга города, страны, а то и всего мира. Арлерт отшучивался, мол, не его это, вида крови боится, да и вместо противного запаха лекарств куда уместнее в его жизни будет аромат пионов или ромашек. В старших классах, когда уже надо было выбирать дальнейшее образование, юноша расхрабрился и рассказал семье о давней, ещё детской мечте открыть свой цветочный магазин. Взрослые не были в восторге, но отнеслись понимающе.       Мечта Армина сбылась к его девятнадцати годам. Оставив образование на потом, парень перенял от своего дедушки маленькую обувную лавку, из которой соорудил нечто прекрасное, а именно — цветочный магазин, которому никак не мог нарадоваться. Каждое утро, ровно в восемь-ноль-ноль, светловолосое чудо, — по-другому нельзя было назвать лучезарно улыбающегося флориста, — открывало небольшой магазинчик и выставляло на улицу горшки и вазы с товаром.       Эрвин, сколько себя помнил, стремился к познаниям в точных науках, всё пытался доказать своему отцу-учёному, что не хуже, а то и лучше него. В более осмысленном возрасте он прекратил свои попытки самоутвердиться и, последовав велению души, пошёл в бизнес. Набрав кучу кредитов на свой страх и риск, он отстроил несколько баров и сеть кафе. Надо сказать, что успешно. Всего лишь за несколько лет заведения раскрутились и стали приносить приличные доходы.       Каждое утро, в восемь-ноль-ноль, Смит открывал своё заведение, заваривал себе крепкий кофе и сидел за столиком перед входом, наслаждаясь утренней прохладой. Если бы кто спросил мужчину, в какие моменты он чувствует себя свободным, то он бы, не думая, ответил, что утром, потягивая горячий напиток, когда он встречает ещё слабые солнечные лучи, он чувствует свободу и умиротворение.       Эрвин не был типичным владельцем кафе, не разгуливал в офисных костюмах и не тряс кошельком перед людьми. Чтобы не мучиться над бумажной волокитой, мужчина взял в долю свою университетскую подругу Ханджи, чтобы та, почти на равных с ним правах, занималась документацией и следила за бухгалтерией. Сам Смит предпочёл готовить кофе в своём же кафе, работая с утра до вечера обыкновенным бариста.       Каждое утро эти двое встречались взглядами, когда открывали свои участки. Эрвин поначалу просто наблюдал за новым соседом, смотрел через окно на цветочный магазин, у которого крутился милый юноша, и не пытался заговорить. Когда к флористу наведывались клиенты, то на его лице расцветала настолько дружелюбная улыбка, что в самих глазах разгоралось дичайшее удовольствие от того, что он делает. Своим настроением юноша заражал хмурых посетителей, и те выходили от него с букетами да поднятыми уголками рта. Смит, временами конкретно залипая на улыбку продавца, начинал сам улыбаться, как полнейший дурак, а потом долго негодовал из-за ноющих мышц лица.       Через неделю-две Арлерт привык видеть мужчину, пьющего по утрам кофе на улице, и, приветливо кивая, оголял зубы. Эрвин, долго не думая и не думая совсем, одаривал юношу взаимной улыбкой, продолжая наблюдать за ним сквозь панораму окна.       Прошло ещё немного времени перед тем, как двое начали перекидываться парочкой фраз. В основном это были пожелания доброго утра и удачи на работе. Смит чувствовал себя ребёнком, когда видел цветочника, и на работу ходил с ещё большим удовольствием, чем раньше. А когда они встречались взглядами, одновременно подсматривая друг за другом сквозь окна своих заведений, внутри всё замирало.       Они встречались каждое утро, ровно в восемь. Прощались каждый вечер, также в восемь, когда светловолосый продавец первым закрывал магазин, а Эрвин, хорошо запомнив его расписание, сидел за столиком у входа. Он наблюдал, как юноша убирает в помещение все горшки и вазы, а потом выходит из лавки в своей обычной одежде, а не в белом рабочем халате, и поворачивает ключ в замке. Армин улыбался в лучах заходящего солнца, чуть устало, но всё также мило, и говорил: «Не засиживайтесь долго, а то устанете».       Они встречались каждое утро, наблюдали друг за другом в течение дня и прощались под вечер. У них не было шанса остаться равнодушными. Даже не зная имён, двое считали себя старыми знакомыми и млели от частых взглядов.       Эрвин видел на двери магазина напротив табличку «перерыв», но мог только догадываться, что делает цветочник в свои свободные пятнадцать минут. В это время посетителей было достаточно много, чтобы отвлекаться на долгие рассматривания в окне, поэтому мужчина работал. Колокольчик на двери оповестил о новом клиенте, и чуть измотанный Смит нервно цокнул языком. Когда он повернулся, от былого негодования не осталось ничего — к стойке подошёл светловолосый юноша, без фартука и со своей привычной жизнерадостной улыбкой. С собой он принёс призрачный аромат цветов. — Добро пожаловать, — мужчина не мог не поднять уголки губ в ответ. Он пододвинул к цветочнику меню, когда тот сел у бара. Но парень, даже не взглянув в лакированный лист, попросил: — Американо, пожалуйста.       