ID работы: 8676322

О беспорядке, рамэне и дружбе

Джен
G
Завершён
79
автор
Размер:
16 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 9 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
1       Команда номер семь образовалась полтора месяца назад, но слаженности ей по-прежнему недоставало. Соперничество между Наруто и Саске вынуждало Какаши прибегать к разного рода хитростям. Помимо групповых тренировок Хатаке ненавязчиво увлекал своих подопечных в тесное общение друг с другом.       Сегодня, в качестве поощрения за проявленное старание, он предложил ученикам совместный дружеский ужин. Идея была принята. Наруто, громко перебивая, настаивал на встрече в Ичираку, Саске пожал плечами, давая понять, что в общем-то не против, а Сакура уже продумывала вечерний образ, не теряя надежды влюбить в себя Учиху.       Сдавшись напористости Узумаки, они условились встретиться в рамэнной через несколько часов. 2       Наруто несколько раз повернул ключ, но дверь не поддалась. Нахмурившись, он нагнулся, заглядывая в замочную скважину.       — Даттебаё!       Мальчик сильнее подёргал ручку, навалился плечом, как вдруг что-то щёлкнуло — на пороге возник Ирука.       — Сенсей! Вы здесь! Я как раз хотел одолжить немного-о-о…       Учитель выглядел грозно.       — Узумаки Наруто, — Умино посторонился, Наруто увидел захламлённую квартиру за его спиной, — что за свалка!?       Ирука заглядывал раз в неделю: приносил кое-какие продукты, помогал оформлять квитанции, давал житейские советы. Иногда засиживался до глубокой ночи и в эти часы, особенно ценные для Наруто, рассказывал истории о великих ниндзя прошлого. А еще Ирука задавал хорошую трёпку за беспорядок. После каждой такой взбучки Узумаки клятвенно обещал разгрести накопившиеся завалы, но снова не сдержал слово.       — Шиноби не может быть грязнулей!       — Все шиноби разные, — Наруто криво улыбнулся, почёсывая затылок.       Ирука вздохнул.       — Я заглянул в холодильник. Мясо и сыр давно просрочены. Мне кажется ты не справляешься…       — Я? Ещё как справляюсь! Делаю больше успехи! Какаши-сенсей меня хвалит!       — Не справляешься с бытом, — мягко закончил Умино. — Тебе хватает денег?       — Вот денег... Хе-хе… Об этом я и хотел… Сенсей, могу одолжить у вас немного? Я очень спешу!       Ирука снова вздохнул, расстёгивая молнию нагрудного кармана.       — Наруто, помнишь чему я учил вас в Академии? Быть ниндзя — значит не только много тренироваться, но и вести соответственный образ жизни. — Он протянул купюры. — Два составляющих компонента чакры: физическая и духовная энергии. Инь и ян. В порядке и чистоте зарождаются хорошие, правильные мысли, питающие духовную энергию. Понимаешь как это важно? Гармония вокруг — гармония внутри. А полезная, здоровая пища? Она дает энергию физическую. Всё взаимосвязано! Слушаешь меня? Наруто? Наруто!! 3       — На-ру-то!       — Старик! — Узумаки широко улыбнулся.       — Присаживайся. Эй, Аяме, посмотри кто пришёл!       Мальчик занял свободное место. Он любил крошечный, уютный Ичираку, его жар, густой аромат мясного бульона. Вытянув руку, Наруто смахнул с верхней столешницы едва заметную пыль пшеничной муки из которой старик-хозяин готовил самую вкусную в Конохе лапшу.       — Давно не заглядывал к нам, Наруто-кун, — Аяме подошла к отцу.       — Я теперь генин, — напомнил Узумаки, большим пальцем указывая на повязку. — Много миссий.       Хозяин довольно закивал. Он искренне гордился успехами Наруто, испытывая к нему отеческие чувства.       — Ну-с, — Теучи обтер руки подолом фартука. — Голоден, парень?       — Вообще-то я кое-кого жду...       — Ируку-сенсея?       — Нет. Я пригласил друзей.       Хозяин переглянулся с дочерью.       Слишком долгое время Наруто был изгоем родного селения и сегодня впервые сказал себе и кому-то о том, что у него появились друзья. Пусть всего лишь члены команды, люди, которых он в общем-то не выбирал, пока чужие, малознакомые, но уже кое-что значившие для него.       — Важный день, — Теучи поставил стакан прохладной воды.       Наруто осушил его залпом.       — Да! Я познакомлю вас с ними. Эй-эй, хотите послушать какие задания я успел выполнить? — громко спросил он.       