О Мечах и Душах

Гет
NC-21
В процессе
6201
автор
Rakot бета
Sefirotis бета
BatKubrick бета
PahaVol гамма
Размер:
планируется Макси, написано 353 страницы, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
6201 Нравится 4252 Отзывы 2012 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста
Проводить ревизию поставок разных закупок на склад бараков Отряда – это долгое, муторное, и очень утомительное занятие. На которое, тем не менее, подрядили меня. Само дело могло быть поручено кому угодно, пусть, как правило, этим и занимался кто-то из офицеров или их доверенных лиц. Просто потому, что закупки отряда – это всё же вещь крайне важная для его функционирования, и быть уверенным, что всё необходимое доставляется в срок и в нужном количестве – это, без шуток, важно. По крайней мере, достаточно, чтобы не доверять это первым попавшимся душам в Отряде. Тут нужен был кто-то, уже проявивший как минимум свою «надёжность», назовем это так. Конечно, заставлять заниматься настолько монотонной и откровенно низкоквалифицированной работой старших и даже младших офицеров – это сюр, но отдавать такие поручение доверенным душам уже самих офицеров? Это уже было более жизнеспособно. Собственно, поэтому на это, в общем-то простое, но без всяких сомнений важное дело, подрядили именно меня. Как я и говорил, каждый Отряд Готея – это огромные организации в себе. Им требуются небольшие горы ресурсов для проведения их ежедневных операций. Перекладывание бумажек – есть документирование действий отряда, их описание в письменном виде. Но, естественно, сами по себе бумаги ничего не делали, кто-то так же должен был выполнять, собственно, саму работу. Мда, всего ничего с отчетами провозился, и уже начинаю думать, как бюрократ, что даже говорит языком официальных бумаг. Нужно за собой следить… Но вернемся к назначениям. Почему в этот раз этим «счастливчиком» оказался я? Думаю, потому же, что и обычно. Подозреваю, меня снова заставляют максимально близко знакомиться с разными важными аспектами жизни отряда по мере возможности. Да, именно по мере возможности. Сомневаюсь, что у вышестоящих офицеров есть список дел, по которым меня обязательно нужно прогнать, скорее, если подворачивались вот такие вот поручения, из которых кто-то новенький вроде меня мог хоть теоретически почерпнуть что-то для себя полезное, их отдавали мне. По крайней мере, от меня не требовали лично таскать все прибывшие припасы, а лишь убедиться, что всё, что мы заказывали у конкретно этих поставщиков – на месте. Ну, а также проконтролировать сам процесс выгрузки, раз уж я всё равно там. Полноценной инвентаризацией и сортировкой займутся уже на нашем складе. Тяжести таскала бравая бригада наших же грузчиков рядовых, из тех, для кого сегодняшняя их обязанность выступала в качестве наказания за небольшие провинности. Ничего серьезного, как правило, иначе дисциплинарные меры могли быть куда жестче. Но лентяи и любители вздремнуть на дозоре именно сюда и отправлялись. — Тут всё в порядке. — Сделал я пометку в блокноте. После чего, закрыв очередной ящик, легенько постучал по нему кулаком. — Забирайте. Кандзи – непростая письменность, где одна небольшая помарка иногда может испортить смысл целых фраз, потому писать стоя эти закорючки – то еще удовольствие. Но, как ни странно, в Обществе Душ были карандаши и это немного спасало ситуацию. Использовать те для написания сколь-либо официальных докладов было нельзя, но зато делать пометки на ходу - вполне возможно. Тем более что альтернатива – это кисточки и чернила, и я даже думать не хочу как ими можно управляться стоя. Бравые мужики, кряхтя, сгрузили еще один массивный ящик с повозки, тот самый, на который я указал, и в три пары рук потащили его к дверям располагающегося неподалёку склада. Смешно на самом деле. Я, например, мог бы с куда большей легкостью такой груз тягать, сказывается банальная разница в реацу, да вот только обязанность у меня была другая. Да и не тянулся я как-то испытать радости работы грузчиком. Тем более, что это вроде как дисциплинарная мера. — Йорошимо-сан, Даничиро-сан. — Повернул я голову к двум синигами, стоящим рядом, что отвлечённо разговаривали на пониженных тонах. — Возьмете вон ту тару. Её я тоже уже отметил. Йорошимо, малознакомый мне синигами, как-то устало вздохнул. — Слушай, Комадо-сан, можно мы… ну, отдохнём чуть-чуть? А то работа под этим солнцем – сущий ад… — Я моргнул. Невольно перевёл