ID работы: 8652842

Кейп в Конохе

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
4129
переводчик
Paganell 8- бета
Nklas бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 221 страница, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4129 Нравится 2438 Отзывы 1523 В сборник Скачать

Глава 39

Настройки текста
Примечания:

Кумогакуре

      Дальнейшее прошло как в тумане. Куроцучи вырубилась, оставив меня разбираться со всем в одиночку. Победа, восхваления — и всё это при преотвратном состоянии полутрупа.       Чакроистощение сказывается ужасно, что на теле, что на разуме, — а я выжала себя настолько, насколько не выжимала ни на одной тренировке по развитию резерва. Бои шиноби вообще редко могут довести до такого, так как обычно продолжаются минут пять максимум, а тут…       Тем не менее, я заставила себя продержаться всю церемонию награждения, с трудом различая, чего там бухтят каге. Перед глазами всё расплывалось. Мне передали наградную табличку — простую деревянную фиговину, но она оттягивала мои руки, словно свинцовая чушка. Я толкнула её вверх, поднимая над головой под рёв толпы… И в этот самый момент силы, наконец, покинули меня.       Последним, что я почувствовала до того, как меня поглотило беспамятство, были руки сенсея, подхватившие меня прежде, чем я рухнула на пол.

***

      Медленно разлепив глаза, я долго смотрела в потолок, словно пытаясь открыть секрет мироздания, зашифрованный в неровностях побелки.       Между награждением и кроватью в моей голове было совершенно пусто, так что я разумно предположила, что таки отрубилась.       Из окна на укрывающую меня простыню падали яркие солнечные лучи. Свет казался информативнее потолка, поэтому пристальному изучению подвергся уже он… пока я не осознала, какой хернёй занимаюсь, и начала лениво ворочать головой в поисках часов.       Искомый объект показывал одиннадцать утра, следовательно, отрубилась я как минимум вчера. С другой стороны — с чакроистощением можно было проваляться от пары часов до недели, так что новая информация мало что добавила к пониманию ситуации.       Я бы, наверно, ещё долго могла валяться, но желание узнать, что происходит, и пересохшее горло заставили меня с кряхтением сесть.       Рядом с кроватью на тумбочке обнаружился так желанный для меня стакан с водой, который я тут же осушила — и только потом заметила, что он стоял на куске бумаги. Опустив стакан, я взяла записку и прочитала:       Сакура, Кабуто уверил меня, что сегодня ты должна проснуться, поэтому сообщаю тебе, что делегация Конохи покидает Кумо завтра утром. Используй время, чтобы прийти в себя и подготовиться к путешествию.       Ты проспала два дня, так что перво-наперво советую размяться.       Поздравляю с победой, Сакура, ты заставила своего джонин-сенсея гордиться.       

