В роли героя

PG-13
Завершён
1337
4
автор
L2norm бета
Тюрлюрлю гамма
Размер:
25 страниц, 12 844 слова, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1337 Нравится 76 Отзывы 204 В сборник

Часть 2

Настройки
      Как и описывал Уолперт, они оказались посередине идеально круглой поляны, поросшей короткой жесткой травой и со всех сторон окруженной плотной стеной тропической растительности. Воздух был жарким и влажным. Кругом стояла противоестественная для леса тишина — ни звука, кроме шума ветра в ветвях.       Рон быстро огляделся и сразу начал раскидывать поисковые чары. Гарри присоединился к нему, вкладываясь по максимуму, чтобы увеличить дистанцию поиска. На тренировках в Академии их паре удавалось накрыть радиус больше двух километров, и сейчас наверняка получилось не хуже. Однако других волшебников их чары не обнаружили. — Далеко утопали, — с наигранной веселостью сказал Рон. Уолперт так и не смог внятно ответить, с какой скоростью они продвигались, сказал только, что очень медленно, потому что больше отбивались от лезущих со всех сторон опасностей. Запросто могли уйти и на два километра, и на пять, да и на десять, пожалуй. О другой причине, по которой ребята не определяются поисковыми чарами, думать не хотелось. — Надо след искать, — недовольно вздохнул Рон, и Гарри согласился с его недовольством. Хоть примерно указать направление, в котором пробивались пропавшие парни, Уолперт тоже не смог, хотя визуальных ориентиров кругом было полно. Пришлось двум бравым аврорам планомерно обшаривать всю окружность поляны в поисках пресловутой тропы и надеяться, что она здесь только одна. Несколько минут они осматривали кусты, перекидываясь малозначительными фразами, и Гарри наконец спросил между прочим: — Ты как вообще здесь оказался? В смысле — там?       Рон непонимающе вскинул голову. — Так нас в оцепление отправили, как всегда... — Я имел в виду — ты стоял прямо за спиной у министра? — А, — Рон смущенно хмыкнул. — Понимаешь, когда Кинг с шефом появились — почти сразу после нас — я услышал кусок фразы про то, что лезть туда, не знаю куда, это нужен Поттер с его — твоей то есть — фирменной везучестью, но вообще отправлять туда хоть тебя, хоть кого еще в приказном порядке — не этично. Ну и я решил, что если что — вызовусь добровольцем сразу, вот и старался держаться поближе. — И кто наезжал, чтобы я один не лез? Сам-то... — Ну, значит, мое счастье, что Кинг решил все-таки тебя вызвать!       Что никто его не вызывал, Гарри решил промолчать, вместо этого красочно высказавшись о колючести местных кустов. И тут же откатился в сторону выставляя щит, а Рон проорал: — Диффиндо! — и голова пятнистого питона упала прямо на колени Гарри. Остальное тело — футов двадцати в длину, не меньше — еще некоторое время билось в агонии, скручиваясь в тугие кольца, но постепенно затихло. — О как! — выдохнул Рон. — А я-то думал, что парень с перепугу наболтал про зверей... — Да уж, — отозвался Гарри, спихивая с себя обрубок змеи и поднимаясь на ноги. — Спасибо. Зато я нашел тропу! — А я говорил, что в одиночку даже в патруль не ходят, — строго указал Рон и в свою очередь подошел попинать змеиную голову. — Здоровая какая! Ну что, двинули? — Погоди.       Время было дорого, но все же Гарри потратил минуту на осмотр питоньей туши и простейшие распознающие чары. Змея была, скорее всего, призванной, но в остальном - самой обыкновенной.       Точка наложения отсроченных чар призыва тоже нашлась. Определить принцип срабатывания ни Рон, ни Гарри не смогли, но банальная логика подсказывала, что срабатывают они, когда рядом появляется кто-то вроде волшебника. По крайней мере, точка призыва располагалась в том самом месте, где в непроходимом на первый взгляд кустарнике начиналась узкая, но вполне четкая тропинка. Других путей сквозь заросли осмотр поляны не выявил, так что вопрос о направлении, в котором ушли потеряшки, отпал сам собой.       