взгляд на нависающее в зените солнце, и небо без единого облачка. Наверное, я могу их понять. Разгрузка уже тридцать минут тянется. Ожидать, что десяток рядовых могут продолжать тягать вещи и следующие часа два без остановки – как-то наивно. — Закончим с этой повозкой и сделаем перерыв минут на пятнадцать. — Решил всё же я. Это был оптимальный компромисс. Доверенные мне души отдохнут, но мы хотя бы закончим с этой повозкой и сможем отпустить синигами из четвёртого, что её сюда пригнали. Видит Король Душ, у них и так хватает работы. — Но Комадо-сан, уже совсем невмоготу… — Протянул Йорошимо опять. Я перевёл взгляд на лицо этого синигами. Что-то в его глазах мне не нравилось. Да и в самой ситуации, чего уж там, тоже. Это что, попытка проверить, как сильно на меня можно давить? Вообще, вполне ожидаемо по стандартам даже моего прошлого мира, но… Может Йорошимо говорит правду, а я что-то выдумываю опять. Тем не менее, через пару секунд я отбросил сомнения, и покачал головой. Лучше прослыть тираном, который не знает, как работать с людьми, чем слабаком, проминающимся стоит лишь немного надавить. Иметь такую репутацию среди подчинённых – смерти подобно. Да и работа для этих синигами и не обязана быть комфортной. Главное, не превращать её в откровенно непосильную задачу. — Возвращайтесь к работе. — Вздохнул я, поворачиваясь к следующему контейнеру. — Но Комадо-сан… Я отпустил свою духовную силу. На территории бараков Отряда многие сильные души и, что важнее всего, офицеры, всегда приглушали уровень излучения своего реацу. Это необходимо – ведь духовное давление даже младших офицеров может нервировать рядовых. Неприятно это, когда на тебя давит столп превосходящей силы, словно прижимая плотнее к земле. Я слегка обернулся, так, чтобы одним глазом видеть лицо Йорошимы. Как и ожидалось, тот заметно сбледнул. — Возвращайся к работе. — Повторил я. Мой голос прозвучал на несколько тонов прохладнее. Что именно испытывал дух, уступающий мне в духовной силе в несколько раз и чувствующий на себе давление энергии и моего раздражения – я сказать не берусь. — Е-есть… — Выдохнул он наконец. Второй смутно знакомый мне синигами, Даничиро, ломанной походкой уже направился в сторону указанной мной тары. Я только вздохнул, вновь пряча большую часть своей реацу. Не знаю правильно ли я прочитал ситуацию и должным ли образом отреагировал. В любом случае, это не так уж и важно. Сила и положение в этом мире – вот, что имеет вес. Я еще не был офицером, поэтому, формально, мне еще рано считать себя лучше всех вокруг, но факты это не меняло. Я мог себе позволить грубость и даже пренебрежительное отношение к рядовым синигами нашего отряда, до тех пор, пока они не имели связи с аристократией. И худшим возможным последствием за такое поведении была бы не самая лучшая репутация среди рядового состава. Не более того. Даже если я нажил себе неприятелей в лице этих двух синигами, они уже слишком низко стоят относительно меня, чтобы это на что-то влияло. Это просто данность. Пусть подобный образ мыслей и казался мне опасным. Кто знает, кем я стану, если начну смотреть на всех, кто слабее, как на не достойную внимания грязь? Моё новое положение поставит меня, де-юре и де-факто, выше большей части душ в отряде, но это не значит, что я могу просто жить, не обращая на них внимания. Подобный взгляд чреват возможными печальными последствиями. — Прошу прощения, если напугал. — Вежливо, пусть и значительно суше, чем хотелось бы, обратился я к одному из парней из дивизии снабжения Четвёртого, что стоял неподалёку. То был тщедушного телосложения дух с характерным для их «полевого» отряда ранцем за спиной. — Н-ничего страшного. — Кажется, его тоже немного проняло моё духовное давление. Дрожи в коленях или чего-то подобного не было, я не настолько крут, чтобы полноценных синигами в землю вдавливать своим присутствием. Но нервозность – однозначно. Я просто благодарно кивнул, вернувшись к работе. На склад Пятого поступало множество вещей, необходимых не столько для боя, сколько для обеспечения нормального быта. Моющие средства, новое постельное бельё для казарм, различные детали и материалы для ремонта. Например, соседний фургон был загружен деревянными балками, досками и инструментами для строительства и обслуживания целых зданий. Также на регулярной основе покупалась бумага, пишущие принадлежности, простенькая мебель, кухонная утварь для, собственно, кухни