ID работы: 8642880

Outside the lines

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
772
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
139 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
772 Нравится 17 Отзывы 288 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
Гарри, Рон и Гермиона вышли вслед за Малфоем через камин в последнем запланированном на осмотр доме. Они оказались в огромной пустой гостиной. Отполированные полы темного дерева, белоснежные стены. В отличие от двух остальных домов, которые выглядели довольно мило, этот смотрелся чем-то большим. Гарри понял, что дом начинает ему нравиться. — Давайте осмотримся, — увлеченно сказал Рон, тут же направляясь к главному входу. — Тут что-то такое… — протянула Гермиона, проведя рукой по деревянной балюстраде, ведущей на первый этаж. — Да, — согласился Гарри, чувствуя смешанную с симпатией окутывающую его силу. Никакой угрозы, даже наоборот, на самом деле. И это так сильно успокаивало. Юноша повернулся к Малфою. — Что это такое? — Ты понравился дому, — Малфой пожал плечами, как будто в этом не было ничего странного. После чего посмотрел на Гарри. — Ты, видимо, не слишком часто бываешь в магических домах, да? Это могло бы послужить хорошим поводом для насмешки, но Драко произнес это скорее с удивлением, чем с превосходством. — Не часто. Кроме дома Рона и Площади Гриммо, я еще пару раз останавливался в Дырявом Котле. — И дом Блэков всегда казался тебе… недружелюбным? — Малфой вроде бы задал вопрос, но юноша явно и сам знал этот дом. Гарри кивнул. — И что это значит? — Что этот дом примет тебя как хозяина, — сказал Рон, с непонятным весельем рассматривая лестницу. Гарри наклонил голову и внимательно посмотрел на друга. Он казался… Гарри не был уверен. — Рон? Что такое? — Ничего. Мне нравится, как ощущается этот дом. Хорошо, что он так рад нам, — Рон стал подниматься по лестнице. Гарри был согласен, что признание домом — это приятно. От этой мысли дом, кажется, стал выражать к нему еще большую симпатию. — Гермиона? — Он не навредит нам. Он как Хогвартс. Дом точно подстроится под нас. Давайте осмотримся, — девушка тоже была в восторге. Вместе с Малфоем они изучили весь дом, от чердака и до подземелий, поразительно теплых и больших. Гарри знал, что им понадобится как можно больше комнат. Также к дому прилагались пара пристроек, одну из которых можно было использовать в качестве начальной школы. — А вы как думаете? — спросил Гарри у Гермионы и Рона, когда они снова вернулись в холл. — Мне нравится, — ответил Рон, но это было понятно еще когда он только вошел в дом. — Дом невероятно огромный, но к этому мы и стремились. В любом случае, я здесь жить не буду. — Ты будешь здесь работать. И если захочешь, то и жить. — Я собираюсь остаться этим летом у мамы. А она будет регулярно приходить сюда, — Рон не был уверен, что это правильная идея. Гарри понимал беспокойство друга. — Для миссис Уизли будет полезно выбираться из дому, — сказала Гермиона. — И мне тоже понравился дом. Думаю, та огромная комната на первом этаже отлично подойдет для библиотеки. Гарри рассмеялся от ее энтузиазма. Его радовало, что подруга так довольна. — Надеюсь, что ты сможешь сама заняться этим? — Я точно буду в восторге от дней здесь, — улыбнулась девушка. — По крайней мере, какое-то время, — слабо улыбнувшись, добавил Малфой. — Традиционное магическое обручение длится примерно год. — Даже не думай, Малфой, — сухо сказала Гермиона, она явно пыталась сохранить маску спокойствия на лице. — Я ничего не обещала. — Ты сказала, что пойдешь со мной в кафе в следующие выходные. Рон потрясено посмотрел на подругу. — Что? Для Гарри это тоже был шок. — А как же подготовка к ТРИТОНам? — Это просто обед. Ничего большего, обещаю, — смущенно ответила Гермиона и недовольно посмотрела на Малфоя. — Как