Шагов через пятьдесят на идущего впереди Рона прыгнул ягуар. Рон был начеку и повреждений не получил, а Гарри отшвырнул зверя щитом и потом уже стреножил Петрификусом. Уже зная, что искать, он за несколько минут обнаружил очередную точку призыва. Правда, никакие отменяющие призыв чары на зверя не подействовали, пришлось добивать Сектумсемпрой. В процессе хождения кругами вокруг места нападения Рон попал под внезапную атаку каких-то стрекучих лиан, оставляющих на коже болезненные волдыри. И вот эти лианы уже оказались, во-первых, полуразумным магическим растением, а во-вторых — коренными жителями этого недружелюбного леса. К счастью, оставленные ими волдыри лечились, как обычные ожоги, и через пару минут от них не осталось и следа. — Однако, Уолперт правду говорил, — задумчиво констатировал Гарри. — Давай-ка внимательнее.       Довольно быстро стало понятно, что от агрессивной флоры хорошо помогает элементарная осмотрительность и простейшие щитовые чары. С нападениями зверей — всегда самых обычных, немагических, но совершенно не характерных для британской природы, было сложнее. Рон призывающие чары различал с трудом, даже когда Гарри их ему прямо показывал, а уж заметить очередную «призывалку» на ходу и подавно не мог. Гарри — мог, но только если шел очень медленно, рассматривая землю под ногами перед каждым шагом. А главное — выявление этих точек оказалось почти бесполезным: активировать чары издалека не получилось, переносить друг друга Мобиликорпусом — тоже, поскольку чары призыва все равно срабатывали, а аппарировать мимо на еще непроверенный участок тропы было бы просто глупостью. Одну точку получилось обойти, сойдя с тропы в мешанину кустов и лиан, но продирание сквозь невероятно цепкий, густой и местами агрессивный подлесок отняло куда больше времени, чем потребовалось бы на убийство очередной зверюги.       Потратив на эти исследования и эксперименты почти час, Рон с Гарри дружно пришли к выводу, что проще всего одному просто идти вперед, хорошо прикрывшись щитовыми чарами, а второму — чуть отстать и вовремя отстреливать все то, что попытается напрыгнуть на впередиидущего. Так что дальше они продвигались уже рысью, почти без остановок, и вскоре Гарри начал каким-то шестым чувством не то чтобы предсказывать следующую засаду, но угадывать правильный маневр еще до того, как на тропу вылетал очередной зверь. Правда, к ловчей яме под ногами он оказался не готов и только чудом успел оттолкнуться от проседающей земли и перемахнуть на другую сторону. — Дичь какая-то! — Рон раздраженно оглядел заостренные колья на дне провала. — Ну, я думаю, авроратскую броню они не пробьют, так что максимум — синяков наставят. — Пожалуй, — легко согласился Гарри. Но больше Рона впередиидущим не пускал, просто бежал и бежал, игнорируя все более частые и настойчивые предложения поменяться местами. Пару раз увернулся от падающих деревьев, еще раз перепрыгнул осыпавшуюся землю, а всякую прущую из зарослей живность он и не считал уже, просто держал щит, пока Рон расправлялся с очередным зверем в пару заклинаний, даже не сбавляя скорости.       Затормозил он только возле бревна над неглубоким оврагом, с которого и сверзился Уолперт. На дне промоины действительно росли огромные цветы, каждый — больше трех футов в диаметре и со створками, как у мухоловки. — Проверить, что ли... — задумчиво протянул Гарри и тут же ойкнул от смачной затрещины, отвешенной подоспевшим Роном. — Так не пойдет! Мы работаем двойкой, и в задницу себе засунь своё геройство!       Рон был в ярости, и Гарри поспешно отскочил, чтобы не получить еще раз. — Рон, я... — Будешь изображать глухого — приложу Ступефаем в спину! — Ладно, понял, извини. Но щиты у меня реально прочнее, проверено же. — Щиты — это на крайний случай, — Рон выпустил пар и заговорил спокойнее. — Ты, пока несся лосем, заметил, что оно все довольно предсказуемо? — Значит, мне не показалось. — Последние шестнадцать точек я угадал полностью без ошибок. И вообще странная эта тропа. На полигон в Академии похожа — вроде жестко, но не всерьез и по большей части рассчитано на дурака. — Погоди... — Гарри щелкнул пальцами, открыл рот, но завис и через паузу продолжил деловито: — Так, давай еще раз поисковую сеть, а я пока обдумаю мысль.       