в нашей столовой… Всего и не счесть, на самом деле. Поэтому я и не пытался. У меня был список, и я просто сверялся с ним. Моя задача – открывать привезённые ящики, и там, где возможно, проверять количество привезённого. В сущности, это могли бы сделать и ответственные души на складе, но вопрос был в срочности. Если что-то из товара было повреждено или если его не хватало, чем раньше мы это замечали – тем лучше. Не из-за принципа «не поймал на горячем – не сможешь доказать, что тебя обманули», с этим как раз проблем не было. Просто многие материалы требовали своей поставки в срок. Та же бумага для наших бюрократов. Ведь подумать только – она может и закончиться. Вот уж точно апокалиптический сценарий. *** Я сидел за столом в столовой, поглощая рис с овощами, иногда отвлекаясь, да пробегаясь глазами по сухим строчкам на бумаге. Еда тут, естественно, была далеко не пиком кулинарной мысли Общества Душ, но я не жалуюсь. Я вообще касательно еды не жалуюсь после трущоб. Наглости не хватает. В целом, с проверкой доставленных нам вещей я закончил и даже сдал рапорт. Единственное, с чем возникли проблемы – эта пара разбившихся тар с чернилами в одном из ящиков. Была ли это вина ребят из четвёртого или поставщика – не так уж и важно, моим делом было документировать сам факт и доложить о нём как можно скорее. Исходя из этого, наша бухгалтерия сама решит, что делать, кому предъявлять претензии и где заказывать еще товар, если это необходимо. Мне всё еще нужно было вернуться в команду Аницука-сана после обеда, так как сегодня я снова приписан именно к ним, но следующие двадцать минут у меня заслуженный отдых. Поэтому я и пихал в себя пищу как можно быстрее, одновременно жадно пытаясь вчитываться в лежащий передо мной текст. Сию бумагу, а вернее бумаги, так как лежавший передо мной лист был лишь одним из стопки, я добыл из архивов, при том, что забавно, именно добыл. Она была не манускриптом и не древним свитком, а обычным документом, что имел множество копий, а потому её можно было выносить даже кому-то вроде меня. Что же это был за чудесный документ такой? Ничего конкретного. Формально, это и не документ вовсе, а целый их ворох. Что вместе являлись большим сборником копий юридических бумаг, включающих в себя правила, функции и регламенты Академии Духовных Искусств. Иными словами, я читал, чем была Академия Синигами по бумагам. Я заинтересовался этой темой совсем недавно. Лишь когда случайно услышал, что, оказывается, Айзен когда-то был инструктором в Академии. Ага. Я вот совершенно не помнил такой милой детали в каноне, что в этот раз почерпнул из чуть ли не случайного разговора двух скучающих дозорных у входа в наши бараки. Тем не менее, мне этой брошенной кости хватило, чтобы временно отложить другие дела и начать копать. Да, я был заинтересован в Айзене Соске. Не так, как Ичимару Гин, Урахара Киске или кто-то из Вайзардов. Мой интерес был куда проще, прозрачнее, ведь я не искал его слабостей, или подсказок к его планам. Напротив, я пытался понять с чего он начал. Я знал то, как эта личность поступит в том сериале, что я видел, знал возможный исход будущих событий, полагаю. Я так же прекрасно осознавал, что эта душа уже сейчас обладает просто возмутительным могуществом, интеллектом и амбициями. Но, в конце концов, перефразируя слова самого Айзена, любая характеристика какой-либо души в Сейрейтее – это всего лишь набор возможных для измерения факторов. Каким образом Айзен Соске, душа, что тоже должна была начинать далеко не как полубог во плоти, умудрился заполучить силу, сравнимую с Ямамото Генрюсаем, и обширные знания, сопоставимые с оными у Урахары Киске, при этом еще и никак не выдав себя? Это же сюр! Любая сила достигается не мгновенно, это кропотливый и долгий процесс, требующий если не наставников, то, как минимум, очень специфичной литературы и моря свободного времени. То же касается и любых знаний. По логике вещей, если Айзен Соске не являлся выходцем из какого-то аристократического рода, где он учился и развивался лет пятьдесят еще до прихода в Готей – он просто не должен был добиться того, чего добился. Но Айзен – это не знатная фамилия. Я проверял. И долгое время я гадал – как? Каким образом Соске стал тем, кем стал абсолютно незаметно? Как не выдал весь масштаб своего гения, как не выдал всю глубину своего потенциала? Ведь, в отличие от меня, он не знал о Гнезде Личинок задолго до прихода в