Ты будешь любить ее, если выпадет одиннадцать

Гет
PG-13
В процессе
10
автор
Размер:
планируется Миди, написано 8 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
10 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

1 - Его вела дорога приключений

Настройки текста
«Огры и подземелья» Популярная у “ботаников” игра в Эквестрии. Игра, где все, что ты сделаешь, решает бросок кубика (дайста). Все что нужно, это несколько листков бумаги, игральные кубики и воображение, разумеется. Именно в эту игру играют Спайк, Биг Мак и Дискорд. Вот только благодаря магии Дискорда друзья могут оказаться внутри своей выдуманной игры, стать героями, которых они создали, и поучаствовать в ими самими выдуманных приключениях. Но как часто говорят, все это просто игра, и не стоит воспринимать ее всерьез. — Это где-то здесь! — заявил фиолетовый бородатый маленький дракон в большой шляпе и с посохом. Волшебник стоял у входа в темную пещеру в глубине леса, населенного жуткими монстрами. Неподалеку от дракончика красный жеребец единорог в черных доспехах вдумчиво и неторопливо обыскивал “трупы” — разрубленные картонки с изображениями огров и скелетов — методично сортируя золотые монетки и бутылочки с эликсирами. — Я надеюсь, что это та пещера. Это уже пятая по счету в этом лесу. — Это точно она, смотри! На входе череп с двумя костями, у других такого не было. — А ты уверен, что это не означает смертельную опасность? — с ветки спустился светловолосый драконикус с луком в лапе. — Да брось, Капитан Вууз! — волшебник махнул на него лапой. — Даже маленькому дракону ясно, что если там стоит знак опасности, значит есть что-то ценное. Пойдемте! Дракон махнув лапой и закатив глаза, пошел внутрь пещеры, его друзья последовали за ним. Когда дневной свет окончательно померк за поворотом пещеры, маг прочитал заклинание, и его посох осветил им путь. Пару раз им попадались комнаты, освещенные свечами и факелами, где обнаруживались ящики с припасами, а один раз даже письменный стол с разбросанными дневниками и пергаментами с непонятными непосвященному письменами. Герои шли все глубже и глубже, пока не вышли в большое просторное помещение. Сводчатые потолки поддерживали несколько исполинских колонн. В глубине комнаты виднелась деревянная дверь. — Я же говорил, что это она! — самодовольно сказал волшебник и сделал шаг вперед. Вмиг плиты, лежащие на полу, со скрипом перевернулись, и оттуда стали вылазить картонные скелеты и гоблины. — Блеск! — раздраженно буркнул дракон. *после 20-минутного боя* — Просто интересно, зачем прятать свою фамильную ценность на самом дне пещеры, населенной полчищами нежити? — поинтересовался Капитан Вууз. — Неважно! Главное, что мы добрались до места, — волшебник отворил заветную дверь, увиденное заставило его бросить свой посох на землю и хорошенько выговориться, припомнив самых легкодоступных кобыл городской таверны. За дверью обнаружилась широкая лестница, ведущая вниз, в комнату, усеянную яйцами, среди которых ходили гигантские пауки. В конце новой комнаты была еще одна дверь, возможно как раз нужная. — Ладно, парни, — волшебник-дракон позвал к себе друзей. — Дело так себе, если мы дотронемся до этих яиц, то из каждого вылезут еще по три паука, и тогда нам несдобровать. Вот мой план. Я кастую заклинание холода и замораживаю все в той комнате, пауки будут неподвижны. МакБигган, ты дол… — Все, пошли, я в деле! КААААПИТАААН ВУУУУУЗ! — с таким криком драконикус ринулся вниз к полчищам пауков. Друзья посмотрели друг на друга. — О Селестия, он побежал туда! — маг схватился за посох и бросился следом. — Придерживаемся плана! МакБигган выхватил свой огромный меч и галопом побежал по лестнице, попутно разрезая картонные тела нападавших пауков. — Гарбункл! Ты хотел тут все заморозить! Почему ты этого не делаешь?! — Я хотел это сделать, когда мы были в той комнате! — дракон сосредоточенно отбивался сразу от нескольких пауков. — Но сейчас я только заморожу пауков вместе с нами. МакБигган молча продолжил бой. Капитан Вууз сумел добежать до центра комнаты и отстреливался там, но из