Корча гримасы, озорно хохоча, Наруто рассказал о пойманных кошках, выпускном экзамене, своей новой технике и всех злоключениях, случившихся с ним за последнее время.       Вскоре появились первые посетители. Наруто был вынужден прерваться.       Он вышел на оживленную улицу, полной грудью вдохнув вечерний воздух. Солнце медленно таяло, забирая с собой дневной зной. Наруто был в отличном настроении, испытывая приятное волнение предстоящей встречи. Но радость его длилась недолго. Вернувшись обратно, Узумаки несколько раз переспросил у старика время и, внутренне похолодев, уверился в том, что прошло больше часа, но никто до сих пор не пришёл.       — Закажешь что-нибудь?       — Нет, дождусь их. Опаздывают из-за миссии, бывает, — нарочито бодро ответил он.       Чтобы отвлечься от непрошеных мыслей Наруто принялся ломать тонкие зубочистки, складывая их в ряд. С каждой минутой тревога завладевала им всё больше. Он пытался вспомнить детали последнего разговора: место, время о котором они условились. Ошибки не было. Час назад седьмая команда должна была собраться здесь, но по какой-то причине в рамэнной был один Узумаки.       Он выглянул снова. Вечерние сумерки мягко окутали мирную Коноху. Торговцы закрывали свои лавки, на улицы вышли первые отряды, следившие за порядком в ночной деревне. Ни Саске, ни Сакуру не было видно.       Сев на место Наруто совсем сник. Внимательная Аяме поставила перед ним блюдо со сладостями.       — Поешь. — Он не притронулся к угощению.       Наруто думал о том, что ошибся в Сакуре и поспешил назвать Саске другом. Между ними появилась связь, однажды Какаши назвал её «узами», но она оказалась непрочной. Саске по-прежнему пренебрегал им, Сакура избегала. С запоздалым сожалением Наруто понял каким смешным должно быть казался, по простоте своей навязывая дружбу в которой они не нуждались.       С улицы доносились весёлые голоса. Наруто нередко видел эти шумные, беззаботные компании. Тесным кругом, где все свои и каждый каждому товарищ, они собирались в конце дня и какими же сплоченными, дружными казались! Наруто мечтал стать частью такого же братства.       «Я обречён на одиночество…»       Вдруг он почувствовал подступивший к горлу ком. Ему сделалось горько.       — Старик, — буркнул Наруто, не поднимая головы. — Большую порцию рамэна.       — А твои друзья? — услышал Узумаки робкий голос Аяме.       — Не придет никто. 4       Сакура всегда приходила вовремя — пунктуальность была частью её натуры, но сегодня она намеренно решила противиться ей. Харуно нервно грызла ноготь большого пальца, отсчитывая час от назначенного времени. Минуты тянулись мучительно медленно.       «Я должна опоздать! Есть у меня гордость? Бежать на встречу с Саске? Нет. Пусть подождёт. Приду как бы невзначай. Проходила мимо и решила зайти… Что тут такого? Сейчас они должно быть встретились. Удивляются, почему я не явилась. Ах! Не могу больше! Время словно замерло!» 5       — Хокаге-сама, я настаиваю на особой опеке над Наруто. Жалование генина невелико, этих денег ему не хватает.       — Отчего же? Генины получают хорошие деньги. Возможно он не умеет ими распоряжаться, а, Ирука?       Хокаге принимал дома. Сидя на зеленом татами он покусывал мундштук длинной трубки, весело поглядывая на Ируку исподлобья. Поздний визит Умино был большим исключением, сделанным Каге не только из личной симпатии и уважения к нему, но и потому что разговор касался Узумаки.       Ирука помолчал, но вскоре заговорил снова, осторожно подбирая слова.       — Сегодня я был у него дома. Он живёт впроголодь… Может быть стоит увеличить… — он смущённо смолк.       — Еще ни один генин Конохи не умер от голода. Но я понимаю, о чём ты просишь, — Хирузен глубоко затянулся и выпустил тонкую струйку дыма. — Мой ответ: нет. Наруто будет получать ровно столько, сколько сможет заработать, выполняя задания. Это справедливо.       Ирука удрученно смолк.       — Что скажешь, Какаши? — Хокаге перевёл взгляд на джонина.       — Ирука-сенсей, — обратился Хатаке, не глядя в сторону собеседника, — Наруто повзрослел. Он больше не твой ученик, он — мой подчиненный. Хокаге-сама, — с почтением продолжил он, — я убежден, предложение Ируки-сенсея для Наруто губительно. Он шиноби Листа, а не студент Академии. Нельзя научиться самостоятельности полагаясь на кого-то. Чрезмерная опека может только навредить.       