☽★о0о★☾
Из только прибывшего на перрон вечернего поезда вышли последние пассажиры. Среди них была молодая девушка, что оглядывала местность, в которую она приехала. Разминая немного затёкшие конечности и разглаживая слегка помятое дорожное платье, девушка взяла в руки свой чемодан и направилась в сторону трактира. Но не успела она дойти пару метров до двери, как её руку с багажом мягко перехватили. Сердце в груди девушки резко пропустило удар. Слегка растерявшись, но всё же быстро придя в себя, она уже намеревалась стукнуть незадачливого воришку, но вместо этого удивленно распахнула глаза и отпустила ручку чемодана, что мягко подхватили другие руки. — Грей? — Ох! А я уж думал, ты меня не узнаешь. — слегка ухмыльнувшись, сказал парень. — В следующий раз за такие резкие появления ты получишь по своей отмороженной голове! — уперев руки в бока, проворчала девушка. — Люси! Стоило мне один раз искупаться раньше времени, так всё! Сразу и на всю жизнь отмороженный! — Ты вспомни, как зимой бегал в нижнем белье по снегу под окнами Макарова! Так что прости, но ты полностью Отмороженный! — Хм. Как пожелает Ваша Светлость. — Грей сделал лёгкий поклон. Ответив на него, златовласая рассмеялась и кинулась обнимать своего давнего друга. — Как же я скучала! Ты так изменился! Хотя этого и следовало ожидать за столько лет разлуки. — Ну, а ты совсем не изменилась. Ну только немного подросла. Эй! — потирая плечо свободной рукой после нравоучительного удара подруги, парень направился в сторону небольшого экипажа, запряжённого довольно красивой, но одинокой, лошадью. — Хорошо, что у тебя немного багажа, а то пришлось бы оставлять на сохранение, либо менять повозку. — произнёс парень, размещая чемодан девушки. — Я не Эрза. Так что много вещей мне не надо. — тихо посмеивалась Люси, опираясь на подставленную руку Грея и поднимаясь на пассажирское место. — Давно стал извозчиком? — Только сегодня и только для тебя… Ну может еще и для Эрзы… пару раз. Но! Бричка двинулась с небольшим рывком и направилась в сторону отдаленного поселения. Сумерки в этих краях наступали довольно быстро из-за вековых деревьев. Пару масляных фонарей разбивали тьму, что понемногу подступала к экипажу. Лошадь, с глухим постукиванием копыт, несла пару в сторону малоизвестной деревеньки — Магнолии. — Жаль, что поезд был только вечерний. Я бы хотела полностью посмотреть на пейзажи, что окружают деревню. Может нам стоило снять номер в гостинице? — Ага! И пропустить вечеринку, которую наши вновь устраивают? Тем более это последняя вечеринка перед свадьбой. Так что на ней надо оттянуться по полной, чтоб потом с головой погрузиться к подготовке. — Расскажи хотя бы, как там дела у Макарова и Миры? Под тихий перестук копыт, Люси слушала приятный баритон своего друга, при этом рассматривая окружающий её пейзаж. Лучи заходящего солнца уже не достигали травы, а лишь слабо ложились на верхушки вековых деревьев, заставляя их переливаться от светло-зеленого до самого тёмного оттенка. Кое-где можно было ещё увидеть пробивающиеся лучики, которые освещали небольшие участки травы. Слегка прохладный ветер игрался с распущенными волосами юной леди, заставляя их щекотать шею своей хозяйки. Бежевое дорожное платье было не предназначено для таких вечерних прогулок в бричке. Поэтому немного повозившись в чемодане, Люси достала теплую шерстяную накидку. — Слушай, Грей. А какой вообще этот Джерар? Можешь описать? — Знаешь, Люси… Я хотел с тобой как раз поговорить на эту тему. Он… — от лёгкой заминки Грея девушка напряглась. — Мне не нравится этот Джерар. Когда он прибыл в наши края, он был довольно открытым и дружелюбным. Поначалу он не казался мне подозрительным. Но потом… — слегка потрепав свои волосы, парень задумался на пару минут. — Грей? Что ты хочешь сказать? Мы друзья, так