картонных яиц уже вылезали новые пауки, которые принялись его кусать. — Дис… Капитан Вууз, аккуратнее, укусы пауков уменьшают скорость атаки. Было уже слишком поздно. Скорость атаки Капитана Вууза замедлилась. — Исцелите меня! — вопил драконикус. Его товарищи не могли подойти, Капитана Вууза окружили полчища пауков. Вдобавок, одна из стен комнаты обвалилась, из тоннеля за ней вышла королева пауков. Она отличалась от других противников, вместо картонного изображения, перед героями предстала четырехметровая пластиковая игрушка на шарнирах с брюшком как у паука, но туловищем и головой пони. Серошкурая длинноволосая пауко-кобыла рядом с большими глазами от пони имела еще шесть маленьких паучьих. — Му-ха-ха! Неужели это великолепная троица героев, о которой говорит вся Спайктопия? По мне так бродячий цирк, — она снова засмеялась. — Теперь вы станете кормом для моих детишек! — она щелкнула жвалами и скомандовала атаку. Картонные пауки ринулись на героев. Друзья отбивали атаки, параллельно пытаясь атаковать королеву, посылая в ее сторону фаерболы и стрелы. — Бесполезно! У меня недостаточно маны, чтобы использовать что-то серьезное, — пожаловался Гарбункл. — Мои стрелы просто отскакивают от нее, — поддержал Капитан Вууз. — Парни, думаю самое время опробовать мою новую способность, которую я качал две недели. Ярость Аликорна! — его глаза засветились красным, и из них пошел дым, по всему телу забегали разряды молний, шерсть встала дыбом. — АААА! — с оглушающим криком жеребец ударил передними копытами по земле, вызывая ударную волну, которая отбросила наступающую армию пауков и заставила королеву пошатнуться. Храбрый рыцарь галопом побежал на огромную пони-паучиху, рискнувшие встать у него на пути пауки просто сминались. Подбежав к королеве, он со всей силы ударил по ее паучьей ноге, которая сломалась, как спичка. Королева наклонилась, и Мак схватил ее за длинные волосы, потащил к себе и обхватил за шею. Она дернулась и попыталась скинуть жеребца. Но рыцарь стал колотить ее по голове, нанося критические уроны, после чего он вырвал ее жвалы из шарниров, схватил ее за голову и ударил своей. Под конец он обхватил ее пони-тело сзади, уперся задними ногами в паучье брюхо и вырвал пони-часть из шарнира. Королева издала крик, эхом отразившийся от стен, остальные пауки обратились в бегство. А из тела королевы посыпались золотые монеты, оружие, эликсиры здоровья и маны. Вокруг рыцаря вспыхнул золотой круг, символизирующий, что он поднялся в уровне. — Молодец, Мак! — похвалил его парализованный дракон. — А ты о чем думал, Капитан Вууз? Нам теперь ждать пока эффект от паучьих укусов пройдет. — Зато у меня есть курочка, — буркнул лучник. — Эх… МакБригган, сходи забери то, что нам надо для квеста, а то мы только время теряем. МакБригган засунул меч в ножны и подошел к двери. Жеребец схватился за ручку и потянул ее на себя, дверь с жутким скрипом отворилась, позволив пони пройти внутрь. Как только МакБриган переступил порог, дверь с еще более жутким скрежетом захлопнулась, отделив его от союзников. Храбрый рыцарь оказался один в большой комнате, освещенной голубыми огнями из пастей каменных гаргулий, которые стояли вдоль комнаты, поддерживая потолок своими лапами. В конце комнаты на постаменте освещенная лучом света стояла форма для выпекания. Семейная реликвия, которую попросил достать сапожник, после того как наши герои убили десять крыс в его подвале. Единорог медленно с опаской двинулся вперед, стараясь не наступить на возможную ловушку. МакБриган добрался до цели, сумев не влипнуть в передрягу. Форма для запекания была прямо перед носом, все, что надо сделать это взять ее. Жеребца похлопали по плечу. Он обернулся, но там никого не было, а когда повернулся обратно, форма для выпекания исчезла. — Какого..!? — Ха-ха, — раздался смех на всю комнату. — Повелся, как маленький жеребенок. — Шила! Ты воровка, покажись! — вскричал Мак. — О, я тебя прошу, — кобылка в капюшоне и маске появилась из ниоткуда с формой для выпекания и щелкнула своим призматическим хвостом. — Пытаться оскорбить