Ямато

      — Ха, ну хоть не неделя, — пробормотала я, узнав наконец, сколько провалялась.       В принципе спать мне больше не хотелось, а желание оставаться в кровати было скорее следствием утренней неги, чем чего-то ещё, поэтому я спрыгнула на пол и начала день с лёгкой растяжки и гимнастики, как и советовал сенсей.       Покончив с этим, я посетила ванну, после чего отправилась готовить завтрак.       «Что ни говори о великих магических силах этого мира, но больше всего радует их польза в быту», — с лёгким весельем подумала я, запекая тост прямо в ладонях с помощью катона. До настоящих техник мне было ещё ползти и ползти, но вот такие мелочи получались. И готовка, и тренировка — два в одном!       Стоило мне впиться зубами в хрустящий хлеб, как в дверь постучали, а я запоздало заметила приближение знакомой сигнатуры чакры. Быстро прожевав, я метнулась к двери, за которой оказался Хокаге в своей фирменной шляпе с Хатаке Какаши за его плечом, который очень демонстративно и внимательно читал книжицу из серии «Приди-Приди».       — Здравствуй, Сакура-сан. Рад, что ты на ногах. Мы волновались! — поприветствовал меня Третий с тёплой улыбкой.       — Хокаге-сама… — чуть растерянно произнесла я, быстро поклонившись. — Я думала, что вы должны были уехать сразу после окончания экзамена? Пожалуйста, проходите.       — Спасибо, мы ненадолго. Думаю, Райкаге уже и так ждёт не дождётся момента, когда я избавлю его деревню от своего присутствия, — со смешком ответил Хирузен, словно то, что лидер вражеской деревни недоволен его присутствием, — это что-то забавное.       Усевшись в одно из кресел, предоставленных нам гостиницей, Хокаге внимательно посмотрел на меня.       — Прежде чем отбыть, я хотел увидеть тебя, Сакура. Обычно это могло бы подождать до возвращения в Коноху, но, похоже, на старости лет я стал нетерпеливым, — произнёс он, всё так же улыбаясь, после чего низко поклонился мне, от чего я совсем уж растерялась. Такие жесты в местной культуре от фактического короля к простому генину…       — Хокаге-сама?.. — спросила я, краем глаза глянув на второго гостя, который всё так же делал вид, что в мире нет ничего важнее чтения эротической новеллы.       — Я хотел поблагодарить тебя, Сакура, — ведь ты, пусть и случайно, облегчила путь к цели, к которой я стремился последние тридцать лет, — объяснил Хирузен. — Все, кто наблюдал за этим состязанием, видели тебя и Куроцучи стоящими рядом, единым фронтом. В этой битве вы полагались друг на друга — и благодаря этому достигли впечатляющей победы.       Я смущённо заёрзала под его взглядом. Проклятье… Если считать, то, в общем-то, мне уже около тридцати, а я так и не научилась принимать похвалу.       — Не думаю, что это так уж важно, — пробормотала я.       — Это важнее, чем кажется на первый взгляд, — Хокаге покачал головой. — В истории Листа и Камня никогда не было случая, когда наши шиноби создавали столь прочную связь, какую продемонстрировали вы двое. Тем более с кем-то столь важным, как внучка Цучикаге. В будущем Куроцучи наверняка займёт важное положение в Ивагакуре, возможно, даже станет следующим каге Камня. Ваша связь в будущем, безусловно, сыграет важную роль в дипломатических отношениях между нашими двумя деревнями.       Я моргнула, постепенно осознавая слова Хокаге. Честно говоря, во всей этой истории с Куроцучи дипломатия была бы последним, о чём бы я подумала, если бы это вообще пришло мне в голову. Скорее — я просто использовала её как ориентир того, чего мог бы достичь настоящий гений, а весь этот союз в конце был просто удачным стечением обстоятельств. В конце концов, как бы ни любили люди в Конохе называть меня «вундеркиндом», факт оставался фактом: я не была более талантливой, чем другие. Все мои преимущества проистекали из того, что ментально я ребёнком не была, и моего шарда. Уберите что-нибудь из этого — и я бы надолго застряла на куда более низком уровне, чем сейчас.       Куроцучи, с другой стороны, являлась истинным гением. К тринадцати годам она достигла большего в контроле стихий, чем любой другой выдающийся шиноби, о котором я читала. Сравнение себя с ней давало мне столь необходимую перспективу. Я не разделяла то чувство соперничества, которое испытывала Куроцучи, но уж точно уважала эту взбалмошную девчонку.       — Понятно… — наконец ответила я, глядя на Хокаге. — Если моя… дружба с Куроцучи поможет сделать отношения между нашими деревнями менее напряжёнными, то я рада этому.       Хирузен снова улыбнулся мне, после чего поднялся, возвращая шляпу себе на голову:       — Просто помни, что ты оказала Конохе большую услугу, которая не будет забыта.       Я поднялась следом, чтобы проводить гостей к выходу.       — Ах, чуть не забыл, — обернулся ко мне хокаге уже в дверях, лукаво улыбаясь. — Чунин Харуно, мой вам совет, готовьте тосты в тостере. По моим наблюдениям — если делать это чакрой, то потом остаётся странноватое послевкусие. Доброго дня.       Кивнув мне, самый могущественный человек в стране Огня покинул комнату.       Ещё немного постояв на пороге, слегка ошарашенная произошедшим, я мотнула головой и направилась на кухню. Меня ждал кулинарный эксперимент.