Рон согласно кивнул и принялся плести сеть. Гарри вливал силу в его плетение, и буквально через пару минут они нащупали троих волшебников. Ребята ушли не более чем на километр от места «гибели» товарища. — Ну, слава Мерлину! — выдохнул Рон. — Вряд ли же здесь пасутся другие трое? — Вряд ли! Но погнали проверим! — Гарри тоже вздохнул с облегчением. — Так чего ты надумал? — А. Вот смотри: артефакт открывает дверь, согласно истинному желанию того, кто держит ключ, так? Ключ был у Уолперта. Он — гриффиндорец, конечно, но вообще, такой... не очень сорвиголова, насколько я успел его узнать. И он, в отличие от Данбара и Пилса, в Аврорат не рвется. Думается мне, что ему хотелось, конечно, приключений, но так, чтобы без смертельной опасности, со страховкой. — Думаешь, это место по его желанию такое нелепое? — Ключ открывает дверь, а не создает местность. Но ты прав, это похоже на полосу препятствий. Мог у Трэверсов быть собственный тренировочный полигон?       Рон хлопнул себя по колену: — А того, кто запорол препятствие, больно наказывает и выкидывает с трассы! — И трасса рассчитана на одиночное прохождение, поэтому второй номер косит всю живность, как в тире! — подхватил Гарри. И расхохотался.       Рон тоже заржал, продолжая лупить себя по колену: — Сходится! Герои! За подвигом пошли! В учебку! Ой, не могу!       Отсмеявшись, Гарри с новым интересом осмотрел тропу впереди. — То есть нам надо подобрать «героев» и просто пройти трассу до конца. Наверняка с нее есть нормальный выход. — Или же всем попрыгать в эти цветки, — по тону было предельно ясно, что такая идея Рону совершенно не нравится. — Ну уж нет! — хищно улыбнулся Гарри. — Студенты хотели приключений, я не буду им мешать!       Через пару сотен шагов после бревна стало ясно, что местные «препятствия» перезаряжаются не мгновенно: только у самого оврага на вставшего ведущим Рона напала небольшая стая павианов, а дальше всю активность как отрезало. Гарри успел чисто случайно на ходу разглядеть одну точку призыва и мог уверенно сказать, что в ближайшие полчаса она будет неактивна. Так что на первый взгляд решение было очевидно: настигнуть потеряшек и пройти перед ними, расчищая путь к "штатному" выходу с трассы. Но Гарри был действительно зол на... ну да, на безмозглых гриффиндурков, а потому попросил Рона двигаться потише и накинул дезиллюминационное на них обоих.       Несостоявшиеся герои нашлись буквально через несколько минут. Ларри Пилс сидел на земле, обхватив руками согнутую ногу и с заметным усилием удерживая себя от того, чтобы завалиться в окружающий тропу кустарник. Вторая его нога была вытянута на разрезанной штанине, и Ральф Данбар, закусив губу, залечивал три глубоких рваных раны, тянувшихся от середины бедра и почти до щиколотки. Третий парень, Горгиц, стоял над ними, старательно глядя по сторонам. Гарри любовался этой картиной секунд тридцать и за это время со всей определенностью понял, что его коварному плану — сопроводить «героев» до выхода, подстраховывая, но вообще не показываясь им на глаза — сбыться не суждено. Пилс выглядел скверно и без помощи мог до выхода просто не дожить.       Еще с десяток секунд он всерьез обдумывал, с какой бы такой эффектной фразой появиться перед бывшими студентами, а потом махнул рукой и просто снял дезиллюминационное. Горгиц растерянно икнул. — Что? — нервно вскинулся Данбар. — Что надо, — отозвался Гарри, нависая над ним и Пилсом.       