скажешь, — Драко кивнул. — Итак, выбираешь этот дом, Поттер? — Да. Думаю, он идеально мне подходит. Что мне нужно, чтобы купить его? — Гарри еще нужно было, чтобы Снейп осмотрел дом до покупки. Малфой объяснил процедуру покупки. В основном, все состояло в заполнении соответствующих документов, подписях старого и нового владельца, а потом «поселении» Фонда. Все это должно быть заполнено в Отделе Архитектуры и Быта. — Даже учитывая медлительность Министерства, ты сможешь переехать сюда уже через неделю-полторы после окончания учебы. — А нам не придется ждать еще какое-то время, пока дом обставят мебелью и прочими предметами быта? — тех вопросов об обустройстве дома, на которые он знал ответ, было гораздо меньше, чем тех, на которые ответ ему был неизвестен. Его познания, по правде, стремились к нулю. — Большую часть всего необходимого можно заказать по почте, — сказала Гермиона. — Кроме того, можно заказать доставку из Хогсмидских магазинов. — И все будет уже в доме, когда мы въедем в него? — по мнению Гарри, это было превосходно. Он сделал себе мысленную заметку попросить миссис Уизли составить список всего необходимого. Или может лучше просто открыть на ее имя счет и дать ей возможность самой выбирать покупки. — Ага. Здорово, правда? А сколько будет детей? — спросил Рон. — Одиннадцать. Джадрик и его два брата. Еще три слизеринца и двое их родственников. Пуффендуйка и двое когтевранцев. Такое столпотворение в этом доме будет только летом. — Не будет. Не в этом доме. Тут более чем достаточно комнат для всех жильцов, и еще свободные останутся, — улыбнулась Гермиона. — И детей может быть больше, — сказал Малфой. — Для начала всего достаточно, — Гарри не был уверен, что он собирается делить все лето с таким количеством детей. «Придется разбираться на месте», — решил он. — Что с провизией? — спросила Гермиона. — Никаких проблем. Этим согласилась заняться миссис Уизли, — Гарри был невероятно благодарен ей за то, что она поддержала его. Он предполагал, что это ее способ отвлечься, сосредоточить внимание на чем-то новом. Как только закончатся занятия… ей нужно будет отвлечься. — Как ты собираешься все это оплачивать? — спокойным, даже скорее обыденным голосом спросил Малфой. Гарри едва не сказал, что это не его дело, но сдержался, Малфой ведь был… пока если не другом, то уж точно больше не врагом. — В данным момент, Джадрик и остальные ученики настаивают на некоторых взносах. Я определил эту сумму совсем небольшой, потому что я не особенно в ней нуждаюсь. Я собираюсь запросить у Министерства дотации, но опять-таки — в них нет срочной нужды. Думаю, школа сможет оплатить свои потребности сама. Гарри затребовал от гоблинов опись всего своего состояния, и то количество денег, которое ему оставили родители, оказалось ошеломляющим. Если добавить к нему еще и наследство Блэков, которое было еще больше… Гарри был точно уверен, что сможет финансировать школу до конца своих дней, не требуя и не прося ни у кого денег. — Два месяца кормить одиннадцать детей? У тебя действительно безграничные запасы денег? — нотка ошеломления в голосе Малфоя показала, что он имеет представление о том, как много могут съесть одиннадцать детей. Гарри начал смущаться. — Мне не приходится волноваться о деньгах, скажем так. — И все же, позволь мне помочь. Счета Малфоев тоже практически безмерны. И мне, правда, хочется принять участие в этом фонде. Гарри задумался на пару мгновений. — Хорошо, но я ничего не буду тебе должен, Малфой. Драко оскорбленно посмотрел на него. — Разумеется, нет. Я просто хочу помочь прокормить детей. Никаких скрытых мотивов. Просто помощь. Искренний Малфой — для нервной системы Гарри это было слишком ошеломляющее зрелище. Оно входило в противоречие со всем, что юноша знал о слизеринце. И тем не менее, он не хотел отталкивать его. — Ладно.

