ID работы: 8672566

Ай-яй-яй

Смешанная
R
Завершён
146
автор
сефи бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
146 Нравится 16 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — Ты слишком много работаешь, тебе нужно расслабиться, — велел Пэй Мин не терпящим возражения тоном. Ласково погрузил пальцы в волосы Линвэнь, разделив пряди, искусно и осторожно заплел их в тугую косу.       В ее личных покоях пахло благовониями, воском и пыльными старыми бумагами, что были разбросаны на всех ровных поверхностях, помимо стола. Она посмотрела на свитки, на отчеты, с которыми нужно было разобраться до утра и утомленно вздохнула. Читать, держа в уме все цифры, Линвэнь сейчас не смогла бы при всем желании — устала. Глаза слезились, будто в них насыпали песка, голова гудела от изнеможения. Так что в итоге она просто неподвижно стояла, ожидая, пока Пэй Мин разденется.       — Приляг на живот, пожалуйста, я о тебе позабочусь, — послышался у уха низкий, бархатный голос Пэй Мина. Он учтиво обхватил ее ладонь своей — крупной, натруженной, с мозолями от рукояти меча и подвел к постели.       Забота... Она вяло размышляла, пытаясь вспомнить: в какой миг их потянуло друг к другу? Когда дружба переросла во влечение?       Линвэнь вняла его просьбе, покорно, безропотно опустилась на постель, улеглась, приняв удобную позу на прохладной шелковой простыне и с облегчением выдохнула.       Сколько времени она уже не спала? Три дня? Больше?       Теплая ладонь Пэй Мина скользнула по напряженным плечам, вдоль спины, ощупывая, очерчивая кончиками пальцев каждый позвонок. Линвэнь вздрогнула, когда что-то холодное капнуло на кожу без предупреждения.       — Это масло, — предугадав вопрос, ласково ответил Пэй Мин.       Обоняние подразнил отчетливый запах лаванды, навевающий грезы о прошлом: тусклые, покрытые толстым слоем пыли воспоминания о связанных нитками пучках лекарственных растений, подвешенных на балке под крышей ее жилища в той, старой жизни, где она еще не стала достопочтенной богиней, обитающей на облаках в сказочном дворце. Той, где было место лишь существованию впроголодь, нищете, заштопанным платьям.       Почему она сорвала личину добродетели, показав Пэй Мину свое истинное лицо — уродливое, искаженное ложью, без яркой краски на губах и глазах?       Сама того не замечая, Линвэнь заерзала на месте, нервно стиснула шелк в пальцах, но тут же расслабилась от бережных ласк Пэй Мина. Он поглаживал плечи, растирал масло, плавно разминал сведенные мышцы. Двигался сверху вниз, пальцем выписывая маленькие узоры на коже. Линвэнь почувствовала себя податливой глиной в умелых руках мастера; она блаженно прикрыла веки и впервые за весь вечер умиротворенно вздохнула.       Почему она — с червоточинами и гнильцой, со изъеденным пороками сердцем — доверилась ему? Потому что он такой же?       Пэй Мин чутко разминал бедра, деликатно обходя холмики ягодиц и спускаясь ладонями вниз по ногам. С ее губ стек поощряющий стон, когда Пэй Мин надавил большими пальцами на уязвимые места стоп.       — Здесь ты чувствительнее всего. Я угадал? — нарушил воцарившуюся тишину Пэй Мин.       — Не останавливайся, — пробормотала Линвэнь хриплым от долгого молчания голосом.       Пэй Мин продолжил с еще большим усердием разминать стопы и пальцы ног.       Куда исчезло все притворство и лицемерие, оставив ее нагой, разоблаченной?       Дрема и забытье окутали ее. Линвэнь осознала, что почти уснула от расслабляющего массажа, когда ощутила на пояснице скользкий палец, ведущий прямую линию вниз и юркнувший меж ягодиц. Палец не спеша погладил промежность, размазывая, втирая масло круговыми движениями.       Пэй Мин придвинулся вплотную, убрал с плеча Линвэнь тяжелую косу и припал губами к щеке, хрипловато прошелестев:       — Я хочу подарить тебе наслаждение. Хочу, чтобы ты податливая, мягкая и разморенная от ласк уснула в моих объятьях.       Линвэнь хмыкнула. Обернулась к нему через плечо, изучая точеное лицо долгим, заинтригованным взглядом: глаза Пэй Мина потемнели от предвкушения, на губах играла озорная, лукавая улыбка.       В какой миг она пустила к себе в постель главного волокиту и женолюбца небес?       — Заманчивое предложение. А как же моя работа? — спросила Линвэнь, ложась на спину.       — Забудь о ней хотя бы на одну ночь, — недовольно цокнул языком Пэй Мин.       Она судорожно втянула в себя воздух, почувствовав легкое, дразнящее прикосновение пальцев между ног. Не сводя с Пэй Мина красноречивого взгляда, Линвэнь, согнув колени, приглашающе развела бедра. Пэй Мин склонился к ней, коснулся губами губ, провел кончиком языка по кромке зубов, будто пересчитывая и плотоядно усмехнулся, устроившись между ног и по-хозяйски обхватив руками ее талию. Жадно прижался лицом ко впалому животу и легко, игриво укусил, согревая теплым дыханием кожу. Он спускался все ниже, прокладывая влажную дорожку из коротких поцелуев, пока не добрался до лона. Принялся легонько посасывать кожу — старательно, со всей нежностью, на которую только был способен. Приласкал языком чувствительный клитор, добившись стона.       