Данбар, увидев его, засиял ярче солнышка, Пилс сфокусировал плывущий взгляд и потерянно мотнул головой, а Гарри, игнорируя реакцию обоих, наложил диагностическое. Как бы там Малфой ни выступал о его антиталанте к целительству, но базовые навыки первой помощи в курсантов Академии Аврората вколачивали намертво, да и жизнь бок о бок с целителем просто не оставляла шансов на невежество в данной области.       Ситуация оказалась лучше, чем он опасался — никаких необратимых разрывов и темных чар. Простенькое заживляющее Данбара было наложено далеко не в первый раз, но элементарно не справлялось с глубокими ранами, и Пилс уже довольно долгое время непрерывно терял кровь. Вулнера Санентур, наложенная трижды — отдельно на каждую из ран — полностью решила эту проблему, а флакон кроветворного гарантировал, что в ближайшие пару часов пациент встанет на ноги. — Вы, мистер Пилс, сходите с дистанции. Остальным успехов в дальнейшем прохождении трассы, — официально сообщил Гарри, подхватывая названного Пилса Мобиликорпусом.       Все трое несостоявшихся героев, в процессе диагностики и лечения добросовестно сохранявшие полную тишину — это правило Гарри доходчиво донес до всех студентов после первой же мелкой травмы на своих занятиях — дружно вскинулись и заговорили хором: — Как вы нас нашли? — прохрипел Пилс. — Профессор, с ним же всё будет нормально? — голос Данбара срывался, выражение лица хаотично менялось от ужаса к надежде и обратно. — Что значит «сходит с дистанции»? Вы его эвакуируете? — Горгиц уже справился с изумлением и был теперь предельно деловит.       Гарри вздохнул. Мало, мало все-таки его Малфой покусал! Как правильно было бы сейчас молча смерить их презрительным взглядом и аппарировать Пилса в Мунго. И пусть эти искатели приключений на свои задницы посидят-погадают, планирует ли добрый Гарри Поттер возвращаться за ними и что им полагается делать дальше? Но увы, для такого трюка в оном Гарри Поттере все-таки не хватило природного сволочизма. Уж слишком обнадеженными выглядели «герои». — Отвечаю. С мистером Пилсом все будет нормально, если он не совершит еще какой-нибудь глупости. Мы нашли вас, просто пройдя по вашему пути, предварительно выяснив все о ключе, ритуале и вашей восхитительной идее о подвигах. Да, я собираюсь аппарировать мистера Пилса в Мунго для дополнительного обследования. — Отсюда нельзя аппарировать. И послать патронуса тоже нельзя. Мы пытались, — в голосе Горгица прозвучало неприкрытое разочарование. Данбар же при упоминании «восхитительной идеи» съежился и поник.       Гарри задумчиво хмыкнул в ответ. Он был уверен, что сможет переместиться откуда угодно, вот только у него был уже трагический опыт аппарации «пассажира» сквозь щиты, и проверять, как такой трюк перенесет Пилс, совершенно не хотелось. А Рон в это время вскинул палочку, вызвал Патронуса и снисходительно усмехнулся: — Придет с опытом! — Я не говорил, что Патронуса нельзя вызвать, — меланхолично указал Горгиц. — Я сказал, что его нельзя отправить с сообщением.       Рон демонстративно надиктовал патронусу несколько слов, и серебристый терьер рванул куда-то вверх и в сторону, чтобы через несколько секунд бестолково заметаться, а потом растаять без следа.       Все пятеро волшебников проследили за его исчезновением, потом Гарри пожал плечами и сказал: — Ну, значит надо дойти до конца. Однако отбирать ваши лавры я не в настроении, а мистер Пилс вполне способен обходиться без медицинской помощи еще сутки-другие. Так что вперед, молодые люди, а мы пойдем за вами по расчищенному маршруту.       Ну да, бросить студентов в неведении ему жестокости не хватило. Про остальное речи не было!       Рон одобрительно кивнул и с деланным кряхтением опустился на тропинку. — Минут на пять вперед их пропустим, да? — и достал из кармана пару магловских злаковых батончиков: очередной виток борьбы миссис Грейнджер-Уизли за здоровый образ жизни был в самом разгаре. Впрочем, Рон считал эти штуки вполне съедобными, в чем Гарри с ним был категорически не согласен. Однако под голодными взглядами двоих парней — Пилс в надежном захвате Мобиликорпуса расслабился и совсем перестал реагировать на окружающий мир — он почувствовал себя просто обязанным принять протянутый другом брикетик и с показным смаком откусить эту подслащенную мочалку. И помахать остатком в сторону тропы: — Вам туда. Или у вас тоже привал? Ни в коем случае вас не тороплю.       