ID работы: 8653622

Under the summer sun

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
39
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 49 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 10 Отзывы 24 В сборник Скачать

1 часть

Настройки текста
«Быстрая Дева» чтила свое имя и быстро скользила по водам Узкого Моря, движимая сильным ветром. Тирион заботился о Сансе в маленькой каюте, которую ему удалось арендовать для них обоих. Она страдала от морской болезни, и ее муж протирал лоб влажной тряпкой и ставил ведро рядом с ней каждый раз, когда у нее случался приступ рвоты. Он не покинул ее ни на минуту, то ли из-за боязни, то ли из-за того что кто-то из моряков попытается нанести ей нежелательный визит (он видел похотливые взгляды, которыми они смотрели на его молодую жену), но превышало его беспокойства о ее состоянии. Мейстер на борту принес ей успокаивающие настойки, а Подрик пошел за едой, и также опустошил ведро. Тирион извинился перед верным парнем, заверив его, что он сам справится с этой задачей, если не побоится расстаться с постелью своей жены. Под подтвердил, что ему не за что его прощать, и что он добровольно выполнил эту задачу. Они бежали на полной скорости из Королевского десанта. Вскоре после того, как тело Джоффри рухнуло на пол, несомненно, из-за какого-то яда, Тирион, воспользовавшись неразберихой, нашёл Сансу и взял ее за руку. — Мы должны идти прямо сейчас. Или они обвинят нас в этом. Они сбежали, и Тирион провел ее потайными ходами, а затем к ним присоединился Подрик, неизменная тень своего хозяина. Они добрались до окраин замка, не будучи замеченными, и достигли залива Черноводная. Среди кораблей гавани была «Быстрая дева», которая собиралась отправиться в Пентос. Кошелек золота помог капитана убедить экипаж взять еще один груз, и через несколько минут судно отправилось с благоприятным ветром в направлении Эссоса. Они оставили после себя печальный звон колоколов. Тирион чувствовал, что больше не увидит столицу Семи Королевств, если не погибнет почти вся его семья и не останется никого, кто мог бы обвинить его в смерти его племянника. Потому что он знал, что его дорогая сестра выкрикивает его имя в эти точные моменты, приговаривая его к преступлению, которого он не совершал. «Но увы это сделал не я как бы сам этого не хотел» — подумал Тирион с сарказмом. Бедный Под тоже не переживал лучших моментов, но он верно охранял дверь кабины. Тирион настоял на том, чтобы арендовать для него еще одну каюту, хотя мальчик отказывался, туда Под приходит только что бы поспать ночью. В остальное время он оставался на месте у двери своего хозяина, и лишь немного отходил, чтобы размять ноги и подышать воздухом на палубе. Тирион обдумал варианты относительно наиболее подходящего маршрута из Пентоса; главное, что нужно сделать, это отвести Сансу от опасности. Добраться до жадного магистра Иллириона было небезопасным вариантом, он был абсолютно способен продать их его дорогой сестре Серсеи. На данный момент им придется путешествовать скрытно, избегая тропинок. Они не могли рисковать, попадая в лапы некоторых дотраки-халасаров, преступников, свободных компаний или работорговцев, которым не хватало скрупулезности в отношении увеличения их товаров бесплатно. Альтернативным вариантом было плыть к Миру и Волантису и оттуда окружить руины Валирии, чтобы войти в залив Скорби и Залив Слэйвера. Это было бы очень сложно, но была единственная надежда, на которую они могли положиться. После трех дней дискомфорта и заключения, «Быстрая Дева» прибыла в гавань Пентоса. Тирион помог жене встать, и она, неуверенно, опиралась на его крепкие плечи, пока он держал ее за талию. Под следовал и следил за моряками, пока они спускались с корабля, но моряки уже были заняты разгрузкой груза и не обращали на Сансу с Тирионом никакого внимания. Они ушли из гавани, и Тирион нашел сдержанное и едва заметное место, где Санса могла сесть отдохнуть. Он послал Пода искать гостиницу, которая была бы хоть немного презентабельной, и сел рядом с девушкой с готовым кинжалом под плащом на случай, если кто-то будет слишком заинтересован в них. Капитан «Быстрой Девы» продал им дорожные плащи, и теперь они оба прикрыты ими, чтобы прохожие Пентоса не заметили их особенности: ярких красноватых волос Сансы, не говоря уже о ее красоте, и его невысокий рост. Этого было достаточно, чтобы привлечь к ним внимание, поэтому потертые плащи были лучшим камуфляжем, которым они обладали на данный момент.  — Вы чувствуете себя лучше, моя леди? — тихо спросил Тирион.  — Да, мой господин, — ответила она. Действительно, с тех пор, как они вступили на сушу, она выглядела лучше, но испуганной и нервной. Он сжал ее руку в утешительном жесте: — Я не позволю никому причинить тебе боль. Я дал клятву защитить тебя, и я намерен сдержать ее. Она под капюшоном, закрывавшим почти все ее лицо, смущенно улыбнулась ему: — Я знаю это, Тирион. Его имя на ее губах было сладким звуком. В воздухе чувствовались пряные запахи, смешанные с другими, менее приятными, но в этом районе пахло лучше, чем на любой улице Королевской пристани. Это заставило его вспомнить, что Санса почти не ела за три дня и что он не пробовал ничего приличного со времени роковой свадьбы. Он хотел, чтобы Под не слишком задерживался.  — Санса… Я хочу, чтобы ты знала, что я этого не делал, — внезапно бросил он. Тебя волнует ее мнение о тебе, сказал он себе.  — Я была уверена, что это был не ты. Я тоже не имела к этому никакого отношения, хотя было бы ложью если бы сказала что не желала этого.  — Тогда нас сейчас двое, — сказал он. Она поймала его иронию и снова улыбнулась. — Кто, по-твоему, это сделал? — спросила она. — У Джоффа было много врагов. Это мог быть кто угодно. Санса стала серьезной: — Что мы будем делать сейчас, Тирион?  — Нам придется сбежать на некоторое время и пойти так далеко, как сможем. — Он оставался вдумчивым. — Мне приходит в голову альтернатива, которую я считаю единственной, которая может спасти нас.  — Что это? — нервно спросила она, кусая губу. Он обожал этот неосознанноный жест, который она делала всякий раз, когда что-то волновало ее. — В поисках Дейенерис Таргариен      
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.