Ворота Кумогакуре

      — Вы уверены, что достаточно хорошо себя чувствуете для путешествия, Сакура-сан? — спросил Хаку.       — Я в порядке, — на автомате ответила я, поправляя свою запасную куртку, которая казалась несколько маловатой. Похоже, мне пора менять гардероб.       Кабуто одарил меня сухим взглядом:       — У тебя были многочисленные ожоги, умеренная потеря крови, трещина в кости предплечья, небольшое сотрясение мозга и сильное истощение чакры, — педантично перечислил он. — Ты не будешь в порядке, пока не пройдёшь недельную реабилитацию в госпитале Конохи.       Я закатила глаза и спрятала руки в карманы:       — Всё ещё в порядке.       Прежде, чем медик продолжил свои нотации, к нам подошёл Ямато:       — Что ж, наши документы готовы. Мы можем отправляться, не беспокоясь, что нас начнут преследовать, воспользовавшись бюрократической проволочкой.       — Это хорошо. Не хотелось бы, чтобы мстительная демоническая кошка решила нас поджарить на законных основаниях, — протянул Кабуто.       Прежде чем кто-то успел ему ответить — рядом раздался голос:       — Ой, так ушлёпок, подрезающий сердца, боится маленьких кошечек?       Естественно это была Куроцучи. Она стояла, опёршись на каменный бордюр, а чуть поодаль её отец разговаривал с охранниками Кумо.       — Я знал, что ты это переживёшь, — пробормотал Кабуто, слегка покраснев.       — Всё ещё чертовски больно, так что иди нахер! — рыкнула она и, не дожидаясь ответа, развернулась ко мне. — Не думай, что всё кончено, только потому, что ты меня победила, ясно?! Тебе лучше быть готовой к нашей следующей встрече. Технически этот экзамен выиграли мы обе, так что в следующий раз нам придется найти другой способ свести счёт!       — Как насчёт партии в янкен? — невозмутимо предложила я, что почему-то вызвало фейспалм у Ямато.       — Ага, только если при каждой победе я буду бить тебя по морде, — фыркнула Куроцучи.       — Эм… — неуверенно вмешался Хаку, воспользовавшись возникшей паузой. — Я бы хотел извиниться за свои действия во время второго задания… Когда я увидел, как ты помогаешь Сакуре… В общем… прости, что я вморозил тебя в ледяную глыбу.       — Ба, плевать. Это был хороший бой, — отмахнулась та от его слов. — Немного раздражает, но твой лёд — хороший вызов. Стань сильнее и сразись со мной снова, это будет весело!       — Пора идти, — произнёс подошедший Кицучи, смерив свою дочь взглядом. — Ооноки и так уже улетел без нас, потому что ты хотела попрощаться.       Щёки Куроцучи залил румянец, и она с возмущением уставилась на отца:       — Заткнись, папа! Этот проклятый старикашка бросил нас здесь из-за своей пылающей задницы, а не потому, что я хотела попрощаться!       Снова повернувшись к нам, она драматично ткнула в нашу сторону пальцем:       — В следующий раз я раздавлю вас всех! Лучше потренируйтесь, чтобы мне не было скучно!       Развернувшись на каблуках, она, пыхтя, зашагала прочь. Кицучи пошёл следом, на мгновение страдальчески закатив глаза, но на его губах играла едва заметная улыбка.       — Давайте просто уйдём, — раздражённо пробормотала я, постаравшись спрятаться в капюшоне от весёлых взглядов своих спутников. Хокаге может сколько угодно думать, что эта так называемая «связь» поможет мирному урегулированию — но, на мой взгляд, это просто будет конфликтом другого типа.       Хотя…

Возможно, это и неплохо.