Готей. У него не могло быть ничего, кроме паранойи и, возможно, каких-то слухов, но этого хватило чтобы уберечь его от роковой ошибки большинства «смутьянов» в Готее. Он не выдал себя. Кажется, я начал подбираться к ответу на свой вопрос. Айзен почти сорок лет отработал как инструктор в Академии. И из уже прочитанных документов я знаю две вещи: Первая – инструкторов в Академию выбирает один административный орган, находящийся в прямом подчинении Совета Сорока Шести. Он же выступает как их собственная бухгалтерия, насколько я, человек очень далекий от тех кругов, могу судить. Вторая – для того, чтобы тебя порекомендовали на место инструктора, ты должен иметь опыт службы длиной минимум, в пол века, и достаточно впечатляющий послужной список без дисциплинарных взысканий. Всё это – уже без сомнения полезная информация, дающая много пищи для размышлений. Она немного сужает возможные пути, которыми прошёл Айзен Соске. Академия действительно многое объясняет. Где еще душа может получить доступ к почти любым знаниям Сейрейтея, кроме академической «библиотеки»? Пожалуй, более впечатляющим является лишь тот мутный подземный архив в ведении непосредственно Совета Сорока Шести, что в каноне зачем-то шерстил Укитаке. Где еще у души может быть столько времени для развития без нужды демонстрировать свою силу в реальных схватках? Наконец, есть ли более идеальное место для отработки способности Кьёко Суйгецу? Ведь я уверен, по началу Айзен знал свой клинок не лучше, чем я сейчас знаю Йору. Может я и ошибаюсь, но тот факт, что прошлое Айзена так тесно связанно с Академией, объясняло слишком многое для меня. Кусочки пазла, что ранее никак не сходились, наконец стали формировать правдоподобную картину. Я уже мог спекулировать, как появился тот Айзен Соске, что сломает Готей об колено. И это понимание холодило внутренности. Пусть я и не спешил строить самому себе иллюзии. Не узнав всего – я не буду делать окончательных выводов. Но даже того, что я могу сейчас предполагать, хватало чтобы… — Комадо-сан? Простите, вы не против, если я присяду? — Я поднял взгляд на подошедшего синигами. Узнавание пришло лишь через секунду. Я знал эту душу. — Кэнобояши-сан. — Кивнул я. — Конечно, здесь достаточно места. Мы несколько раз стояли в дозорах с этой душой. Тоже синигами, относительно недавно попавший в Отряд. Тем не менее, я поднял стопку документов, лежавших передо мной, и аккуратно сложил их в небольшую сумку. — Ано… это если не секрет, что вы читаете? — Уточнил знакомый дух с некоторым дискомфортом. Я понимал его. Когда мы встречались в последний раз, мы были синигами одного ранга. А сейчас в отряде было известно, что я являюсь без пяти минут офицером. Многие духи, что служат в отряде дольше меня, слегка сбиваются в моём присутствии, не до конца уверенные, как подобает ко мне обращаться и в каком тоне говорить. Казалось бы – все в отряде должны идти знакомиться с душой, которую назначат на руководящую должность меньше, чем через месяц, но нет. Не в Обществе Душ. — Не секрет. Кое-какие документы относительно функций Академии. — Честно признался я, пусть и слишком отстранённо. Ведь я пытался сымитировать дружелюбный тон. — Давно было интересно, но руки никак не доходили. Увлекательно, на самом деле. Ставит наши обязанности и права в интересную перспективу. И снова всё сказанное, технически, было правдой. А то, что «чтиво» из сухих юридических бумаг общества, застрявшего в Феодальной Японии, очень своеобразное, я «тактично» не стал упоминать. — Ааа… ясно. — Кивнул дух неловко. На какое-то время за столом повисло молчание. Для меня это было нормальное положение дел. Но… Мне нужно начинать налаживать взаимоотношения с душами. Я уже над этим работаю, так что не стоит пренебрегать практикой. — Скажите, Кэнобояши-сан, вы не слышали интересных новостей? А то, боюсь, последние две недели я толком разогнуться не мог. — Наконец подобрал я кажущиеся нейтральными слова, наполовину ожидая что я просчитал что-то неправильно. Но, как ни странно… — На самом деле кое-что было… — Даже с некоторым облегчением выдохнул мой собеседник, начиная рассказ. Возможно, я еще не потерян как член общества. *** Я всегда знал, что занпакто синигами могут принимать абсурдные формы. Достаточно взглянуть на меч Гина, Ичиго, того татуированного лейтенанта из девятого, Абараи… в каноне примеров хватало. И, тем не менее, мультик не мог показать и десятой части того, насколько