***

— Итак, что ты думаешь? — спросил Поттер, когда они вернулись в комнаты Снейпа после осмотра дома. Мужчина посмотрел на него. По правде, он ранее не представлял размеров состояния Поттеров, или серьезности его намерений. Весьма недальновидное поведение, правда? — Этот дом подойдет для твоих нужд. Если ты захочешь этого. Магические дома гораздо более комфортные, чем маггловские. А в остальном, не думаю, что мое мнение имеет значение. — Имеет, для меня имеет. Ты тоже собираешься здесь жить. По крайней мере, некоторое время, — казалось, Поттер был готов к ссоре и возражениям. — Если дом не принадлежит моему злостному врагу, мне нетрудно привыкнуть к жизни в нем. Такой уютный, обустроенный дом не должен стать проблемой, — Снейп не был готов признать, что ему очень нравится возможность пожить в некоторой роскоши. — Да уж, думаю, после Паучьего Тупика… Снейп охватило возмущение. — А что не так с моим домом? Ты же никогда там не был. Или был? — Проходил мимо, хотел посмотреть на дом. И, знаешь, Паучий Тупик — далеко не лучшее место, — Поттер словно извинялся за свои слова. И правильно делал. — Это мой дом. Я его люблю. И не собираюсь от него отказываться, — это было его единственное убежище, защита от всего мира, и никто, даже Поттер, не отберет его. — Я не хотел тебя оскорбить, или предложить тебе избавиться от него. Нет. Прости за мои слова, — Гарри опустил взгляд. — Так что по поводу договора со Скримджером? Перемена темы не удивила Северуса. Он достал из кармана мантии кусок пергамента. — Здесь адреса, по крайней мере, четырех Пожирателей, которые были с Лордом в Хогсмиде. Поттер улегся животом на скрипящий диван и покачал головой. — Нужно будет что-то сделать с этим диваном. Как мы договоримся о встрече? Оставив без комментариев слова о мебели, Снейп сказал: — Нужно выманить министра на нейтральную территорию. — А почему не собраться у него в кабинете? Снейп тяжело вздохнул. — Ты не слишком разбираешься в стратегии, да? Если ты что-то выпрашиваешь, пусть даже встречу, доказать, что ты главный, становится сложнее. Поттер ухмыльнулся. — Я вообще-то думал об аппарации в его кабинет, минуя секретарей. — Это было бы эффектно. И эффективно, но ты забыл о маленьком нюансе. Антиаппарационные чары Министерства Магии. План провален, — ответил Снейп, садясь в кресло. — На самом деле, нет. Я уверен, что смогу справиться со щитами, — в голосе Поттера звенела твердая уверенность, и это вызвало у Северуса некоторую тревогу. — Я бы сказал, что большинство магов, включая Альбуса Дамблдора и Темного Лорда, не могут аппарировать в или из Министерства, — Снейп пристально посмотрел на парня. — И ты говоришь мне, что способен на такое? Сама мысль о том, что Поттер действительно сможет перенестись в Министерство, — ужасала, по правде. — Да. Думаю, да, — Поттер достал палочку из кармана. Мгновение спустя раздался хлопок, и Гарри исчез. Снейпу показалось, что его сердце остановилось. — Я тренировался, — с улыбкой сказал юноша, выходя из ванной комнаты. — Как ты преодолел Антиаппарационные щиты на Школе? — Снейп с удовольствием отметил, что голос не дрожит. — Я словно раздвинул их и потом вернул на место, когда прошел сквозь, — от «это-же-так-просто» тона у Северуса сводило зубы. Однако, что крайне немаловажно, для этого действия нужен был феноменальный контроль и невероятная сила. — Так быстро? Поттер кивнул и сел на диван, лицом к Снейпу. — Это не так уж и сложно, на самом деле. Я словно вижу их: раздвигаю, словно доски в заборе, и потом возвращаю на место. — Просто. Понятно, — для самых сильных магов мира, вероятно. А для обычных магов — это было пугающе и потрясающе. — Не рассказывай никому о том, что можешь такое, — сказал Снейп. Он бы и сам предпочел не знать. — Я думаю, мы могли бы встретиться с Министром завтра, прежде чем я отправлюсь заполнять документы, — прозвучало как предложение, а не приказ. — У меня уроки. Да и тебе не стоит