что говори, как есть. — Я просто не знаю, как тебе это описать. Может я как-то предвзято отношусь из-за того, что он положил глаз на Эрзу? Но он мне совсем не нравится. Когда пошел второй месяц его пребывания, он начал меняться. Не в физическом, а на каком-то эфемерном плане. Рядом с ним я начал ощущать какое-то мерзкое чувство, которое давит на меня. И заметил это только я. Другие не обращают внимания. Словно всё в порядке. — Хочешь сказать, что этот Джерар не тот, за кого он себя выдаёт? — в ответ она увидела только соглашающийся кивок. — Хмм… Я не общалась ещё с этим Джераром, но по рассказам Эрзы он просто душка. Однако меня насторожило то, что она согласилась выйти за него замуж спустя три месяца знакомства. И это наша Эрза, которая относится даже к выбору пирожного довольно серьёзно. — Ты права. Это меня тоже насторожило. А когда я попытался поговорить об этом с ней, то очутился на больничной койке. Поэтому, Люси, при общении с Джераром постарайся быть осторожной. И, если всё же получится, переубеди Эрзу. У тебя же хорошо развита интуиция. Поэтому подобрать фразы, чтобы отложить свадьбу хотя бы ещё на один месяц, ты сможешь. Хорошо? — Грей обернулся на девушку и взглянул в её серьёзные глаза, дожидаясь согласия. — Понятное дело. Лучше смотри на дорогу. Хоть у лошади есть глаза, но в кювет мы все равно можем попасть. — и словно сглазив своими словами удачу, рядом с дорогой промелькнула чья-то большая тень, напугав тем самым лошадь. От её испуга карету сильно подкинуло, а потом резко накренило на одну сторону. — Грей… Что это было? — от страха девушка не сразу смогла совладать со своим голосом, из-за этого фраза вылетела из её уст шепотом и с лёгким свистом. — Тихо. — чуть резковато и напряженно произнёс парень. — Возможно, это медведь. Хотя раньше никогда такого не было. Я пойду проверю местность, а ты успокой лошадь. — С ума сошёл?! Да он раздерёт тебя! Лучше оставайся здесь. Вероятней всего, он уже ушёл. — Думаю, что ты права. Тогда я пойду посмотрю, что у нас случилось с колесом, из-за чего повозка так накренилась. Морковка для лошади под моим сиденьем. — с легкостью спрыгнув со своего места, Грей направился осматривать вверенное ему имущество. — Тише-тише. Не бойся. Всё уже позади. — скормив пару морковок лошади, Люси начала поглаживать её по морде в успокаивающем темпе. Прохладный и слегка влажный нос тыкался в маленькую ладошку, требуя ещё угощения. Не найдя оного, лошадь с тихим фырком переступила с ноги на ногу и наклонилась к траве, чтобы подкрепиться. Отойдя от животного, Люси стала прохаживаться рядом с обрывом, что тянулся вдоль дороги. Порывы ветра в таком месте были сильней, что заставляло девушку поёжиться. Но она все равно продолжила смотреть на открывающийся перед ней вид. Такого она не могла увидеть уже очень давно. В городе все застроено домами, ночью свет от них частично скрывает отблески звёзд. А здесь было ясно видно ночное небо с его переливчатыми разводами и мигающими звёздами. Даже небольшие облака, что были подсвечены луной, не портили вида, а наоборот придавали ему загадочности и романтизма. Пройдя еще пару шагов и отойдя от повозки, Люси услышала тихое и жалобное мяуканье. Став прислушиваться, девушка с ужасом поняла, что оно идет из обрыва. Там, среди немногочисленного засохшего кустарника, ютился маленький котёнок, что в страхе пытался отползти от крошащегося выступа, за который он успел зацепиться и забраться. Недолго думая, Люси сняла с себя свою шаль, и, привязав на её конец веточку для стабилизации от порывов ветра, спустила её котёнку. Испуганный зверёк с трудом, но смог допрыгнуть до протянутого куска ткани и вцепился в него зубами и передними лапами. Подтянув и взяв на руки не сопротивляющегося котёнка, девушка, нежно поглаживая его по спинке в целях