вора, называя его вором? Ты все также банален, рогалик. — МакБриган даже сквозь маску видел ее ухмыляющуюся морду. — Верни ее! Она не твоя. — Ну разумеется не моя, а пекарь из соседней лавки, чья семья давно мечтает заполучить эту форму, заплатит куда больше, чем ваш сапожник. Она уже собралась уходить, но МакБриган схватил форму магией и вернул ее себе. — Эта фамильная ценность, и она должна вернуться к своему законному владельцу. Я клялся помогать всем честным жителям Спайктопии. — Да, да, ты у нас весь такой правильный, — Шила медленно стала подходить к нему. — Легенда королевства, мечта всех принцесс… ну и одного принца, — Она была все ближе и ближе. — Такой сильный красивый, — она подошла вплотную, положила копыта ему на грудь и приблизила свои губы к его губам. — Такой... дурак! — А затем схватила его за копыто и перекинула через себя, и выхватила форму. Но не успела она сбежать, как вскочивший Мак прыгнул и повалил ее, прижав к земле своим телом. — Значит ты предпочитаешь в такой позе? — ухмыльнулась Шила, а затем с кошачьей грацией вывернулась из хватки жеребца. Тот перекатился на спину, пытаясь ее поймать, но она уколола его клинком с парализующим ядом и села ему живот. — А я люблю сверху, — кобыла наклонилась к лицу парализованного жеребца и нажала на его нос своим копытом, издав звук “Буп!”. После чего она словно растворилась. В этот момент в зал ворвались Капитан Вууз и Гарбункул! — Остановите ее, она украла форму! — закричал МакБриган. — Кто украл? — спросил Гарбункл. Ответ пришел ему тотчас же, он оказался в одном белье и с помидорами в инвентаре. — Эй! Звонкий смех сотрясал пещеру. Капитан Вууз дал Маку микстуру с противоядием, после чего герои побежали за воровкой. — Шила! Верни ее, она не твоя! — Кричал Гарбункул, несясь по ступеням наверх. Они выбежали из пещеры, но Шилы и след простыл, хотя она и не оставляла следов. — Орочье дерьмо! — выругался Гарбункул. — Мы столько времени убили на этот квест, а эта куртизанка нас обокрала! — Да брось, Гарб, она же воровка по классу, ты же не ждал от нее благородства? — вступился МакБриган. — Я ждал, что она будет соблюдать кодекс гильдии воров! — дракончик злобно топнул. — Ладно, мне пора, надо помочь Твайлайт. Гарбункул достал из инвентаря дверную ручку, которую он вставил в пустое место, и та зависла в воздухе, как будто там была дверь. Он повернул ручку и вышел в реальный мир. — Увидимся, ребята, — донеслось оттуда. — Мне тоже пора, — сказал Капитан Вууз. — У меня чаепитие с Флаттершай. — Он щелкнул пальцами и испарился. Остался только МакБриган. Жеребец хотел тоже покинуть игру, но в какой-то момент передумал и просто пошел в лес. Он вышел к ручью, на берегу которого сидела Шила, рассматривала форму для выпекания и хихикала. МакБриган вышел на берег и стал подкрадываться к Шиле. — Хочешь подкрасться ко мне со спины? — Зачем ты нас обворовала Шила? Я же знаю, что ты не такая. Она рассмеялась. — Верно, ты меня хорошо знаешь, поэтому пошел в лес к ручью, вместо того чтобы выйти, как твои друзья, — Шила встала и повернулась к Маку. — Я отдам тебе форму, только сделай кое-что для меня. — И что же? Шила стянула маску со своей морды. — Поцелуй меня, — нежно сказала Шила, закусив нижнюю губу. МакБриган попятился назад. — О-о-о… Нет-нет-нет, я не знаю, что ты задумала, но уверен, это очередная афера, чтобы украсть мой меч. — Ты серьезно думаешь, что я что-то сделаю? — Да, спорим на своих губах ядовитая помада, которая парализует меня, и ты без труда обшмонаешь мои карманы. — Я обещаю, что нет. Да ладно, ты просто сдрейфил. Видимо, эти слухи — чистая правда, — Шила демонстративно повернулась к нему задом, украдкой наблюдая за его реакцией. — Что за слухи? — МакБриган проявил заинтересованность, что вызвало улыбку на лице Шилы. — Да так, пара картонных кобылок обронили словечко, что легендарный воин Спайктопии никогда не целовался, — она посмотрела на него, прищурив глаза. — Это небылицы! — Ну так докажи! — Она подошла к нему вплотную. И он молча поцеловал ее. Это длилось так долго, что они потеряли ход