так пренебрежительно относиться к учебе. Герой ты или нет, но школьный диплом остается невероятно важным. — Знаю. Но это кажется такой бесполезной тратой времени, — ответил Поттер, словно обычный студент, пытающийся найти предлог для непосещения уроков. Учитель в Снейпе не был готов смириться с таким пренебрежением. — Это не пустая трата времени, Поттер. Я хочу, чтобы ты хорошо сдал экзамены. Они будут нужны тебе потом. Поттер скривился, но кивнул. «Он даже не подумал спорить», — удивленно подумал Снейп. — «Надеюсь, все изменится со временем». — У меня будут уроки только до обеда. Можем пойти после обеда, — Снейп задержал дыхание, но в этот раз Поттер не согласился с ним. — А что если его не будет на месте? — спросил Поттер. — О, поверь, он будет у себя. Я в этом уверен, — Снейп считал, что после такого публичного разбирательства Скримджер непременно будет отсиживаться в своем кабинете. — Хорошо. А ты знаешь, что двое слизеринцев и один пуффендуец пришли ко мне с просьбой изменить им Темную Метку на Знак Феникса? — И ты? — двум из трех просителей Снейп лично посоветовал обратиться к Поттеру, когда они пришли к нему с вопросом о том, как им быть. — Одним из них был Луис. — Не думал, что он Пожиратель Смерти. Но в этом есть смысл. — Слишком много смысла, на самом деле. Он сказал, что его родители ему приказали сделать то, что он сделал, то есть соблазнить меня, а потом они захотели от него большего. Причинить мне серьезный вред, как ты понимаешь. И он решил таким специфическим образом порвать наши отношения, — судя по голосу, понимание ситуации не позволило Гарри отнестись к случившемуся проще и спокойнее. — В этом есть своя логика, — согласился Снейп, но желание снять с наглого мальчишки еще больше баллов только усилилось. — Да. Только мне все равно больно. Снейп не знал, как ответить, но очень хотел утешить юношу. — Что ты ему сказал? — Сказал, что подумаю. Я очень не хочу, чтобы кто-либо, а особенно Луис, был ко мне привязан. Не так, как это случилось с тобой. — Но ты хочешь, чтобы я был связан с тобой? — мужчина с трудом осознал, что чувство, пронзившее его, — это удовлетворение. Поттер посмотрел на него и улыбнулся. — Разумеется, хочу. Ты — мой. А они — нет. — Что? Я не принадлежу тебе! — закричал Снейп, вскакивая и отходя на пару шагов назад. Нет. Нет. Он не позволит этому быть. Сама мысль об этом ужасала и радовала одновременно. Ему пришлось хорошенько прокашляться, прежде чем он смог выговорить хоть слово. — Думаю, тебе нужно перефразировать твое последнее высказывание, прежде чем я скажу что-то, о чем позже мы оба пожалеем. Гарри моргнул, краснея. — Я не это имел в виду. Точнее не совсем это. Я хотел сказать, что… ну… я… Я отвечаю за тебя. И я не позволю чему-то плохому случиться с тобой. И я хочу тебя защитить. Вот. «О, ради Мерлина», — подумал Снейп. Часть его страстно хотела этого, хотела принадлежать кому-то, хотела, чтобы о нем заботились, хотела, чтобы его оберегали. Он хотел, чтобы в его жизни был кто-то более сильный, чем он. Соблазнительная перспектива. К сожалению, Снейп на собственном горьком опыте узнал, насколько плохим результатом можем обернуться такая идея. — Ты не отвечаешь за меня, на самом деле, все наоборот. — Нет. Я о наших отношениях без этого всего. Или из-за этого, может. Я не позволю Министерству забрать тебя, независимо от того, как сильно мне придется за тебя бороться. Разве ты еще не понял, что нужен мне? Снейп понимал. Он все равно не мог позволить Поттеру считать его своей собственностью. — Ты копаешь себе яму, Поттер. — Прошу. Пойми меня. Ты сохранил мой рассудок, я это твердо знаю. Я никогда не позволю, чтобы с тобой случилась какая-нибудь беда. И он понял. Он понял, что Поттер нуждается в человеке, сдерживающем его порывы, его желания и магию. — Я ценю твою заботу. Однако я не принадлежу и не буду принадлежать никому и никогда больше. Со мной это уже было, и я больше никогда