ID работы: 8660373

На удачу

Слэш
R
Завершён
55
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 4 Отзывы 10 В сборник Скачать

1.

Настройки текста
Шепард перекинул пластиковую бутылку из руки в руку и снова замер, прислушиваясь к неестественно громкому шуму волн. Не слышно привычных людских голосов, даже Чарли отложил гитару в сторону. Сегодня ночью будет особенно тихо. В воздухе ощущалось напряжение, повисшее на острове. Возможно, он был не прав. Возможно, это были первые проблески надежды на спасение и все, кто находились на пляже или в пещерах, — просто боялись их спугнуть. Потому и легли раньше, говорили шёпотом или вовсе молчали, вглядываясь в ночное небо. Джек тоже решил не тревожить тишину и ушёл по пляжу дальше от лагеря. Настолько, чтобы его не было видно, но недостаточно для того, чтобы не услышать крика о помощи. В таком месте как этот остров — всегда нужно быть начеку, но и суметь найти баланс, чтобы не сойти с ума от постоянного перенапряжения. — Эй, док, решил отдохнуть от всех этих аборигенов? Шепард поднял глаза к небу, спрашивая его, за что оно так сильно не любит простого хирурга из Лос-Анджелеса. Иначе, как ещё можно было бы объяснить тот факт, что нашёл его именно Сойер. Да, их отношения стали чуть лучше, но этот вечер...он должен был стать крючком. Тем, к чему можно было бы возвращаться в мыслях, когда вокруг тебя бушует ураган и нигде не найти места спокойнее, чем в своей голове. — Ты пришёл за чем-то конкретным? Мужчина напротив пожал плечами и сел в песок, недалеко от Джека — Может, я пришёл услышать пожелание удачи от нашего шерифа? Шепард хмыкнул, открывая бутылку с водой — Считай, что пью за вас и вашу лодку. Форд тихо хохотнул, забирая пластиковую тару из рук врача — Вздоргнем. Джек знал, что вода в бутылке холодная, что от неё сводит зубы, и не без удовольствия проследил за тем, как собеседник скривился — Фу, ты. Откуда такая ледяная. Шепард только оскалился, на манер Сойера, и забрал бутылку обратно к себе — Попробуй, догадайся. Угадаешь с первого раза, ну, считай, что я выполню одно твоё мелкое желание. Джек сделал ударение на слове "мелкое". Лучше не давать волю воображению Форда. Тот был мастак продумывать вещи и сделки. Однако, мужчина замолк, подперев кулаком подбородок. Со стороны моря дул тёплый ветер, раздувая его волосы, отросшие за всё то время, что Джеймс был на острове. Пока собеседник был занят решением загадки, Шепард позволил себе смотреть на самого Форда. Удивительно, насколько красота внешняя не сочетается с характером и поведением человека. Да, Сойер был красив. Будучи врачом, Джек видел людей всех "сортов" и мог выделять из общей толпы — действительно красивых, по своему вкусу. Но, справедливости ради, Форд и сам прекрасно знал, насколько он красив. Судя по его рассказам, вниманием женщин обделен он не был. Как и мужчин. Последнее, особенно задевало Джека. — Эй, на что смотришь? Мягкий голос Джеймса заставил Шепарда вздрогнуть и вспомнить, что он здесь не один и любуется не фотографией из альбома — Не важно. Так что, ты догадался? Сойер поднялся с песка и подошёл к воде. Подождав, пока волны достигнут его ступней, Форд снял с себя сначала майку, кинув её на берег, а затем и шорты. Оставшись в одних трусах, мужчина оттолкнулся и побежал, через несколько секунд нырнув в большую волну. Шепард кивнул сам себе. Догадался, значит. Этой ночью было достаточно прохладно, ровно, как и днем. Вода в море не то что не успела нагреться, а даже остыла. Набирая уже ледяную воду из источника, Джек просто закопал бутылку в песок, зная, что та не потеряет изначальной температуры. — Эй, шериф, я прав? Сойер, отфыркиваясь, вышел из воды и поднял футболку с песка, чтобы отряхнуть её и вытереть лицо. Зачесав свободной рукой волосы, он снова сел рядом с Шепардом, но в этот раз — прямо на его полотенце — Так я прав? Мужчине пришлось ещё раз кивнуть и развернуться лицом к Форду — Да, так и есть. Какое твоё желание? Помни, что я не буду вырезать кому-то почку или что-то вро... Джеймс потянулся вперёд, опираясь на руки, и прервал монолог Джека, легко поцеловав того в губы — Согрей меня сейчас. Поцелуй на удачу. Возможно, стоило бы отстраниться и уйти обратно в лагерь, предварительно отказав Сойеру в выполнении его желания и разъяснить почему. Но вместо этого, мужчина подался вперёд, целуя Джеймса в губы и притягивая к себе. Тот действительно ещё не отогрелся после купания в море и Шепард положил ему руку на спину, стирая с лопаток остатки влаги — Это два желания: отогреть и поцеловать. — А разве они взаимоисключающие? Джек фыркнул и повалил Форда на спину, прижимаясь к тому грудью и ощущая контраст: между своей горячей и его холодной кожей. Укусив там, где шея переходит в плечо, мужчина опустился ниже, слизывая солёные капли воды с груди Сойера и согревая его своим дыханием. — Не хочешь занять мой рот чем-то? Нас могут услышать. — Не беспокойся, не услышат. Только если ты не будешь визжать от восторга. Форд хрипло хохотнул, но тут же подавился воздухом, когда Шепард стянул с него трусы и поцеловал именно там, где как раз все пылало — Вот...же...ж...Дже-ек, пожалуйста... Сейчас, Джеймс был мягким, послушным и совершенно не напоминал самого себя днём. А ещё, теперь он стал горячим. Джек чувствовал и наслаждался исходящим от мужчины теплом, касаясь его то тут, то там, заставляя издавать восхитительные звуки. А лучше всего было то, что Сойер этого ничуть не стыдился, раскрываясь перед ним настолько, насколько это было возможно. Ощущая, как чужие ногти царапают спину, Джек заглянул Форду в глаза, пытаясь запомнить всё то, что так скоро потеряет: красные щёки, мокрые волосы на песке и серые глаза, лихорадочно блестящие от возбуждения. — А вот сейчас, ты решил останов... На этот раз, договорить Джеймсу не дал сам Шепард, целуя его со всей страстью, на которую был способен этой ночью и получая столько же её в ответ. Вытряхивая песок из волос, Сойер натянул шорты и майку — Думаю, после такого пожелания удачи, грех будет не привести сюда обратно как минимум всех спасателей Америки и ещё сотню вертолётов. Джек закатил глаза и отмахнулся от слов Форда. Но тот, вместо того чтобы покинуть пляж и уйти спать, — остался стоять на месте. Выждав несколько секунд, Шепард поднял голову и хотел было задать вопрос, но Джеймс снова был первым, словно затеял собственную игру и намеревался победить, целуя мужчину. Даже если и так, то в этот раз — Джек был совсем не против проиграть.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.