Имели ли власть над ней туманные чувства к Пэй Мину? Эта мучительная мысль наполняла сердце Линвэнь волнением, подслащенным трепетом и тоской.       Она непроизвольно издала тихий довольный звук. Кокетливо, по-кошачьи потянулась всем телом, прикоснулась стопой к плечу Пэй Мина. Надавила осторожно, без слов прося отстраниться. Пэй Мин, чуткий любовник, повиновался: отклонился, придерживая ладонью ее колено, заглянул в лицо, приподняв бровь, он казался изрядно сбитым с толку. Убедившись, что полностью завладела его вниманием, Линвэнь самодовольно ухмыльнулась и медленно начала перевоплощаться, принимая мужское обличье. Она увлеченно, с каким-то нездоровым интересом следила за вытягивающимся от изумления лицом Пэй Мина.       — Ай-яй-яй, — он засмеялся тихо, хрипло и раскатисто, мягко, любовно похлопал ладонью по ее колену. — Оказывается, за ширмой чопорности и педантичности скрывается такая игривая бесстыдница. — Взгляд Пэй Мина потеплел, наполнился обожанием. Он склонил голову набок, изучая распростертое на постели поджарое тело преобразившегося мужчины.       — Женщины полны загадок и тайн, — весело сказала она и мельком удивилась, услышав, свой-чужой голос — грубый, низкий.       — Меня это, — Пэй Мин неопределенно указал пальцем на Линвэнь, — не оттолкнет.       Линвэнь широко и хитро улыбнулась, прищурив глаза. Лениво, напоказ потянулась на постели, вытягивая руки над головой и сладко заурчала, удовлетворенная своим коротким вызывающим представлением.       — Тогда продолжим начатое.       Пэй Мин аккуратно обхватил ладонью тол­стый, с покрасневшей от возбуждения головкой, на­поло­вину твер­дый член, ле­жащий на бедре Линвэнь. Погладил, примеряясь — размеренно, неторопливо. Потянул на себя и легко отпустил — член шлепнулся о живот Линвэнь со слабым звуком, оставляя мокрый, поблескивающий мазок на коже.       — Продолжим, — повторил Пэй Мин осипшим от азарта и желания голосом, принимая правила игры.       Он навис над ней, голодно заглядывая в глаза. Пэй Мин и сейчас был сильнее, шире в плечах, с четко очерченными мышцами груди, жестким и бугристым от мускулов животом — весь разукрашенный шрамами и рубцами, побелевшими от времени, само воплощение воинственной божественности.       Дыхание Линвэнь перехватило от глубокого, сокровенного чувства — от опьяняющего возбуждения, от запаха, принадлежавшего Пэй Мину, его коже, волосам и смешанного с душистым ароматом лаванды. Он опустился сверху, облокотившись на руки по обе стороны от тела Линвэнь, потерся бедрами о ее бедра, раз, другой, третий.       — Бесстыдница, — прохрипел Пэй Мин, не сводя с нее восхищенного, мутного взгляда и укусил Линвэнь за подбородок, облизав кончиком языка скулу; кожу обдало прохладным воздухом.       Пэй Мин обхватил рукой оба члена, сжал в кулаке и задвигал им медленно, интуитивно подбирая темп и ускоряясь. Поцеловал Линвэнь — глубоко, посасывая язык и не стесняясь влажных звуков. Жар стекал вдоль позвоночника, перемежаясь с негой, в паху радостно откликнулось на чужой, бессильный стон. В груди нарастало, щекотало — будто тронули чувствительные струны, без вступления заиграв надсадное, напряженное и громкое. Пэй Мин двигался с непринужденной уверенностью, дарил Линвэнь наслаждение, не сводя с ее лица завороженного взгляда.       Она действительно не может сдержать беспомощной улыбки, когда Пэй Мин шепотом произнес: — Давай, сладкий, покажи, как тебе хорошо со мной.       — Я... — разомкнув губы, Линвэнь издала неконтролируемый, слабый возглас, когда всплеск удовольствия от шепота Пэй Мина пронесся по телу до самых пальцев ног.       Она опустила взгляд вниз, туда, где соприкасались их тела, наблюдая, как потекло теплое семя, пачкая пальцы Пэй Мина и ее собственный живот. Пэй Мин отпустил Линвэнь, откинулся назад, сел на пятки — потный, глухо рычащий из-за желания, задвигал кулаком по члену резче, отрывистее; прижал вторую руку к мошонке, ущипнул себя и излился на бедро Линвэнь. В воздухе повис запах мускуса и пота.       Блаженство таяло, гасло, точно угли от костра, неся за собой сонливость. Линвэнь, насытившаяся и разомлевшая, проследила, как семя Пэй Мина стекло по ее ноге вниз, пачкая тягучими каплями шелк.       — Убери за собой, — прозвучала в тишине вовсе не просьба.       Пэй Мин, уже отошедший от собственного пика, подавил смешок и оскалился, обнажив зубы. Послушно наклонился и слизал весь беспорядок, который сам и сотворил и склонился к Линвэнь, награждая грязным поцелуем в губы.       — Спокойной ночи, бесстыдница.       Она засыпала под мерное дыхание свернувшегося рядом Пэй Мина, удерживавшего ее в теплых объятьях, даже в полудреме устало размышляя о брошенных свитках, отчетах, работе...       В какой же все-таки миг Линвэнь пустила к себе в постель главного женолюбца небес?
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.