успокоить, двинулась обратно к экипажу. — Смотри, Грей. Какой милый котёнок. И такое ощущение, что его шерстка отливает голубым. — показав завернутого в тёплую шаль котёнка, Люси бережно прижала его обратно, чтобы согреть. — Ого! Да это же Хэппи! — протянув свою руку, Грей с лаской почесал котёнка по головке. — И шёрстка у него действительно голубая. — Ты знаешь его? Твой? Или кого-то из твоих знакомых? — А… Н-нет… Это котенок Нацу. — немного замявшись в начале и с грустью в голосе сказал парень. — Н-нацу? — голос Люси дрогнул при произношении имени их общего друга, а печальный взгляд был опущен на сверток. — Его так и не нашли? — Нет, не нашли. — тяжело выдохнув, парень посмотрел на звёзды, о чём-то задумавшись. Тишина длилась недолго, благодаря всхрапнувшей лошади. — Хэппи, кстати, не растёт. Что довольно удивительно. Хоть и прошло несколько лет, а он все такой же маленький, милый и синий. Ну что, поехали дальше? Колесо я починил. — Да, поехали. — Вновь забравшись в повозку, друзья двинулись вперед по дороге. — А почему Хэппи оказался тут? — Не знаю. Он часто убегает куда-то надолго. Порой его не бывает месяцами. Но приходит он всегда в деревню здоровым и сытым. — И у кого он живёт? — Люси все также прижимала животное к себе, греясь об его теплый бок. — Да ни у кого в особенности. Чаще всего он навещает меня и Эрзу, но и к другим подходит. Как приедем в деревню, можешь его отпустить на землю. Он с удовольствием потаскает еду со столов. — парень ухмыльнулся, при этом немного подгоняя лошадь поводьями. — Мы скоро уже будем на месте.***
Музыка, смех, разноцветные огоньки — всё это можно было услышать и увидеть уже на подъезде к городку. Остановившись во дворе одного из домов, Грей помог выбраться Люси и вытащил её багаж. — Я занесу твои вещи в гостевую комнату. Это, кстати, дом Эрзы. Так что ты вполне сможешь с ней пообщаться с глазу на глаз. Джерар же живет в небольшой гостинице. — перекинув чемодан Люси в другую руку, Грей направился отворять двери. — Ох, Грей! Постой! Я забыла подарок Эрзе! — подбежав к другу, она поставила чемодан на скамейку, что была рядом. Открыв и немного порыскав в вещах, Люси извлекла красивую бархатную коробку. — Это ей украшение на свадьбу. Надеюсь, что она ещё не подобрала нужные аксессуары. — А я надеюсь, что ты все же отговоришь её от такого поспешного шага. — проговорил Грей в сторону, нервно сжимая ключи в руках. — Может всё не так плохо, как ты говоришь? Мне надо лично пообщаться с Джераром. — захлопнув чемодан и предоставив его для транспортировки Грею, девушка отошла на пару шагов. — Только будь с ним осторожна. Думаю, что Эрзу ты сейчас найдешь на площади. Там же скорее всего и его. Удачи. Я присоединюсь немного позже.***
Подходя к площади, Люси все больше поражалась тому, как украсили селение. Цветастые ленты были растянуты по всем домам, и к ним прикрепили разную атрибутику: бантики разных размеров и цветов, флажки, фонарики и что-то там еще, что Люси из-за сумерек не смогла разглядеть. Гирлянды мигали в кронах деревьев, а фонари были соединены легкой шифоновой тканью. На площади для музыкантов была создана специальная эстрада. С их стороны звучала музыка, которую в городе редко можно услышать. Многочисленные столы, усыпанные разными вкусностями и алкоголем, были установлены вдоль домов, что окружили площадь. А в центре её, вокруг фонтана, да и в самом фонтане, танцевали и развлекались люди. Среди этой разношерстной толпы Люси быстро нашла свою подругу благодаря её красным волосам. — Эрза! — накинувшись с крепкими объятиями, Люси даже не дала опомниться подруге, когда её позвала. — Л-Люси? — счастливо улыбнувшись, девушка обняла в ответ свою давнюю подругу. — Я так рада тебя наконец-то увидеть! — Буууу… Как ты меня так быстро узнала? — Ну, а кто еще может накинуться на