Ирука задрожал от негодования.       — И это твои методы? — с чувством спросил он. — Закрыть глаза на трудности своего ученика? Предоставить его самому себе? Наруто генин всего лишь месяц! Наша обязанность, как наставников, помочь ему освоиться во взрослом мире, частью которого он стал. Хокаге-сама, я не делаю исключений. Дом сирот, опекавший Наруто в детстве, многое ему дал, но многому и не научил. Мы должны исправить свою же ошибку. В конце концов это наш долг перед Минато и Кушиной!       Хокаге примирительно поднял руку.       — Каждый из вас по-своему прав, — сказал он. — Но я не могу оставить без внимания твоё обращение, Ирука. Комиссия будет сформирована. 6       Сакура пришла в тот самый момент, когда Наруто намеревался расплатиться, выгребая из кармана мелочь. Убедившись что он один, она почувствовала укол разочарования. Опоздала!       — Привет.       Наруто обернулся.       — Привет, Наруто, — ещё раз поздоровалась она, не поднимая глаз. — Извини, задержалась. Было много… дел.       Секундное замешательство сменилось настоящей радостью. Наруто лучезарно улыбнулся и громко заговорил:       — Я все понимаю, Сакура-чан! Тебе заказать? Ты ведь любишь рамэн? Поверь, здесь готовят самый вкусный в Конохе! Эй, хозяин!       — А Саске-кун уже ушел?       Она была готова заплакать.       «Вот глупая! Думала, он будет тебя ждать?»       — Саске? Да он и не приходил. Ну его… в жопу! Две порции сёю рамэна!       — Будет готово! — Теучи разжёг огонь.       Сакура, как-то неестественно сжавшись, села на высокий стул. В повисшей тишине было слышно бульканье закипающей воды.       Наруто не любил долгих пауз, поэтому заговорил первым.       — Я часто приходил сюда в детстве. Помогал на кухне и всё такое. А, старик? Помнишь?       — Вреда от тебя было больше, чем пользы! — рассмеялся хозяин.       Сакура не улыбнулась. Опустив голову, она молчала.       — У тебя что-то сучилось? — спросил Наруто, чуть успокоившись. Он не мог не заметить какой подавленной, несчастной она выглядела. — Я могу тебе как-то помочь?       Сжав губы, Сакура мотнула головой.       — Всё в порядке.       Оба надолго замолкли.       — Два рамэна с дополнительными порциями свиной грудинки! — Теучи подмигнул Наруто, поставив перед ним и Сакурой глубокие тарелки.       — Итадакимас! — Наруто разломил палочки. — Скорее попробуй! Очень вкусно! Эй? В чём дело?       Сакура уперла руки в стол и, ещё ниже опустив голову, так, что длинные пряди волос скрыли лицо, прошептала:       — Не хочу. Мне пора домой.       В горле щипало, слёзы заволокли глаза. Она поднялась. Ей стало обидно. Она ждала этой встречи. Она мечтала о ней. Она хотела увидеть Саске. Она хотела ему понравится.       «Вплела в волосы ленту, накрасила губы. Как это глупо! Как глупо!»       Наруто отодвинул тарелку. Бросив палочки на стол, он посмотрел на Сакуру снизу-вверх. Было трудно понять о чём он думает. Расстроен или зол, но, признаться, Сакуре было все равно. Она хотела уйти. Вернуться домой и наплакаться вволю.       — Спасибо, — неожиданно сказал Узумаки. — Ты всё-таки пришла…       Харуно вздрогнула.       Будучи девочкой чувствительной она принимала близко к сердцу не только свои, но и чужие горести. Взглянув на Наруто, его сутулую, одинокую фигуру ей сделалось невыносимо его жаль. Короткая борьба собственного разочарования с состраданием завершилась твёрдым желанием поддержать и утешить.       Сакура оттерла не выступившие слёзы рукавом платья.       Она решила остаться из чувства искренней жалости.       — Я провожу тебя. — Наруто поднялся.       — Ну… Э-эм… Давай сперва попробуем рамэн… — Харуно неловко села, взяла палочки и намотав побольше, сунула в рот обжигающе-горячую лапшу.       Наруто с удивлением наблюдал за ней.       — Очень вкусно, — нехотя похвалила Сакура с набитым ртом.       Узумаки просиял.       — Я же говорил! — Он улыбнулся. — Закажем ещё по одному? На овощном бульоне?       — Вряд ли я осилю.       — О, обычно я съедаю по три-четыре порции!       — Если бы я столько ела…       — Тебя бы приняли в клан Акимичи, — беззлобно пошутил Узумаки.       Сакура невольно улыбнулась.       — У тебя очень красивое платье.       — Спасибо.       