Other World

R
В процессе
96
автор
Gentle_tiger бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 73 страницы, 25 608 слов, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
96 Нравится 39 Отзывы 26 В сборник

Часть 19

Настройки
      Взору путников предстала тройка величавых львов, которые вышли им на встречу.       — Рад видеть тебя, сестра, — сказал один из львов, что шел по середине и был заметно крупнее своих товарищей       — И я тебя, брат, — с нежностью ответила Лекса и, подойдя ближе крепко обняла его.       Лев склонил голову к девушке и легонько обнял ее своей огромной лапой. Кларк с удивлением рассматривала этих величавый существ, хотя и обещала себе ничему больше не удивляться. Они были крупнее Лексы в образе пантеры, но у них не было крыльев.       — Ну, кто это тут у нас? — Обратил лев внимание на путников Лексы.       — Это Кларк, - представила Лекса девушку.       — Неужели? Уже такая взрослая… — С трепетом рассматривая девушку, удивился лев. Он обошел путников вокруг, внимательно изучая.       Единственные, кому Лекса доверила тайну о Кларк была ее семья львов. После войны они удалились в свои неприступные земли, куда никто не смел, да и не хотел соваться.       — Можно тебя на минуточку? — Остановив изучение брата, попросила шатенка.              — Да, конечно, — без лишних вопросов они удалились немного в сторону.       — С нами прибыл не очень запланированный гость, сказала тихо Лекса брату на ухо.       — Пришлось взять его с собой, присмотришь за ним? Парень вроде бы неплохой, но оказался не в то время, не в том месте. Он слишком много знает.       — Конечно, не вопрос, придержу у себя, пока все не уляжется.       — Спасибо тебе большое, на счет остального позже поговорим, хорошо? Долгая дорога вымотала ребят и меня…       — Дело ведь не только в дороге, верно? — Подметил лев и подмигнул Лексе.       — Какой ты у меня проницательный братишка, — подтолкнула она рукой пушистое тело льва. — Да, не только…       — Ладно, потом расскажешь, — улыбнулся лев и оба вернулись обратно к ожидающим путникам.       — Ну что же, добро пожаловать в мои земли, меня зовут Самуриил, пойдемте я помогу вам расположиться и со всеми познакомлю.       После этих слов все путники двинулись за львом к подножью гор. Здесь раскинулось многочисленная череда пещер, в каждой из которых проживала семья или одиночные особи. У этих львов все было иначе, нежели у обычных: молодых львов никто не изгонял, все жили одной большой семьей. У одного льва была только одна любимая львица. Охотились же все, кто способен и добычу делили поровну. Правителем выступала одна семья, в данном прайде правителем был Самуриил и его львица Тэссия. Корона же передавалась по наследству старшему ребенку в семье, в данном случае наследником был сын Самуриила — Геральт.       Самуриил дал указания на счет Тейна и того определили работать в своеобразном детском садике для новорожденных львят. Тейну такая работа пришлась по душе, он стал охотно помогать старшим львицам. — А вот и мой дом, — показал Самуриил на ничем не приметный вход в одну из пещер.       Неприметный вход в пещеру был лишь маскировкой того, что было внутри. Пещера была довольно глубокой, и больше походила на человеческий дом, нежели на звериное логово. Длинный коридор был освещен множеством факелов, которые располагались на обделанных стенах пещеры. Пройдя еще немного глубже, Кларк увидела массивные деревянные двери, которые были по разные стороны стен.       — Это наши комнаты, — заметив любопытство Кларк, сказал Самуриил. — Вот здесь живут мои дети, а здесь мы с женой. — Указал он на двери по разные стороны стен. — Пойдем дальше.       Дальше коридор вывел их в большую комнату, похожую на приемную. В конце посередине возвышались несколько каменных тронов, украшенных скульптурами рычащих львов. На одном сидела женщина с густыми рыжими волосами и зелеными глазами.       — А это моя жена Тэссия, — улыбнулся Лев и пропустил гостей вперед.       — Рада приветствовать старые и новые лица, — улыбнулась девушка и встав со своего места подошла к гостям. Женщина радушно обняла Лексу и после обратилась к новой гостье. — Меня зовут Кларк, — сказала блондинка и протянула руку для приветствия. — Иди же сюда, Кларк, — потянулась Тэссия с распростёртыми руками к незнакомке.       Кларк с удивлением приняла этот жест, с осторожностью обняв новую знакомую. Для нее было несколько необычным такое радушное приветствие, но раз так здесь принято, то почему бы и нет?       — Ну, вот и познакомились, — сказала рыжеволосая девушка. — Вы должно быть устали и проголодались? Пойдемте со мной.       — Да, моя хозяюшка вас пока проводит, ну а я скоро присоединюсь, — сказал Самуриил и удалился в одну из комнат. Хозяйка провела всех гостей к большому столу, полному угощений, преимущественно мясных.       — Прошу, угощайтесь, — сказала хозяйка, усаживая гостей перед столом на мягкие покрывала.       Лекса уже давно знала Тэссию, поэтому решила не смущать Кларк и взяла инициативу разговора в свои руки. Она расспросила про подрастающих детишек, положение, сложившееся из-за войны, и сама рассказала о их с Кларк небольшом приключении.       — Досталось же вам, — подытожила рыжеволосая девушка, — ну ничего, мы со всем справимся.       — Точно, — сказал появившийся в комнате хозяин дома в человеческом обличии. Самуриил был крепким и высоким мужчиной с добрыми, поистине львиными чертами лица. У него были светлые длинные волосы, такого же цвета густая бородка и голубые глаза.       «У них должно быть красивые дети» — Только успела подумать Кларк, как следом за хозяином дома вошел серьезный высокий рыжеволосый парень с зелеными глазами и примчались две шустрые шумные близняшки-девочки со светлыми волосами и папиными голубыми глазами.       — Это мой сын, Геральт, — гордо представил Самуриил своего сына, положа руку на крепкое плечо парня.       — Совсем взрослый, — улыбнулась Лекса, тепло поприветствовав парня. — Я ушла, когда ты еще пешком под этот стол ходил, — посмеялась девушка и парень тоже слегка улыбнулся.       — Да, время летит, — согласился брат. — А этих двух моих малышек зовут Талия и Агнес.       — Хорошие имена, — одобрила Лекса. — Сильные.       — Как и они сами, — улыбнулся отец, наблюдая за убежавшими играть дочурками.       — С пополнением тебя, не знала про девчонок, — тепло поздравила Лекса Самуриила.       — Да, спасибо, — приобнял он Лексу. — На нас в детстве похожи, такие же неугомонные.       — Ага, — согласилась Лекса. — А сын серьезный наследник у тебя.       — Это точно. Хороший парень, тихий, спокойный и добрый, как и подобает будущему правителю.       — Замечательные дети, — сказала Кларк и подошла познакомится со всеми поближе. Дети охотно рассказали ей о себе и многое расспросили в ответ.       После небольшого знакомства с семьей Самуриила, хозяин предложил девушкам отдохнуть, на что обе охотно согласились, и он отвел их в одну из пустующих комнат пещеры. Комнатка была просторной и уютной: у стены стояла большая кровать с мягкой подстилкой, на полу комнаты были расстелены шкуры различных животных, а в углу стоял небольшой деревянный столик.       — Располагайтесь, — пропустил хозяин девушек вперед. — Чувствуйте себя как дома, отдыхайте, а я зайду уже завтра.       — Доброй ночи, брат, спасибо за гостеприимство, — поблагодарила Лекса.       — Да. Огромное вам спасибо, — поддержала Кларк.       — Не за что, девочки. Мой дом — ваш дом, — радушно сказал Самуриил и оставил девушек наедине, прикрыв за собой массивную дверь.
96 Нравится 39 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (4)