меня с такими объятиями? Да и золотистые волосы есть только у тебя. — Эрза с нежностью растрепала Люси прическу. — А что это у тебя там в руках? — Это подарок для тебя! Но давай для начала отойдем в сторонку, чтобы нас не сбивали с ног. — прихватив подругу под локоть, девушка направилась в сторону одного из столов, где было меньше людей. — Ты стала такой красивой! — проговорила Эрза, когда смогла без мешающихся людей рассмотреть свою собеседницу. — Ой! Эм… Ты и раньше была красавицей… Но сейчас… То есть… Я хотела сказать… — Ахахаха! Эрза, ты не меняешься! Я тебя поняла, так что не волнуйся. — златовласая ещё раз приобняла подругу. — Ты тоже стала ещё прекрасней! — Н-не смущай меня! — покраснев в тон своих волос, девушка отвела свой взгляд. Но следом её глаза стали рассматривать платье Люси. — Ох, только сейчас обратила внимание на длину твоего платья. — А, это? Сейчас пошла мода на платья такой длины. И я этому рада. А то вечно путалась в длинных юбках тех платьев, что на меня надевали. — немного покрутившись вокруг своей оси и демонстрируя всю привлекательность своего наряда, златовласка счастливо улыбнулась. — Да и эти намного легче. Правда оно немного помялось в пути. — Не беспокойся, это не портит его великолепия. Так что там за коробочка? — Заглянув немного за плечо Люси, заинтересовано проговорила Эрза. — Это тебе подарок на свадьбу! Я ведь столько времени тебя знаю. Ты украшениями занимаешься в последнюю очередь. Так что я подумала, что ты их еще не подобрала к своему платью! — открыв бархатную коробку, Люси протянула поближе к подруге, что с восторгом смотрела на представленную красоту. И там действительно было на что посмотреть. Тонкие золотые цепочки соединяли несколько бутонов красных роз, что мягко сияли каким-то своим внутренним светом. Золотые цветы, что лежали на мягкой ткани, тепло переливались от горящих огней. А рубиновые камешки, что были красиво размещены на златых цветах, весело подмигивали своими полированными гранями. Это было украшение, в которое истинный мастер своего дела вложил душу. — Я надеюсь, что это подойдет к тому платью, что ты выбрала. Зная тебя, то оно должно быть с какими-нибудь красными вставками. Верно? — А… О… Это прекрасно! М-можно? — прослушав вопрос подруги и протянув руки к коробочке, тихо прошептала красновласая. — Конечно! Это же теперь твое! Эрза, взяв приятный на ощупь футляр, аккуратно провела по драгоценным розам, словно боясь, что от одного касания они разобьются. От той красоты, что открылась, на глаза девушки навернулись слёзы. — В коробочке украшение выглядит хоть и красиво, но намного прекрасней оно будет смотреться на твоих волосах. — И поправив выбившуюся прядку из прически подруги, Люси весело улыбнулась. — Я… Я не знаю, что тебе ответить на это, Люси. Это действительно очень дорогой подарок для меня. — Эрза… Ты моя названная сестрёнка, так что для такого события, как твоя свадьба, мне ничего не жалко. Да и как увидела эту красоту, сразу поняла, что лучше этого подарка я ничего не найду. — Спасибо, Люси. — Девушка настолько растрогалась, что со всей душой прижала подругу к своей груди, что та аж начала немного задыхаться. Отдышавшись и вдоволь насмеявшись с поистине титанических объятий, девушки начали вспоминать последнюю встречу, что была несколько лет назад в городе, который был недалеко от столицы страны. Взяв древесные бокалы, бутылку вина и парочку закусок, девушки уселись на лавочку, позади которой был красиво выкованный забор, что окружал небольшую клумбу с какой-то цветочной композицией. Они настолько увлеклись рассказами о своей жизни, что позабыли даже о празднике. Рассказывая и порой жестикулируя, девушки смеялись и медленно потягивали тёплое и чуть сладковатое вино, что отдавало какими-то ягодами. — Эрза! Вот ты где! — к парочке