Поначалу разговор никак не хотел клеиться. Сакура невнимательно слушала, невпопад отвечала, вспоминая Саске — мрачнела, сожалея, что решила остаться. Мыслями она была очень далеко. Но Наруто не сдавался. Словно не замечая её неискренности он продолжал говорить, расспрашивать её о разном, жадно впитывая короткие ответы.       — Ещё рамэна!       Сакура не заметила момент, когда их натянутая беседа превратилась в увлечённую болтовню. Количество пустых тарелок росло, а она и не думала уходить. Они говорили о простых, понятных вещах. Наруто рассказывал много забавных историй, с интересом слушал её и беспрерывно смешил. С удивлением Харуно призналась себе — его компания может быть приятной.       Мучительная тоска уступила беспечной весёлости, они совсем заболтались, когда Сакура скорее почувствовала, чем увидела, чье-то присутствие.       — Явился. — Узумаки сощурился и грубо спросил: — Чего пришел?       Харуно обернулась.       — Саске-кун!..       Держа одну руку в кармане, второй Учиха смахнул в сторону бумажный фонарик, украшавший арку входа.       — Надеялся вы уже ушли.       Он занял место рядом с Сакурой. Теучи, досаливая варящееся, кивнул гостю в знак приветствия.       — Мисо.       — Возьми сёю рамэн, — буркнул Наруто. — Вкусно.       — Правда, Саске, — Сакура неуверенно улыбнулась.       Учиха скрестил руки на груди и, прикрыв глаза, усмехнулся.       — Пусть будет сёю. Но платит тот болван.       — Идет. — Узумаки кивнул.       — Сёю рамэн! — подтвердил Теучи, закатывая рукава.       Сердце Сакуры отчаянно колотилось. Ей хотелось как-то оправдаться перед Саске за то время, что она провела наедине с Наруто, будто это было чем-то преступным. Подыскивая нужные слова, она украдкой посмотрела в сторону притихшего Узумаки, опасаясь, как бы повисшее молчание не разразилось шумной перепалкой и бесшумно ахнула. Наруто улыбался.       После тренировок на командную сплоченность ссор стало меньше. Саске стал более разговорчив, а Наруто, наоборот, менее болтлив. Даже Какаши отметил эту перемену, сказав, что у седьмой команды есть будущее. Неужели он оказался прав?       Сакура обратила внимание к Саске. Он был спокоен, не отводил взгляда, а в хорошо знакомом прищуре не было привычной враждебности.       Радостное волнение охватило её и вдруг Харуно поняла — все они хотели этой встречи.       «Мы здесь не случайно!»       Теучи закончил готовку. Добавив завершающий ингредиент, он поставил перед Саске тарелку.       Подцепив палочками мясо, Учиха долго жевал, оценивая вкус.       Наконец он сказал:       — Да, неплохо.       Наруто торжественно улыбнулся.       — Лопай!       Испытав немалое облегчение, Сакура отпила воды из стакана и огляделась в поисках меловой доски с меню.       — Что-нибудь хочешь? — спросил Наруто. — Выбирай, я угощаю.       — Сладкого… Буду ёкан.       Саске поднял голову.       — С хурмой вкусный, — сказал он.       — Да, — Наруто согласился, — а с зелёным чаем так вообще!       — Мне ещё с бататом нравится, — призналась Сакура и тут же добавила: — Давайте как-нибудь соберемся поесть сладостей на торговой улице? Ой…       Она поймала взгляд Наруто.       — Давайте-давайте, — язвительно сказал он. 7       Наруто проснулся раньше обычного. Первые лучи солнца заглянули в комнату, приятно лаская щёку теплом. Дожидаясь трели будильника, в полудрёме, он вспоминал вчерашние события.       Тот час, наедине с Сакурой, Наруто считал почти свиданием. Это был приятный, по-своему радостный, но всё-таки не самый весёлый эпизод вечера.       Наруто перевернулся на другой бок.       Настоящее удовольствие он получил позже, когда пришел Саске и между ними началось бойкое соперничество. Кто съесть больше? Учиха брал верх, одолевая Наруто с завидной легкостью почти во всех соревнованиях, но вчера он вступил в неравную схватку. Саске проиграл едва ли не первый раз, потому что никто в Конохе не мог съесть больше рамэна, чем Узумаки Наруто. Окрыленный большой победой, Наруто уходил из Ичираку сытым, радостным и бодрым, а вот Саске шёл с трудом, чувствуя неприятную тяжесть в желудке. Они проводили румяную, улыбчивую Сакуру, прошли квартал и простились, напоследок пожав друг другу руки.       