ID работы: 864735

Торчвуда больше нет

Джен
PG-13
Завершён
85
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 5 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Джек, опомнись, Торчвуда больше нет! У Гвен семейные ужины, прогулки в парке и мультфильмы по телевизору. У Джека сомнительные бары по вечерам, связи на одну ночь и телепортатор барахлит. Гвен вяжет носочки и кормит дочь с ложечки. Джек спит с незнакомцами и раскапывает Торчвуд-3. - Пойдем, узнаем, что творится в музее. Говорят, картины шалят. Джека все дороги приводят к ее дому, все попытки чем-то заняться - к ее окну. Гвен машет рукой - не пойду, и натирает тарелки до безумного блеска. Джек дергает ручку входной двери, Гвен занавешивает окно: - Нет, Джек. Хватит. Джек сжимает кулаки и уходит, но каждый раз все равно возвращается. Гвен не смотрит ему вслед, хватается за голову и ждет, очень сильно ждет следующей встречи. Джек хлопает дверцами машины - Гвен бьет тарелки. * - Картины сбежали из музея. У кинотеатра нашли растерзанного ими мужчину, - Джек просовывает голову в окошко и закусывает губу в ожидании. - Щепки от рам во всем теле... - Заткнись, Джек, - отвечает Гвен и уносит дочь в другую комнату. Джек уходит один, не оборачиваясь. Гвен закрывает глаза и держится за стены, чтобы не кинуться вслед. У Джека машина с почти оторванными дверцами и хламом с раскопок в багажнике. У Гвен горы битой посуды в мусорных мешках и детский плач в голове. * - В заливе выловили голову инопланетянина. Джек стучит пальцами по оконной раме и следит за взглядом Энвен, что перемещается от него к Гвен. Энвен хмурится и машет ручкой на дверь. Джек смеется - Гвен слабо улыбается. - Она хочет, чтобы я вошел. - Она сказала тебе "бай-бай". Джек замечает, как Энвен - игра света? - изгибает немного бровь. Гвен закрывает окно и задергивает занавески. Джек уходит. * - Торчвуда больше нет, Джек. Смирись уже с этим. Гвен говорит громко, размахивает руками, просит перестать приходить и не дает ему посмотреть на Энвен. Джек настраивает телепортатор куда подальше, но редко выбирается за пределы Земли. Здесь его ещё что-то держит. Гвен играет с малышкой и ловит себя на том, что прислушивается к шуму улицы и смотрит на чуть приоткрытое окно. - Ну, Энвен, скажи "папа"... - просит Рис. Гвен принимает отражения комнаты в стекле за лицо Джека и думает зачем-то про выловленную голову инопланетянина. А за спиной Рис получает в ответ неуверенное: - Точуд? Гвен выпускает из рук игрушку, Рис оглядывается на неё с подозрением: - Она имела ввиду Торчвуд? Энвен машет рукой окну, но в нем лишь отражения гостиной. У Гвен в горле застревает противный комок. * Джек появляется как всегда - ожидаемо и неожиданно. - Картины из музея последний раз видели на пристани... Привет, Рис. Гвен оглядывается на семью - на напряженного Риса и сияющую Энвен, - и надевает куртку. Она не может и не хочет оставаться в стороне. Джек в окне улыбается. Гвен открывает дверь. - Я думал, Торчвуда больше нет. Джек ведет, Гвен смотрит в зеркало заднего вида. - Если бы это было так... Гвен не заканчивает предложение, машет рукой. Джек не спрашивает, что было бы. - Так что с картинами? Джек кивает на синюю папку с записями и начинает рассказ, а Гвен с нескрываемым удовольствием берется за дело. Торчвуда не может не быть.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.