опасными могут быть даже такие абсурдные орудия в руках пользователя, что приложил силы и время к их освоению. Вокруг меня мелькала полоса стали. Я видел её, успевал отклоняться и иногда даже отводить, но приблизиться к центру урагана? Ни за что. Меня мгновенно порвало бы на части. Я просто не успевал уследить за каждой атакой, понятия не имел, как остановить нескончаемый поток выпадов и хлёстких ударов. Наконец, устав плясать на самом краю зоны досягаемости клинка противника, я ушёл в сюнпо, одним шагом отступив подальше. — Это… перерыв, пожалуйста. — Вздохнул я, выйдя из поступи в десяти шагах в стороне. — Ну, ты неплохо справлялся, Комадо. — С лёгкой ухмылкой дала мне скупую похвалу Оно-сан, замедляя свой смертоносный танец. Девушка, как и я, немного вспотела. Её фамильярное обращение ко мне — это не символ какой-то резко вспыхнувшей между нами дружбы. Наш шестнадцатый офицер просто предпочитала говорить куда менее формально, чем обычно принято в ближних районах Рукона. Она почти всех сравнимых по рангу офицеров и рядовых зовёт просто по фамилии, да и речь у неё довольно простая. Подозреваю, что она, как и я, прожила далеко не всю жизнь в пределах первых районов. Но должен признать, мне снова напомнили, что мелькающая на горизонте должность тринадцатого офицера отнюдь не ставит меня на пьедестал по отношению к моим бывшим непосредственным начальникам. Оно Чиасса была страшным противником на поле боя. Это я мог сказать после всего тридцати минут совместных занятий. Её занпакто – Нинкотсу, он же «Гибкая Кость», было настоящим порождением абсурда. Это оружие в её руках заставило меня усомниться в своих талантах как фехтовальщика, несмотря на свою нелепую с точки зрения конструкции форму. Клинок её чем-то напоминал меч Ренджи. У него были сегменты. Но, в отличие от дубины Абараи, меч нашего шестнадцатого офицера в сложенном виде напоминал скорее слишком уж длинный европейский клинок. И сегментов, что также являлись кусками сложенного клинка, у него было значительно больше. Девушка могла использовать Нинкотсу как простой меч, что и демонстрировала сначала. А затем она показала, что она может сделать с этим же мечом, используя его как этакий… хлыст. Бритвено-острый металлический хлыст, да. После начала настоящего боя я понял, что просто не знаю, как к ней приблизиться. Слишком огромная у её меча дистанция поражения, слишком быстро она им орудовала, создавая вокруг себя стену из поющей стали и свиста рассекаемого ветра. Впрочем – этого я и хотел. В конце концов, я сам просил коллегу продемонстрировать мне, как она владеет своим клинком. — Я совершенно не могу угнаться. — Вздохнул я, поднимая взгляд со сближающейся со мной каштанововолосой воительницей. — Ваши навыки с этим мечом… это что-то невероятное. Чиасса, услышав мои слова, только широко ухмыльнулась, покачав указательным пальцем из стороны в сторону. — Нет-нет, ты путаешь кое-что, офицер-кун. — Почему-то провокационные слова в устах этой девушки иначе, как шуткой просто не воспринимались. Была у неё какая-то очень странная… харизма. — В каком смысле? — Уточнил я. Улыбка синигами стала чуть шире. — Да в прямом! Я ничего толком показать тебе не успела. Меч вроде Нинкотсу, в его развёрнутой форме, требует того, чтобы пользователь постоянно держал его в движении. То, что я тебе показала, это основы основ. Я бы приняла похвалу, останови ты движение Нинкотсу, и оцени на себе заготовленные у меня на этот счёт стратегии. А так… — Девушка только пожала плечами. Я неуверенно кивнул, кажется, понимая, что мне хотят сказать, но не до конца в состоянии это представить. — Возможно, стоит всё же начать с чего-то попроще. — Вздохнул я, заставляя Йору повторить контуры Нинкотсу. Как ни странно, подобное вообще не вызывало трудностей. После того как высвобожденный клинок Оно-сан побывал во тьме Йору с минуту. Естественно, о способности своего клинка, и о том, почему я обратился к Оно-сан с такой просьбой, я уже рассказал девушке. И она довольно быстро согласилась помочь. Скорее всего, так пытаясь меня отблагодарить за случай с Ашиваси-сан. Это было не обязательно, но я ценил жест доброй воли так или иначе. Как-никак он делал меня сильнее. Чиасса только вздохнула, как-то разочарованно… — По-скучному? Ладно. Смотри, для начала очень важно положение ног… Я только надеялся, что эти занятия будут того стоить.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.