подошёл высокий и красивый парень. Его синие волосы были в небольшом беспорядке, а на губах играла мягкая улыбка. На правой стороне лица Люси разглядела примечательную татуировку, показывающую людям, что перед ними стоит один из действующих советников Короля. — Упряталась от меня в самую глубь, которую фонари с трудом освещают! — скосив глаза на рядом сидящую особу, он выправил плечи и слегка поклонился. — А Вы, я так понимаю, Люсия Сердоболия? Наслышан о Вас. Меня зовут Джерар Фернандес — жених Вашей названной сестры. Поняв, кто перед ней стоит, Люси встала, и, разгладив примявшееся платье, присела в лёгком реверансе. — Приятно наконец-то с Вами познакомиться, Джерар. — сказав это, девушка подала руку для церемониального поцелуя. — Ваша невеста так заболталась, что даже забыла меня познакомить с Вами. — скосив глаза на покрасневшую подругу, Люси весело рассмеялась. — Эрза, думаю, что тебе надо отнести свой подарок в дом, чтобы не потерять его. А я пока познакомлюсь с твоим женихом. — Верно, Эрза. Иди пока. А мне тут надо пройти проверку твоей дражайшей сестры. — С какими-то хитрыми и весёлыми нотками сказал парень. — П-проверку? — вопросительно уставившись на Люси, она сжала бархатный футляр в легком напряжении. — Ох, Эрза, не переживай. Просто парочка вопросов. А ты пока относи давай. — взяв под руку жениха подруги, она повела его в противоположную сторону от неё. Отойдя от прежнего места, молодые люди остановились, когда увидели, что их общая знакомая пошла в сторону своего дома. Оторвавшись от парня, златовласая встала напротив него. — Джерар Фернандес… И что же советник Короля забыл тут? — направив требовательный взгляд на своего собеседника, Люси пренебрегала своим статусом, спросив его с вызывающим тоном. — Просто проверка местности. Отсюда давно не было вестей. Как оказалось, здесь просто изумительные ловушки для таких проверяющих, как я. — парень лёгким изящным движением откинул челку со лба, направляя на собеседницу взгляд с вызовом. — И чем же такой напыщенный человек смог привлечь внимание такой девушки, как Эрза? — требовательно, с нотками стервозности произнесла Люсия, складывая свои руки под грудью. — А чем же такая высокомерная особа привлекла её? — с хитрыми смешинками во взоре спросил в ответ парень. — Один-один? — услышав утвердительный смешок, Люси слегка расслабилась. — И всё же… Чем Вы привлекли её? — Как оказалось, я готовлю изумительные тортики. — Вы готовите?! — удивленно распахнув глаза, Люси даже позабыла, о чём именно хотела расспросить жениха подруги. — Да. Это моё хобби. Знаете, довольно расслабляет. — парень слегка рассмеялся, вспоминая что-то. — Наш первый разговор был очень забавен. С момента приезда она меня игнорировала и никак не отвечала на мои… ухаживания, назовём это так. А как только я закончил торт, она сразу же постучала ко мне в дверь, и с воинственным взглядом спросила: «Где он?». — Джерар даже попытался пародировать голос, рассказывая историю. — Я сначала не сразу сообразил, про что она спрашивает. А потом, когда увидел, как её взгляд остановился на сладости, уже все понял. И так за чашкой чая и моего фирменного торта мы смогли мило пообщаться. — Так Эрза же. — рассмеявшись этой фразе и истории в целом, Люси посмотрела на своего нового знакомого. — И всё-таки. Не считаете ли Вы, Джерар, что свадьба как-то скоропалительно планируется? — И Вы туда же? — сделав какой-то уставший выдох, собеседник посмотрел в глаза девушки. — Я не считаю эти три месяца знакомства скоропалительными. Мы общались, узнавали друг друга. Я не думаю, что Вам стоит судить о нашем с Эрзой решении. Насколько я знаю, Вы с ней в живую знакомы от силы месяц, всё остальное только письма. И тем не менее, Вы стали её названной сестрой. — расправив плечи и прибавив стальных ноток в голос, отозвался