Вообще ребята держались очень неплохо. Соплей не разводили, маму не звали, помощь раненому товарищу оказывали хоть и неумело, но со всей ответственностью. Так что Гарри было очень интересно, запросят ли они пощады сейчас. Одно дело — собраться и действовать, когда от этого зависит твоя собственная жизнь, а другое... На лице Горгица явственно проступила гримаса: «Вы не имеете права!», но под взглядом Гарри он с заметным усилием проглотил рвущийся на волю монолог и молча отвел глаза. Гарри демонстративно развернулся к бывшим студентам спиной и мужественно укусил мочалку еще раз. Рон насмешливо подмигнул ему и голосом Гермионы сообщил: — Один такой батончик содержит четверть дневной нормы... — Я предпочитаю мясо! — Я тоже, только Герм не говори. Зато этих конфет она мне отсыпает без счета, а ростбиф я могу и в баре заказать.       Гарри кивнул, скомкал фантик вместе с половиной содержимого и пихнул в карман мантии. Подразнили деток, и хватит. — Сэр, — подал голос из-за спины Данбар. — М? — Гарри всем видом показал, что уже и думать забыл о нем и Горгице. — Вы правда не знаете, как отсюда выбраться? — Знаю и уже сообщил вам этот способ, — Гарри понял, что тон у него даже не малфоевский, а прямо-таки снейповский. — Вы меня не слушали, мистер Данбар? Надо пройти эту тропинку до конца, там будет выход. — Я имею в виду более прямой выход, сэр. Ларри нужно в Мунго! — И об этом я вам тоже сказал: мистеру Пилсу ничего не угрожает, без обращения в больницу он может обходиться еще достаточно долго.       Данбар мялся, глядя на собственные руки, Рон исподтишка показал Гарри большой палец и от себя добавил: — Что-нибудь еще хотите сказать, мистер? — Хочу, сэр! — Данбар смотрел не на него, а только на Гарри, и взгляд у него был совсем больной, горячечный. — Я понимаю, какие мы идиоты, сэр, и понимаю, что вы правы, что вы хотите, ну, наказать нас. И я знаю, профессор, помню ваши занятия, и знаю, что вы бы этого не делали, если бы считали, что это по-настоящему опасно. Но... — голос парня сел и стал тоньше. — С нами был Билл Уолперт, сэр. Он ум... Поги... Мы потеряли его. Даже тело забрать не смогли. И я вам верю, правда, но Ларри надо в Мунго! Если вдруг что-то пойдет не так, вы же не медик, сэр, если Ларри тоже... А Эмиль вообще не хотел в Аврорат! Сэр, я пройду, докуда скажете, хоть насовсем здесь останусь, но если у вас есть возможность забрать отсюда ребят — сделайте это, пожалуйста! Пожалуйста!       На последнем «пожалуйста» дыхание у Данбара иссякло совсем, фраза закончилась резким всхлипом. Он дернулся, явно намереваясь отвернуться, но тут же словно за шиворот себя поймал, заставил себя замереть, не отводить глаз и не прятать позорно кривящийся рот.       Несколько секунд Гарри и сам не мог понять, отчего внутри поднимается такое яростное отвращение. Успел даже подумать, что искренне презирает стоящего перед ним парня. Но потом разобрался все же в мешанине образов и ассоциаций, плотно набившихся ему в череп от этого Данбарова взгляда, и... — Жив ваш Билл, — сухо сказал Рон за плечом и этим выдернул Гарри из наметившегося внутри болота. — Что? — вяло откликнулся Данбар, кажется, даже не осознав, что услышал, и по-прежнему не отводя взгляда от Гарри. — Билл Уолперт жив, говорю, и здоров, ну, то есть всяко здоровее этого, — Рон кивнул на дремлющего в воздухе Пилса.       