Биография Никрула: MLP

R
Завершён
68
автор
Размер:
322 страницы, 123 798 слов, 165 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
68 Нравится 23 Отзывы 18 В сборник

Глава II - Ночь кошмаров. Часть 1

Настройки
В Понивилле приближался праздник "Ночь кошмаров", это когда все пони переодеваются в костюмы и делают подношение памятнику Лунной пони в Вечнозелёном лесу. В тот день я старался выспаться, поскольку этот праздник шёл всю ночь, и Искорка собиралась участвовать в нём. Проснувшись под вечер, я увидел Искорку и Спайка в костюмах. Искорка была в костюме какого-то дедушки, а Спайк в костюме дракона. Я собирался ничего одевать, но Искорка настояла, и я накинул на себя накидку с капюшоном. Когда я вышел из комнаты, Искорка стояла со Спайком возле двери и разговаривала с ребятнёй. - Привет, пони. Отличные костюмы, - сказала она детям. - С праздником, бабуля Смит. - Я должна была лечь спать ещё пять часов назад, - сказала старая пони без костюма. Искорка достала конфеты из миски и положила по одной в мешки каждой пони. Вдруг выбежал маленький пони в костюме пирата. - Пипсквик к вашим услугам! Это моя первая Ночь кошмаров! - сказал он. - С тех пор, как ты переехал? - поинтересовалась Искорка. - Хватит разговоров! Где конфеты? - выкрикнула Пинки в костюме курицы, выбежав из спин пони. - Пинки Пай, ты не слишком взрослая для этого? - поинтересовалась Искорка. - Слишком взрослая для конфет? - удивилась Пинки, а потом сказала серьёзным тоном. - Нет. - Ладно, я пошёл. Если понадоблюсь, то я буду на площади, - сказал я и ушёл. На площади было много палаток с развлечениями и товарами. Ещё там была сцена с музыкантами и танцпол напротив сцены, где танцевали пони в разных костюмах. Вскоре на сцену вышла мэр в клоунском костюме и созвала всех. Когда я подошёл, в толпе нашёл Искорку и Спайка и встал рядом. - Благодарю вас, пони. И добро пожаловать на праздник "Ночь кошмаров", а теперь все маленькие пони собиравшие сладости должны пойти к нашему другу Зекоре, чтобы послушать легенду о... - она начала говорить пугающим голосом. - ...Лунной пони! - Её устрашающий голос сработал бы, если она не была так одета, - тихо сказал Спайк, и мы с Искоркой тихо посмеялись. Вдруг на сцене появился зелёный дым, и из него вышла Зекора. В ушах и на шее у неё были золотые кольца, а в гриве пауки. - Следуйте за мной и в сей же час о Лунной пони услышите рассказ. - Никрул, пойдём? - с неким детским интересом сказала Искорка. - Конечно, пойдём... Вскоре мы оказались в Вечнозелёном лесу, где стоял памятник Лунной пони. Она выглядела пугающе, смотрела сверху вниз и стояла на задних копытах. - Слушайте внимательно, мои друзья. Всё о ваших страхах расскажу я вам. О ночи кошмаров тёмной и ужасной, - сказала Зекора и сдула зелёную пыльцу с копыта. - О Лунной пони, что кажется такой опасной! - пыль превратилась в Аликорна и полетала в нас, а затем окутала всех дымом. - Мы прячемся под маской в этот час, чтобы спастись от её глаз! - из дыма вышла Зекора, и все дети испугались. - Но Лунная пони стремиться уничтожить всех, чтобы не осталось для неё помех! - сказала она и сдула опять зелёную пыльцу. - И в поисках она неудержима. Когда не видит никого, то пролетает мимо и, если жертву среди пони не найдёт, спасена Эквестрия ещё на год! - закончила Зекора, а пыль в виде Аликорна растворилась на фоне луны. - Мисс Зекора, раз на нас костюмы, которые защищают от Лунной пони, то почему мы ещё должны отдавать наши конфеты? - спросил Пип. - Отличный вопрос! Давай рассуждать... Лунную пони нельзя обижать, - сказала Зекора и снова сдула зелёную пыльцу. - Отдай же ей подарок свой, тогда не вернётся... - пыльца стала Лунной пони и набросилась на него. - ...