парень. — И кто же ещё решил оспаривать ваше совместное решение? — Люси пыталась справиться со своим раздражением в голосе, чтобы его не было слышно, но слегка рычащие нотки пробились, вызывая в собеседнике какую-то невидимую бурю. — На сколько я запомнил, то его зовут Грей. А не Вас ли он вез сюда? — в его направленном на неё взгляде что-то изменилось. Люси почувствовала это на каком-то интуитивном уровне. Её мысли слегка спутались в голове, и она не успела даже что-то ответить на это, как Фернандес дальше произнёс смягченным голосом: — Не слушайте его. На самом деле я понимаю, почему он так настроен против меня. Беспричинная ревность никогда до добра не доводила. От мягкого касания руки собеседника к её плечу, Люси прострелило током. Она просто смотрела в его глаза, не смея отвести взора. Девушка не смогла шевельнуть и пальцем. «Его взгляд… Что с ним? Почему меня так резко пробило ознобом от его речи? А его касание пригвоздило меня к месту. От чего по позвоночнику бегут крупные мурашки? Страшно… Мне страшно. Грей был прав! С этим парнем что-то не то. Двигайся, Люси! Давай!» — резко моргнув один раз, а следом и второй, девушка с трудом вдохнула новую порцию воздуха. Её мысли прояснились, а тело стало вновь подвластно ей. — Ревно… — Люси! Джерар! Я Вас обыскалась! — Люси не успела возмутиться той речи, что произнес Фернандес. К ним спешила её подруга, размахивая рукой, чтобы её было видно в центре площади. «Нет, Люси! Сейчас ты наденешь маску радушия, а уже потом обсудишь все с Эрзой», — Люси приняла вид, что у них была довольно положительная беседа, и что её в ней всё устроило. Вот только она кидала напряженный взгляд на того, кто буквально пару минут назад, поставил под сомнение одиннадцать лет дружбы между ней и Эрзой, сравнив их с какими-то жалкими тремя месяцами. Девушка развернулась к спешащей подруге лицом, при этом слабо улыбаясь. Она не должна показывать своего раздражения на публике. Это не подобает Леди. Все же эти правила, которые ей настойчиво вбивали учителя и гувернантки, порой даже розгами, дают своего рода помощь вот в подобных ситуациях. Но все эти правила и маски сорвались и заменились на полные ужаса и неверия глаза, когда из ниоткуда появилось существо, что так напоминало своим видом драконов из сказок. Люси увидела, как это существо схватило своей большой и когтистой лапой ее подругу, частично раздирая ткань, словно горячим ножом разрезая масло, на верхней юбке. Увидела, как оно взмахнуло своими большими и перепончатыми крыльями, задувая разом все свечи и фонари, что были не прикрыты, либо в которых были слишком большие щели. А следом её картинка поменяла угол, она почувствовала, что её плечо обожгло болью, и сразу за этим она лопатками врезалась в установленный столб с праздничными украшениями. Удар такой силы предмет не выдержал и повалился прямо в паре сантиметров от самой девушке, что осела на землю от прострелившей боли. Фернандес же не сразу заметил дракона, что схватил его невесту. Только в тот момент, когда уже лапа сомкнулась на его избраннице, он пришел в себя и кинулся в сторону существа, при этом отталкивая в разные стороны все, что ему мешало добраться до красноволосой девушки. Но он не успел. Существо, обдав всех сильной и горячей струей воздуха, что сбивала с ног, скрылось в небе вместе со своим трофеем. Люси пришла в себя после лёгкого удара в щеку. Её рассеянный взгляд, сосредоточившись на человеке напротив неё, принял осмысленный вид. — Эрза! Д-дракон? Такого не может быть! — Возьмите себя в руки! — Джерар потряс её за плечи, заставляя закончить только начинающуюся истерику. — Мы ещё успеем их нагнать, если пойдём сейчас. Найдите самый яркий фонарь и ждите меня возле тех домов. А я за арбалетом. — Фернандес, махнув резко рукой в сторону парочки домов, что были