не променяю свою свободу ни на что иное. Никогда больше я не окажусь в клетке, какой бы золотой и прекрасной ты бы ее не сделал. — Я не считаю тебя своей собственностью или кем-то подобным, но… — покраснел Поттер и пробормотал, — но все-таки ты — мой. Снейп посмотрел вниз и досчитал до десяти. — Нет. Я не хочу. Я… — Нет. Не стоит это неправильно понимать. Я в хорошем смысле. — Я уверен, что ты в это веришь, но служение любого рода… — Нет же! Я совсем не требую от тебя службы. Я не хочу чтобы ты, или кто-то другой, служил мне. Особенно я не хочу твоего прислуживания. Я хочу, я нуждаюсь в тебе, в твоем наставничестве. В твоей помощи, — Поттер чуть ли не умолял. Снейпу было очень тяжело отказать. — Я не принадлежу тебе, — прошептал он, чувствуя легкую тошноту от того, что в действительности он хотел принадлежать. Гарри шокировано уставился на него. — Но ты, правда, мой. Я несу ответственность за тебя, за твою жизнь. А ты заботишься обо мне. — Звучит хорошо, но… — Никаких но. Прошу тебя. Ты никак не можешь понять, — Гарри с мольбой сложил руки. — Рон и Гермиона тоже мои. Мне нужны люди в моей жизни, на которых я смогу положиться во всем. После этих слов Снейп понял, что спорить бесполезно. Все, что он мог сейчас сделать — это устроить ссору, но это ничего не решило бы. Понимание того, что Поттер тогда может потерять контроль, заставило его придержать язык. — Возвращаясь к нашему вопросу о студентах, было бы правильно помочь им. Иметь на своем теле Темную Метку — это опасно, и очевидно, что они переживают из-за этого. Да и они просили. Поттер внимательно посмотрел на него, но кивнул, принимая уход от тяжелой темы. — Я боялся, что ты так скажешь. — Ты мог бы поставить им какую-то другую Метку. Эта мысль явно не приходила в голову парню. Гарри задумался. — Не думаю, что внешний вид имеет значение. Главное — что ты вкладываешь в нее. И все равно они будут связаны со мной. — Просто подумай об этом, — Северус знал, что Гарри изменит их метки. Так было бы правильно, а юноша любил поступать «как надо». Поттер встал. — Думаю, мне пора идти. Если только… Самый сильный маг Англии замялся, как школьник. Хотя он и был школьником. И нет, это не показалось Северусу очаровательным. Нет, нет. — Если ты не можешь прямо попросить меня, то… — Ты не хочешь заняться со мной сексом? Потому что, знаешь, я бы с удовольствием, — очень серьезно и уверенно ответил Поттер. А потом он улыбнулся, и его глаза весело засверкали. Усмехнувшись, Снейп встал: — С радостью, мистер Поттер. Когда парень подошел к нему, его прикосновения были нежнее, поцелуи — более страстными, чем ранее. Снейпа зачаровали глаза его любовника. В них не было ничего, кроме искреннего желания заботиться и обладать. Желания, сжигающего его самого. Он сам хотел Поттера. Голодный, отчаянный поцелуй, словно Поттер боялся, что не сможет им насытиться, что может потерять его. Гарри прижался ртом ко рту Северуса. Его язык покорял, изучал, властвовал. Снейп с головой окунулся в эту страсть. Он стонал, потерявшись в ощущениях, добровольно теряя контроль над ситуацией. Глубокие, вдумчивые поцелуи пришли на смену безумным и страстным. Шея. Ключицы. Грудь. Каким-то образом, Снейп не был уверен, как именно, он оказался голым, лежащим на спине, в своей кровати. Мужчина не представлял даже, как оказался в таком положении. Но он не жаловался. Не тогда, когда рот Поттера исступленно изучал укромные участки его голого тела. Мужчина громко застонал. Поттер лизнул кожу на груди Северуса, а потом стал посасывать ее, умудряясь ласкать буквально каждый дюйм распростертого перед ним тела. Если бы он учился с таким усердием, то его школьные достижения превзошли бы результаты Грейнджер. Но об этом мужчина волновался в тот момент меньше всего. Его ноги прижали к груди. Снейп недовольно заворчал, почувствовал неудобство от напряженных мышц. Пока одна рука ласково гладила Северуса по животу, Поттер нагнулся