Коноха

      — И вот так всё закончилось, — завершила я свой рассказ, лениво наблюдая за проплывающими облаками вместе с Чоджи и Шикамару.       Первый внимал мне со всем вниманием, как всегда, хрумкая чипсами, а второй слушал вполуха, хоть и заинтересованный, но слишком ленящийся, чтобы по-настоящему сосредоточиться.       — Проблемно, — протянул мой ананасоголовый друг. — Ты сражалась с этой девчонкой из Камня весь турнир — и это привело к отношениям с цундере? Прикалываешься, Сакура-чан?       — Куроцучи не цундере, и у нас нет «отношений», Шика, — закатила я глаза на его инсинуации. — Просто у неё, похоже, никогда не было равных противников, и она слишком сильно кайфовала от возможности испытать себя.       — Жаль, что мы не смогли увидеть турнир, — со вздохом произнёс Чоджи. — В тот день в академии была большая контрольная.       — Они всегда устраивают контрольную, когда проходит финал экзамена на чунина, — сквозь зевоту промямлил Шикамару. — Это специально, чтобы мы не нахватались лишнего и не знали, чего ждать, когда придёт наш черёд.       — Ха, — выдала я, удивлённо моргнув. В этом было чертовски много смысла. Я даже помнила, как один раз во время учёбы у нас случился особо заковыристый зачёт по истории, когда в деревне царило какое-то нездоровое оживление. Да и сама академия чуть ли не в противоположном конце села от арены… Занятно.       — Но фиг с ним, с экзаменом, что ты планируешь делать дальше, Сакура? — спросил Нара, ткнув меня локтем в чунинский жилет. — Теперь у тебя побольше свободы в работе, чем у генина. Ты могла бы присоединиться к исследовательскому корпусу или взяться за что-то другое непыльное.       Я на мгновение скосила глаза на форменную разгрузку, которую мне выдали вскоре после возвращения.       — Я продолжу работу с Ямато-сенсеем. Мы хорошо сработались, и мне ещё есть чему у него поучиться.       — Логично. В конце концов, ты хоть и очень сильная, но от званий люди не взрослеют, — сказал Чоджи. — Сомневаюсь, что многие ветви готовы с ходу принять кого-то настолько молодого.       — И это тоже, — кивнула я. — Кстати, когда у вас выпускной? Это же в этом году, верно?       — Не напоминай мне, — простонал Шикамару. — Уже через два месяца все мы станем генинами и будем страдать от суровых тренировок и ранних подъёмов. И всё это без каникул!       Тихо посмеиваясь над ним, я снова уставилась на плывущие в небе облака.       — Ну, уверена, вы справитесь. Ваши семьи часто работают вместе, правильно? Я читала, что ваши с Ино отцы в своё время были командой.       — Ага, было дело, — согласился Нара. — Хотя не уверен, как получится на этот раз. Обычно это устойчивая клановая комбинация, но Ино крепко закрепилась на месте лучшей ученицы класса, так что, возможно, её запишут в команду с Наруто, а не с нами. Не то чтобы это плохо, она слишком беспокойная, — буркнул он под конец.       — Хм, а с вами что? — спросила я, скосив на него глаза.       Шика безразлично пожал плечами.       — Кто знает? Может, Яманака подберут нам другого генина, а может, формацию на этот раз распустят. Как карта ляжет.       — Ясно, — пробормотала я, после чего поднялась и потянулась. — Ну ладно, завтра у меня задание с Ямато-сенсеем, поэтому меня не будет несколько дней. Удачи вам и постарайтесь не влезать в неприятности, — попрощалась я, смерив парней взглядом.       Шикамару имел наглость сделать вид оскорблённой невинности:       — Мы? Мы ни во что не влезаем, это Наруто втягивает нас во всякое — но тут уж ничего не поделаешь.       Чоджи серьёзно кивнул, подыгрывая другу-раздолбаю.       — Да-да, возможность пропустить урок — это именно то, во что тебя нужно втягивать, Шика, — саркастически откликнулась я, после чего махнула этим двоим и начала спускаться с зелёного холма, который мы оккупировали.       Прогуливаясь по деревне, я снова пробежалась пальцами по разгрузке чунина и невольно улыбнулась.       В каком-то смысле это был знак не только моего звания, но и моих усилий, чтобы оставить жизнь Скиттер, Уивер… и даже Хепри в прошлом.       Я больше не была ни злодейкой-варлордом, ни командиром команды супергероев.       

Я — Тейлор Эберт/Сакура Харуно, чунин Конохагакуре но Сато.

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.