на отшибе городка, вскочил и помчался в гостиницу за своим орудием. Быстро собравшись с мыслями, Люси нашла фонарь, что остался цел после того дыхания. Цилиндрический корпус был слегка поврежден, а стекло исцарапано, но это не мешало ему ярко освещать местность и защищать огонек от порывов ветра. Добежав до назначенного места, девушка не долго ожидала. Жених подбежал к ней, держа в руках добротный арбалет. На поясе Люси заметила у него меч, что переливался в неровном свете фонаря. Девушка не задумывалась о том, что они идут в тёмный лес только вдвоём. Не думала даже о том, что с ней идёт вооруженный парень, с которым она познакомилась с полчаса назад. Не думала и о том, что с фонарем идти в тёмный лес очень глупо. Ведь это только усугубит ситуацию. И дальше освещённой фонарём местности они увидят лишь черноту. Не задумывалась и о том, что в её сапогах бегать по такой местности невозможно. И что она уже только на входе в лес чудом не подвернула несколько раз ногу. Она не думала, она переживала. Переживала за подругу, что была единственной, кого Люси могла бы назвать в полной мере семьёй. — Тихо! — приостановив бегущую за ним по пятам девушку, Фернандес пригнулся и стал вслушиваться. Шелест листвы и уханье совы — это всё, что слышала златовласая. Но Джерар, не иначе каким-то шестым чувством, заметил тень, что пронеслась среди густых крон вековых деревьев. Парень побежал в ту сторону, где были видны очертания похитителя. Люси не отставала, даже несмотря на её неудобную обувь. Парочка прилично забежала вглубь леса. Девушка уже была не уверена, найдут ли они дорогу в такой тьме обратно? Но продолжала следовать. Подруга в этот момент была намного важней. Дойдя до какого-то обрыва, они увидели, что подвесной мост совсем стар, и не выдержит даже одного человека. Быстро сориентировавшись, парень увидел чуть дальше спиленное дерево, что было перекинуто через овраг на подобие моста. Поваленное дерево не вызвало доверие у Люси. Поросшее мхом, и с выпавшим на него конденсатом — оно было скользким. Девушка была не уверена, сможет ли его перейти в таких сапогах. — Если поскользнешься, то хватайся за меня. Я точно устою на ногах. — Сказал Фернандес твёрдым голосом и ступил на импровизированный мост. Плавно шагая и стараясь все же не замедлять ход, пара двинулась по бревну. Когда до конца оставалось всего метр, существо решило вновь дать знать о своём местоположении. Джерар резко принял стойку и пустил стрелу туда, где, по его мнению, был дракон. Но стреляя, он не учел того, что за ним в плотную шла девушка. Люси просто не успела среагировать и увернуться. Локоть неудачливого охотника заехал ей прямо в лоб. Из-за этого удара она потеряла равновесие, и нога все же подвернулась на этом, будь четырежды проклятым, скользком бревне. Она падала и не успевала схватиться даже за судорожно протянутую ей вдогонку руку. Дверца фонаря от всех этих трепыханий открылась, и свет погас, погружая лес во тьму.***
Из-за всепоглощающего страха, девушка не сразу сообразила, что те тягучие секунды уже прошли. Однако, до неё не сразу дошло то, что падение длилось совсем недолго. От страха и растянувшегося момента она очнулась, когда ударилась копчиком слегка мягкой и влажной земли. Попытавшись привстать, руки девушки поскользнулись на сырой почве, и она начала плавно съезжать вниз. Форма оврага напоминала желоб, и поэтому скорость скольжения начала увеличиваться. Из-за набираемого темпа движения Люси не успевала схватиться своими влажными и грязными руками хоть за какую-нибудь ветку кустарников, что росли по краям этой ловушки и хорошо прикрывали ее от всего живого. Она катилась вниз и чувствовала, как набивает синяки на всевозможных местах. И последнее, что она запомнила — это боль в затылке от удара, когда её скольжение резко оборвалось.