Гарри обернулся к Рону, просто чтобы перестать смотреть на Данбара, и на этот разворот Рон знакомо набычился. Как будто подозревал, что не прав, но готов был твердо отстаивать свое решение. Гарри раздраженно мотнул головой. — Билл жив? — переспросил Данбар и сел на тропинку, где стоял. — Правда? — Да правда, успокойся уже! — нервно прикрикнул Рон. — Я пошутил, — хрипло сказал Гарри. — Дурацкая шутка, извините, парни. Выход отсюда и правда только впереди, но дорогу к нему мы расчистим, разумеется.       Данбар на его слова не отреагировал, только уперся в утоптанную землю руками и загнанно дышал, словно после отчаянного бега. Зато оживился тихонько наблюдавший за разговором со стороны Горгиц. — Так вы выведете нас, сэр? Сейчас, то есть в ближайшее время? — Сделаем все возможное. Я просто пошутил, ясно вам? — рявкнул Гарри и продолжил, не сбавляя тона. — Мы же авроры, это наша работа, и, естественно, мы не будем подвергать гражданских дополнительному риску! Даже самому минимальному! — Да, к-конечно, сэр, я сразу понял, что вы шутите, — теперь Горгиц смотрел на него настороженно, чтобы не сказать испуганно.       Не желая углублять непонимание, Гарри протиснулся мимо него по тропинке и склонился к Данбару. — Давай, подъем, — и, подхватив за плечо, заставил встать на ноги. — Левитировать пострадавшего — аккуратно и без тряски — кто-нибудь умеет? — Думаю, я справлюсь, — откликнулся Горгиц с той же настороженностью в голосе, но Гарри предпочел пропустить ее мимо ушей. — Отлично. Рон? — Двигаем? — с готовностью откликнулся тот, но, кажется, тоже смотрел как-то подозрительно. — Двигаем! — подтвердил Гарри и слегка тряхнул Данбара. — Кончай раскисать, «герой». Идите за нами с отставанием в двадцать-тридцать футов. Мистер Горгиц, внимание, передаю вам раненого.       Равенкловец кивнул, и Гарри, дождавшись, когда он аккуратно продублирует Мобиликорпус, отменил свое заклинание. Пилс даже не покачнулся в воздухе. — Отлично, мистер Горгиц, так держать.       Гарри сделал несколько быстрых шагов по тропе, но Рон перехватил его за руку. — Я — впереди! — Ладно, но я на тебя свой щит навешу. — Валяй, — Рон встал перед ним, приглашающе раскинув руки, и продолжил вполголоса: — Чего тебя разобрало? — Я в порядке. — Брат, я же не слепой. — Просто я на секунду почувствовал себя очень мудрым и светлым. Знаешь, тем, кто стоит, скрестив руки на груди, и позволяет бестолковым мальчишкам в кровь разбивать лбы о результаты собственной самоуверенности. К счастью, быстро вспомнил, что я не мудрый и не светлый. Я просто аврор. — Что-то я тебя вообще не понимаю. И думаю, что действительно стоило их прогнать дальше впереди. Чтоб хорошенько дошло. — Фальку мы бы что потом сказали? — Это да. С другой стороны, думаешь, они бы стали жаловаться? Сами вон понимают, что полезли не туда, — Рон кивнул на Данбара, который, может, и не слышал слов, но под его взглядом сгорбился, хотя вроде бы и некуда уже было, парень и так выглядел, как после десятка лет в Азкабане.       Гарри терпеливо кивнул. — Они полезли, потому что идиоты малолетние. А мы — авроры, и если кто-то по какой угодно причине попал в беду, мы просто должны его из этой беды вытащить. Максимально быстро и безболезненно. Я думаю, это один из законов мирной жизни. — Присягу еще напомни, — буркнул Рон. — А я-то еще думал, что ты им и про то, что их четвертый жив, говорить не захочешь. Пошли уже, что ли?       До выхода дошли за полчаса и без особых приключений — не считать же за таковые уже приевшихся зверей, которых Рон принимал на щиты, а Гарри отстреливал уже чисто автоматически? Тропа закончилась такой же круглой полянкой, на дальнем конце которой виднелся большой сине-белый камень, рисунок на котором, скорее всего, был гербом Трэверсов. Рон чутко огляделся, и Гарри согласно кивнул. Эта полоса препятствий была явно рассчитана на зеленого новичка, а значит, ее создатели просто обязаны были посадить самую знатную гадость там, где этот новичок рванется к желанному выходу, конечно же позабыв об осторожности. Радиус поиска дверей у ритуала был около ста футов, а ингредиентов для его проведения Гарри выдали с пятикратным запасом, так что выходить на полянку хотя бы для подстраховки необходимости не было. Все — и спасители, и спасенные — сгрудились плотной группой, и Гарри проделал нужные манипуляции.       