и нежно поцеловал Снейпа в колено. — Все в порядке? — спросил он, глаза были полуприкрыты от желания. — Продолжай, — приказал Снейп, в душе радуясь тому, что его любовник спросил об этом. Северус знал, что будет дальше, и хотел этого. — Как пожелаешь… — Поттер не стал заканчивать мысль. И это было так прекрасно, ведь он нашел своему рту гораздо лучшее применение. Снейп прикусил язык, завывая словно мартовский кот. Наслаждение накрывало его волна за волной, пока он не потерял голову от страсти. — Прошу. Прошу. Прошу, — бормотал он, не заботясь о том, насколько достойно это звучит, стремясь лишь к тому, чтобы эта пытка удовольствием прекратилась. В него скользнули пальцы, готовя. Наслаждение сменилось на острое. В голове мужчины немного прояснилось, когда он встретился с глазами Поттера. — Ты принадлежишь мне, — сказал Поттер. И мужчина не смог не согласиться. Когда Поттер вошел в него, осознание ситуации настигло его. Не стоило даже спрашивать, насколько ему нравится секс. Но еще больше его привлекало ощущение щетины и загрубевшей кожи, соприкасавшихся с его телом, аромат его пота, вкус его спермы. А еще больше он обожал член Гарри, движущийся в его заднице, трущий его простату, вбрасывая в его кровь все новые и новые порции наслаждения. Даже если он будет врать всему окружающему миру, и Поттеру в том числе, он не мог врать самому себе. Даже если его больше никогда не принудят к сексу, с горькой уверенностью он может сказать, что он хотел бы заняться любовью, с Поттером так уж точно. Юноша толкался в него, ударяя точно по точке наслаждения. Его движения были глубокими, ритмичными и исключительно восхитительными. Снейп откинул голову назад и закрыл глаза. Тьма поглотила его, когда наслаждение достигло пика, и он утонул в нем.

***

— Ты точно уверен, что знаешь, что делаешь? — Снейп хотел убедиться, что Поттер не убьет их или не покалечит сильным расщеплением. — Уверен, — не задумываясь ответил Поттер. — Я практиковался в аппарировании в Хогвартсе. И из него. При мысли об этом Северус вздрогнул. — Что я говорил по поводу того, чтобы ты не раскрывал этой тайны? — А я не говорил. Правда. Я делал все сам. Просто попросил Рона и Гермиону посторожить, — Поттер старательно прикидывался невинным и ничего не понимающим. Но Снейп не повелся — ему такой вид не показался милым. Мужчина предположил, что Грейнджер и Уизли просто не числятся в поттеровском списке тех, на кого действуют законы. — Давай уже сделаем это, пока я не передумал. Поттер кивнул, вытянул палочку и взял Северуса за руку. — Кажется, палочка мне все еще нужна. Приготовься. На счет «три». Раз. Два. Едва Поттер сказал «три», мир померк, сжался вокруг него, и спустя мгновение они уже аппарировали в кабинет Министра Магии. Снейп медленно открыл глаза, не совсем веря, что им все удалось. Ему стоило знать, что в магии Поттеру можно верить. Скримиджер шокировано уставился на них. — Что это значит? Как вы здесь оказались? — Я нас аппарировал, — сказал Поттер, словно делая Министру одолжение. — Это невозможно, — Скримиджер покраснел, побелел, а затем его лицо вообще стало зеленоватым. Снейпу невероятно понравилась такая быстрая смена цветов. «Так и надо негодяю». — Боюсь, это таки возможно. — Слушайте сюда, это невозможно. И вас здесь не должно быть. Я сейчас же выпишу указ о вашем аресте, — мужчина хотел было закричать, но Поттер раньше взмахнул рукой. — Силенцио, — Гарри спокойно сел. Министр выглядел словно рыба, выброшенная на берег. Он открывал и закрывал рот, но не мог издать ни звука. Снейп встал у Поттера за спиной и положил руки на плечи юноше. Нет смысла быть «незаметным». Прежде чем обратить свое внимание на Скримджера, Поттер откинулся назад и прижался щекой к ладони Северуса. Мужчина почувствовал, как его накрыла волна какого-то нежного чувства, и он, склонив голову, улыбнулся. — Я сниму заклинание, если пообещаете выслушать нас, — доброжелательным, даже