времени. *** Головка сыра восстанавливает здоровье быстрее чем элексир и стоит дешевле*** Биг Мак оказался в своей комнате. Он, как и его товарищ Спайк, покинул мир игры при помощи волшебной дверной ручки, которую сделал для них Дискорд. Жеребец положил ручку в верхнюю шуфлядку комода, который стоял возле его кровати. — Биг Мак? — голос Эйджей звал его из коридора. — Ты тут? — Да, Эйджей! Дверь в комнату отворилась, Эйджей с недоумением посмотрела на своего старшего брата. — Что? — Ты не готов? — Не готов к чему? — Биг Мак наклонил голову, как любопытный щенок, а потом до него дошло. — Ох, блин, свидание! Большой красный пони быстро помчался в душ. — Эйджей, будь добра, найди мой вечерний костюм. — Какой именно? — Тот, который Бабуля купила в секонд хенде, ну помнишь вместе с тем ужасным платьем в цветочек, от которого тошнило твою подругу Рэрети. — Дальше не продолжай, — оранжевая пони поняла, что за наряд. ***Заведите с кем-нибудь дружбу, и друг разрешит вам брать некоторые вещи из своего дома.*** — Спасибо, Дэши, что помогаешь мне разгрузить эту телегу, — благодарила Пинки Пай. Две кобылицы выгружали мешки с сахаром из повозки. — Да не проблема, я все равно проветривалась после партейки в “Огры и Подземелья”. — Я давно там не была. И как, опять кого-то обокрала? — Не без этого, — на лице Рэинбоу появилась озорная улыбка. — Эй, смотри, — Пинки обратила внимание на Биг Мака, который бежал в смокинге в сторону ресторана. — Это какая-то новая форма тренировки бегать в деловых костюмах? Подруги засмеялись. — У него ужин с Шугар Белль, — проинформировала Пинки свою подругу. — Да? А откуда ты знаешь? — Рэинбоу прилегла на кучу мешков, как на кровать и подперла голову копытами. — Она же работает здесь, разумеется, она мне рассказала об этом. — Хм… думаю если бы он не заигрался со мной и парнями в “Огров”, он бы так не бежал. — Он тоже играл? — А еще Спайк и Дискорд. — Пожалуй да, не стоит играть “еще одну последнюю партейку”, когда у тебя ужин на носу. — Вот бы меня Соарин пригласил куда-нибудь, — с печальным вздохом пожаловалась пегаска. *** Если вы вооружены, значит вооружены*** Биг Мак вошел в ресторан. Из десятков столиков он попытался найти тот единственный, где сидела его возлюбленная. — Я могу вам помочь, сэр? — обратился к жеребцу менеджер. — Да, я заказывал столик для себя и своей подруги на имя Биг Мака. — О… так это вы, — менеджер сразу изменился в лице. — Ваша вторая половинка уже на месте, — он показал на столик, где сидела Шугар Белль. — У нас все готово, будем ждать сигнала. Мак одобрительно кивнул и пошел к возлюбленной. — Привет, извини, что опоздал, просто мы с ребятами заигрались. Я, конечно, не планировал сегодня играть в “Огры и Подземелья”, но ты знаешь Спайка, он кого хочешь уболтает. Шугар Белль засмеялась, мило похрюкивая. — О, Мак, я ни капли не расстроена, главное, что ты тут. К столику подошел официант и оставил меню. *час спустя* — ...и потом мой отец выходит весь в вольт-яблочном джеме с прилипшими крошками Голди Делишес и говорит: “Дети, запишите на будущее, при приготовлении вольт-яблочного джема постарайтесь убедиться, что рядом с вами нет кота”. Шугар Белль хихикала. — У тебя столько историй с твоими родителями. — Да, они были чудесными. Жаль, что не дожили до нашего знакомства, уверена, ты бы им понравилась. — Да, я бы тоже хотела. — Шугар Белль, я пригласил тебя в ресторан не для того, чтобы вспомнить прошлое, я пригласил тебя, чтобы мы создали будущее для нас обоих. — Что ты имеешь в виду? Биг Мак подал сигнал менеджеру, встал из-за столика, сел рядом с Шугар Белль и достал из кармана коробочку. Открыв ее, он показал ей красивое кольцо, украшенное бриллиантами. Единорожка прикрыла рот копытами. К столику подошли повара с лучшими закусками, менеджер принес ведерко со льдом, в котором была бутылка шампанского. Музыканты заиграли свадебный марш. — Шугар Белль, ты выйдешь за меня? Не раздумывая, Шугар Белль сказала: — Да. Она прыгнула в объятия будущего мужа, ресторан взорвался ликованием.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.