ID работы: 8643104

Отражение греха / Reflection of a sin

Слэш
Перевод
R
Завершён
142
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
142 Нравится 6 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Акутагава наблюдает, рассматривает во всех подробностях, как его худое и бледное обнаженное тело распутно лапают – по крайней мере, пытаются – руки того самого придурка, что некогда украл у него все внимание Дазая. И сейчас Акутагава ощущает себя полным дураком и просто больным идиотом, видя отражение человека из воспоминаний в зеркале своей же собственной просторной комнаты. – Если собрался меня трахнуть, хватит уже с этим тянуть, тигр, – бросает он с презрением. Правда, ответная реакция оказывается несколько неожиданной. Накаджима краснеет до ушей, едва услышав вот так в лоб, что ему позволено воплотить в жизнь все свои низменные желания относительно тонкого и костлявого тела Рюноске. – Тебе обязательно быть таким прямолинейным? – вопрошает Ацуши. Его щеки пылают от краски, а лицо скрылось где-то позади затылка Акутагавы. Рюноске вопросительно поднимает бровь, а затем оборачивается, чтобы посмотреть прямо на тигра. (Отражение собственной наготы кажется Акутагаве абсолютно отвратительным, так что он предпочитает отвлечься на любую постороннюю вещь, лишь бы только не смотреть на самого себя – по крайней мере, на того, каким он сам себя видит). – Ты водишь своими мерзкими лапами по моему туловищу, – заявляет он, – Так что выеби меня, раз ты этого добиваешься – будто раньше уже так не делал, ей-богу. Руки Ацуши замирают в районе живота Акутагавы, рядом с его ребрами, и в тот момент ему мерещится, что что-то ломается внутри чужого тела. – Ты такой, – светловолосый парень замирает, сглатывая слюну, прежде чем закончить фразу, – Худой. Рюноске бросает на него гневный взгляд – своими выразительными глазищами цвета кофе (такого насыщенного и крепкого кофе, что можно сравнить разве что со свежезаваренным эспрессо). А затем бьет с такой силой, что с губ Ацуши срывается болезненный стон. – Прекращай говорить очевидные вещи, – приказывает он. Накаджима кивает так быстро, что со стороны похож на испуганного маленького ребенка, которого родители только что отругали за съеденное шоколадное печенье. – Я просто... ...Ацуши мгновенно умолкает, когда чувствует холодные и сухие губы Акутагавы поверх своих собственных. Может быть. Просто может быть. (Может, не так уж плохо быть в столь неправильных отношениях, как те, что у них сейчас)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.