за тобой! Все дети испугались и побежали высыпать свои конфеты. Вдруг начали собираться тучи вокруг луны, а потом появилось свечение над нами, после и карета. Её везли два пегаса, которые были одеты в тёмно-синюю броню, а сама карета была пугающей такого же цвета. В карете кто-то сидел, но разобрать его нельзя было из-за капюшона. - Это Лунная пони! Бежим! - крикнула Пинки, и все убежали, а мы с Искоркой остались на месте. - Мне кажется, что это не было запланировано, - сказал я. Карета остановилась над нами, а потом полетела в город, и мы побежали за ней. Когда мы прибежали, карета была над площадью, и из неё кто-то выпрыгнул. - Это же... - начал я, заметив копыта. Пони сняла капюшон, и сверкнула молния, а под капюшоном была принцесса Луна. Увидев её, все прижались к земле и задрожали. - Принцесса... - сказала Искорка и собиралась подойти к ней, но Спайк схватил её за накидку и подтянул к себе, а потом приставил палец к её губам. - Жители Понивилля, мы удостоили ваш крошечный городок своим присутствием, чтобы вы могли увидеть истинную принцессу ночи! - она говорила очень громко и о себе во множественном числе. - Теперь зла не существует. Есть только пони, которая жаждет вашей любви и восхищения, - продолжала Луна, а жители потихоньку стали отползать от неё. - Вместе мы превратим этот мрачный праздник в великолепное яркое пиршество! - сказала она, а позади неё ударила молния, что аж её глаза засветились на мгновение. - Все это слышали? Лунная пони сказала, что собирается всех нас съесть! - крикнула Пинки, посеяв панику. - Что? - удивилась Луна. - Нет, дети, нет. У вас больше нет причин нас бояться. Вашей принцессе нужны лишь крики восторга, а не крики ужаса, - пояснила Луна и ударила копытом об землю. Я собирался подойти к принцессе, но меня остановил Спайк. - Мадам, принцесса ночи уже здесь! - сказала Луна мэру и протянула копыто, но та лишь прижалась к земле и задрожала. - Что с вами такое? - спросила она, но все молчали. - Хорошо, пусть так. Даже не будет традиционного королевского прощания! - заявила она и ушла в сторону Вечнозелёного леса. - Я поговорю с ней, - сказала Искорка, а Спайк снова остановил её. - Спайк, что на тебя нашло? - недовольно спросил я. - Но вы же не можете с ней говорить! Она же Лунная пони... - пояснил Спайк. - Вроде она изменилась, - резко сказал я и полетел на поиски Луны. Увидев, что она зашла в Вечнозелёный лес, я отправился за ней. Вскоре я нашёл её возле памятника Лунной пони, она сидела и была опечаленной. Когда я подлетел, она не обернулась, а просто поздоровалась. - Приветствую, Никрул, - сказала она обычным своим голосом. - Привет, Луна. Слушай, не переживай из-за этого. - Я не переживаю... - грустно сказала Луна, а я присел рядом. - Я просто не понимаю... - Того, что все пони испугались твоего появления? - Да, ведь я изменилась... - Это так, но ты пришла в один из неподходящих моментов, а твой громкий голос напугал всех. - Простите, что отвлекаю... - сказала позади нас Искорка, и мы обернулись. - Принцесса, я... - Свирл Бородатый, достойный костюм, даже бубенцы все на месте. <<Точно! Я ж его книги читал...>> - Ой, спасибо. Хоть кто-то оценил мой костюм, - рассматривая его, сказала Искорка, а потом посмотрела на расстроенную Луну. - Я хотела бы пригласить вас на наш праздник. Меня зовут... - Сумеречная Искорка, - сказала Луна, а потом начала говорить громким голосом. - Это ты применила элементы гармонии и лишила нас силы тьмы!? - Но это было правильно, ведь так? - недоумённо сказала Искорка. - Конечно, теперь мы счастливы! Разве не видно? - Мне почему-то кажется, что вы на меня кричите. - Но ведь так разговаривают королевские особы Кантерлота. Согласно традиции надо употреблять только 'Мы', и разговаривать с поддонами, как можно громче, - пояснила Луна громким голосом. - Это объясняет, что твоё появление так восприняли... - начал я, а Искорка кивала каждому моему слову. - Если бы ты изменила принципам... - Изменить принципам? - посмотрев на меня, удивилась Луна. - Да, говорить чуточку тише... - пояснила Искорка. - Оу, мы отсутствовали здесь тысячу лет... - она отвела взгляд. - Мы не уверенны, что у нас получится... - У меня есть идея! Думаю, что Флаттершай нам поможет... - предложил я и поднялся. - Точно! Принцесса, у неё просто ангельский голос. Она покажет вам, как говорить тише, - подтвердила Искорка. - Ну если это поможет... - печально сказала Луна. - Тогда пойдём, она живёт недалеко.
68 Нравится 23 Отзывы 18 В сборник