Ощущение от перехода было один в один как от подъема на лифте, а уже через секунду к Гарри и остальным со всех сторон хлынули волшебники: колдомедики, ликвидаторы проклятий и журналисты. Последних, правда, мгновенно перехватили авроры оцепления. Драко просканировал Гарри быстрым цепким взглядом, получил в ответ бодрую улыбку и приветственно вскинутый кулак, едва заметно кивнул и тут же отвернулся. Как будто очень не хотел, чтобы кто-нибудь заметил, кому предназначалось приветствие Героя. И с этим стоило разобраться как можно скорее.       Но для начала Гарри послушно замер, позволяя специалистам проверить себя на все мыслимые и немыслимые травмы и проклятья. Рядом так же послушно стоял Рон, а спасенных отвели — а Пилса отлевитировали — чуть в сторону, где заботливо рассадили на пледах и, параллельно с диагностикой, принялись отпаивать сладким чаем. Парни-то — пострадавшие, их беречь и жалеть надо! Там же, среди прочих, крутился и Малфой, продолжая старательно даже не смотреть в сторону Гарри.       Через несколько минут на поляне появился Фальк, а потом — аккуратно выждав время, необходимое Главному Аврору, чтобы собрать всю актуальную информацию — Шеклболт. Вот тут оцепление пропустило наконец-то журналистов, и под прицелом колдокамер и Прытко Пищущих Перьев Главный Аврор отчитался Министру Магии об успешно проведенной спасательной операции. Министр кивал, задавал уточняющие вопросы, свидетельствующие о его глубокой вовлеченности в ситуацию, а за плечом у Гарри вдруг как из воздуха соткался Малфой, скороговоркой проинструктировал: — Проси паузу до вечера. Пока — только общие слова! — и исчез.       Когда Министр произнес: — Думаю, подробности операции мы можем узнать у ее непосредственных участников, — и широким жестом указал на Рона и Гарри, Малфой уже снова махал палочкой над Пилсом, полностью игнорируя окружающий мир. А все колдокамеры, перья и их владельцы хищно развернулись в сторону предложенных жертв. — Аврор Поттер, расскажите, каково оно — тайное логово Пожирателей? — Что вы почувствовали, узнав об исчезновении... — Вам встретились следы темномагических... — Извините! — проорал Гарри, с некоторым усилием перекрыв хлынувший на него поток журналистского интереса. — Мне кажется, сперва мы с аврором Уизли должны отчитаться собственному начальству. Кроме того, этим делом интересовались сотрудники Отдела Тайн, и мне бы не хотелось по неосторожности разгласить нечто, эм, разглашению не подлежащее. — Очень правильное мнение, аврор Поттер! — Фальк тоже был не в восторге от импровизированной пресс-конференции. — Министр, вы позволите? — Ну, хотя бы в общих чертах! — выкрикнула совсем юная ведьмочка, умоляюще простирая к аврорам руки с блокнотом и пером. — Каково это — отправиться в неизвестность ради спасения совершенно чужих людей? — Мы — авроры, это просто наша ежедневная работа! — пафосно сообщил Рон и расправил плечи как раз вовремя, чтобы тут же защелкавшие колдокамеры запечатлели его в максимально героичном виде. — К тому же мы с Гарри уже давно привыкли противостоять, эээм... — Пресс-конференция по итогам спасательной операции состоится вечером, дамы и господа! — пророкотал Фальк, то ли обрывая, то ли выручая явно не справившегося с речью Рона. Министр развел руками и произнес, четко обозначив голосом, что полностью понимает и сочувствует журналистам, но ничего не может поделать: — Мешать работе Аврората — недопустимо, не так ли? Если Главный Аврор говорит, что полная информация будет вечером, нам с вами, господа пресса, остается только ждать.       Возражений Гарри уже не услышал: Фальк просто подхватил их с Роном под руки и аппарировал в Аврорат.
1337 Нравится 76 Отзывы 204 В сборник
Отзывы (16)