Эрвину нравился голос молодого продавца, нравилось, что, пока он делал кофе, тот не отрывал от него взгляда. В процессе мужчина и сам поглядывал на клиента, попутно завязывая диалог, ведь не так часто случается поговорить больше пары секунд: — Думал, тебе больше нравится чай.       Бариста аккуратно поставил дымящуюся на блюдечке чашку перед Армином и упёрся о стойку. Юноша взглянул исподлобья, явно довольный услышанным. А владелец кафе сравнил его голубые, искрящие солнцем глаза с переливающимся морем. — И часто Вы обо мне думаете?       Смит усмехнулся сам себе и чуть покачал головой, почувствовав себя девочкой-подростком, которую взяли с поличным. Чего скрывать, думал он об этом парне достаточно, почти весь день. — Временами. Когда не думаю о работе. — И как часто вы думаете о работе, Эрвин? — Арлерт прочитал имя бариста на его бейдже и от знания чуть большего улыбнулся ещё шире. Он, лишь слегка стесняясь, рассматривал лицо мужчины и довольно замечал в глазах, что его рады видеть. — Намного меньше, чем о том, что ты любишь чай, — договорив, Смит отвлёкся на подошедшего клиента и принял заказ. Пока он делал эспрессо, продолжал разговор: — Я не знаю твоего имени. Нечестно. — Вы знаете, что я люблю американо, а я знаю ваше имя. Один-один. Всё очень даже честно, — цветочник отпил из чашки, на секунду прикрыв глаза, и сразу же добавил: — Очень вкусно. У вас волшебные руки.       Армин хотел бы пить заваренный этим человеком кофе каждое утро. Не в кафе, сидя за столиком, не за барной стойкой, а где-нибудь в комнате, в общей постели или на балконе. Спустя почти три месяца работы по соседству юноше уже не казались свои желания неправильными или странными. Он смирился. А когда мужчина улыбался по утрам и бархатистым голосом говорил «Доброе утро», то волей-неволей цветочник начинал мечтать.       Эрвин подозвал официантку и велел отнести готовый заказ, затем снова повернулся к более приятному гостю. — И всё же, расскажи о себе.       Парень захихикал, чуть опустив голову, от чего его волосы качнулись. Снова взглянув бариста в глаза, он более скромно отозвался: — Я думаю, что ландыши красивые цветы. — Ландыши? — переспросил мужчина, искренне не понимая, причём тут это. — Да, — цветочник, оставив чашку на стойке, выудил из кармана пару долларов и встал, — Мне пора. Приятно было поговорить.       Смиту не хотелось так быстро прощаться с интересным молодым человеком, тем более что короткая беседа разыграла в нём азарт. Хотелось узнать больше. — Почитайте как-нибудь о языке цветов, очень интересная наука. Я ещё зайду, — Армин улыбнулся и поспешил к выходу. Мужчина ещё какое-то время провожал его фигуру, стремительно скрывающуюся за дверями. — Ландыши, значит, — уголки губ приподнялись.       Вечером, из-за неожиданного наплыва клиентов, Эрвин не смог выйти на улицу к закрытию цветочного магазина. Он лишь подошёл к окну и, словив чуть удивлённый взгляд юноши, помахал ему рукой. Флорист кивнул и, расплываясь в улыбке, тоже замахал, а потом пошёл.       Уже дома, отдыхая на кровати, Смит прокручивал в голове сегодняшний разговор. «Язык цветов, ландыш». Мужчина быстро нашёл справочник, где смог истолковать название нежного цветка. В животе тепло томилась радость — ландыш означал долгую и тайную любовь.       Следующим утром Смит, по обыкновению своему, сидел за столиком у входа кофе. Только в этот раз чашек было на одну больше. Мужчина терпеливо ждал, когда придёт юноша из магазина напротив и одарит его улыбкой, и пунктуальный продавец появился ровно в восемь. — Доброе утро, — светловолосый остановился на полдороги, приветливо кивая головой. Эрвин ответил тем же и, указав рукой на место возле себя, предложил: — Американо. Как ты любишь. — Спасибо, — юноша охотно согласился и присел рядом, почти сразу взяв в раскрасневшиеся от утренней прохлады пальцы горячую чашку. Холод медленно исчезал, позволяя солнцу прогреть оледенелый воздух, а мужчина всё не мог насмотреться на самое настоящее чудо, что сидело вместе с ним. — Ты говорил, что любишь ландыши, — Арлерт потупил взгляд, задерживая его на своих ладонях. Неужто он думал, что такое оригинальное признание окажется незамеченным? — Мне нравятся розы без шипов, — Смит улыбается уголками рта, пытаясь не упустить чужой реакции.       Цветочник поднимает голову и смотрит пару секунд большими-большими от неверия глазами. А потом улыбается, оголяя зубы, так легко и свободно, что с плеч обоих будто спадает тяжёлый груз. — Меня зовут Армин, — юноша хитро сверкает глазами, — Два-два.       Роза без шипов. Любовь с первого взгляда.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.