дружелюбным голосом предложил Гарри. Мужчина кивнул, и Поттер взмахом руки вернул ему голос. — Один из вопросов, с которыми мы пришли к вам, это ваше отношение к профессору Снейпу, — Поттер говорил любезно, в голосе явно чувствовалась властность. И это очень радовало Северуса. — Ты не сможешь вечно защищать его, — раздраженно и несколько злобно ответил министр. — На самом деле, сэр, смогу. У меня есть то, что заинтересует Вас сильнее, — Поттер поймал взгляд Скримджера, юноша продолжал излучать дружелюбие. — Да? И что же это? — министр справился, наконец, с эмоциями, и по его лицу нельзя было понять, заинтересован он или нет. Но Снейп буквально кожей чувствовал его страх. — Я знаю, что вы хотите найти и арестовать хотя бы парочку Пожирателей Смерти. Сделать видимость реальной работы, — без капли почтения хмыкнул Поттер. А вот это было уже лишнее. Снейп сжал плечо юноши, показывая, что тот переступает черту. В ответ послышался недовольный вздох. — Итак, как я говорил, насколько мне известно, вы прилагаете немало усилий, чтобы поймать Пожирателей Смерти, участвовавших в нападении на Хогсмид. — И какое это имеет… Поттер поднял руку, призывая к тишине. — Дайте мне договорить, — он достал кусок пергамента. — Думаю, вас это заинтересует. — Я не стану заключать с тобой сделки, — Скримджер пытался сделать скучающий вид, но не в его положении было отказываться. И все трое это прекрасно понимали. — Я просто хочу, чтобы профессору Снейпу перестали предъявлять обвинения. У вас нет доказательств, что он совершал незаконные действия, — Поттер выпрямился в кресле. — И что еще ты хочешь? — Скримджер к этому моменту стал выглядеть жалко и потерянно. — Ничего. Считайте, что это подарок, — Гарри снова улыбнулся, но не показал и капли охватившего его триумфа. Снейп был доволен своим учеником. — Зачем ты отдаешь его мне? Что мне это будет стоить? — спустя несколько минут тишины спросил Скримджер. — Вы оставите Хогвартс в покое, и профессора Снейпа тоже. Какое-то время казалось, что Скримджер будет протестовать, пытаться найти выход, но в итоге он просто кивнул. — Хорошо. Поттер немного подождал. — В ближайшие пару дней в Министерство придет пара запросов. Скримджер покраснел. Ему явно хотелось найти укромную комнату и спрятаться там. — Ты хочешь, чтобы их одобрили? Не зная о содержимом договоров, я не могу… Но Поттер уже кое-что узнал о принципе ведения сделок, а потому покачал головой. — Нет, разумеется, нет. Я не ожидаю никаких привилегий. Я наоборот хочу, чтобы к ним не привлекали излишнего внимания, как будто они пришли от обычного человека. Скримджер выглядел сконфужено. — Но почему… — Потому что мне не нужно особого отношения, сэр. Просто пусть их рассматривают так же, как самые обычные запросы. Скримджер немного приободрился. — Что-то еще? В этот раз Поттер несколько минут молча просидел, прежде чем заговорить. В его голосе переплеталась мягкость и смертельная угроза. — Я бы подумал дважды, прежде чем пытаться добраться до Пожирателей Смерти через их детей. Это совсем не пойдет Вам на пользу. Поттер встал. — Я не понимаю, о чем ты, — выплюнул Скримджер. — Разумеется, нет. Профессор Снейп, — позвал юноша, протягивая Северусу руку. Снейп схватил его ладонь, и когда он снова открыл глаза, они снова были в его комнатах. — Ты же понимаешь, что он, не раздумывая, одобрит все твои запросы. Так что ты будешь ему обязан, — сказал Снейп, удивляясь открывшемуся умению Поттера играть на публику. До этого момента, он был уверен, что юноша абсолютно безнадежен в искусстве манипуляций. — Но ведь я не просил его об этом, так что никаких обязательств, — довольно ответил Гарри. Северус улыбнулся. — Слизерин гордился бы тобой. Поттер рассмеялся. — Ха. Во мне слишком много идеалов и наивности Гриффиндора. — И это правда, Гарри. Истинная правда, — мужчина притянул Гарри в свои объятия и нежно поцеловал.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.