Отключив будильник, Наруто легко поднялся, подгоняемый утренним аппетитом. В холодильнике стояла последняя пачка нераспечатанного молока. Скрутив крышку, он сделал несколько жадных глотков.       День предстоял насыщенный: интенсивная тренировка, теоретический курс гендзюцу, назначение нового задания. Следовало хорошо подготовиться и в первую очередь пополнить запас метательного оружия.       Поставив молоко, Наруто принялся искать заранее отложенную коробочку с сюрикенами. Выдвигая ящики стола, открывая дверцы, Наруто с удивлением обнаружил в каком захламлении находится его жилище.       Беспорядок в квартире был постоянным. Разбросанные вещи, свитки, складируемые упаковки быстрорастворимой лапши не доставляли Наруто ощутимого дискомфорта. Весь ритм его жизни был сосредоточен на трех целях: стать сильнее, одолеть Саске и, наконец, получить титул Хокаге. В этой гонке Узумаки не замечал окружавшей его бытовой катастрофы. Проводя за тренировками по пять-шесть часов, выполняя командные миссии, он редко бывал дома.       Но сегодня, впервые столкнувшись с неудобствами, которые принёс привычный хаос, Наруто принял волевое решение.       Свободного времени оставалось не так много, поэтому, широким движением смахнув пустые стаканчики из-под сухого супа в мешок, Наруто сунул его в верхний ящик над плитой.       Наскоро протирая стол от хлебных крошек, Узумаки вспомнил слова Ируки о хорошем питании. Учитель говорил что фрукты и овощи должны составлять большую часть рациона. Наруто действительно пытался поддерживать эту диету. Но съедая несколько порций овощного салата, спустя короткое время, вновь испытывал острый голод. Перекусы орехами, спелыми яблоками не утоляли аппетит. Наруто чувствовал себя вялым — на тренировках показывал неважный результат. Чтобы насыться ему была нужна большая порция острого мяса, соленого мисо или рамэна. Приготовление одного такого блюда отняло бы много времени (которого у Наруто и без того был дефицит), поэтому, оставив попытки изменить своим пищевым привычкам, он снова возвращался к любимому рациону — сытной заварной лапше.       Довольный проделанной работой, Наруто потуже затянул повязку, взял в руку оранжевую куртку и вышел. Сюрекены он так и не нашёл. Что ж, придётся одолжить у Саске.       Запирая дверь, Узумаки наткнулся взглядом на квитанции, оставленные почтальоном. Предчувствуя неладное, он осторожно развернул первую.       Внушительный долг накопился за ним и оплатить счета требовалось незамедлительно.       Без особой надежды заглянув в кошелёк-лягушку Наруто убедился — пусто. Вчера в Ичираку, угощая Саске и Сакуру, Узумаки истратил последнее.       — Даттебаё!       К деньгам Наруто относился с поразительной беспечностью, нередко становясь жертвой обмана хитрых торговцев и алчных токобецу-джонинов, недоплачивающих мальчику положенных ему, как генину, компенсаций. Он же щедро подавал нищим, водил Конохамару в рамэнную, нередко подкупал смотрителя бани, чтобы полюбоваться женщинами, не скупился на хорошее оружие — Узумаки Наруто легко расставался с деньгами, никогда не жалел заработанного, но планировать свой бюджет так и не научился.       Платить было нечем. Поразмыслив, Наруто откинул идею вновь обратиться к Ируке-сенсею, у которого занимал только вчера.       Спрятав квитанции в карман он поспешил. На случай подобной крайней необходимости у него был заготовлен план. Погруженный в свои мысли Наруто быстро зашагал по улице.       — Босс! — Конохамару неожиданно возник перед ним. — Я как раз иду к тебе! Потренируемся сегодня? Дурень Эбису заболел и…       — Прости, Конохамару, у меня тренировка с Какаши-сенсеем, а сейчас мне нужно в контору — проверить сбережения, — ответил Наруто, не сбавляя шага.       Конохамару исполнилось восемь, он мало что понимал во взрослых делах, не совсем представлял о каких «сбережениях» шла речь, но не стал ничего уточнять. В два прыжка догнав Наруто он поравнялся с ним.       — Это долго? А у меня зуб выпал! — затараторил он и широко открыл рот, показывая. — А у дедушки два! Здорово, а? Слушай-слушай, дедушка сказал, что Хокаге может стать только тот, у кого выросли зубы мудрости! Он пошутил? Что это такое? Как думаешь, без зубов в Хокаге не берут?       — Я думаю без мозгов не берут. А зубы… Это такое… — Наруто задумался и важно закончил: — Не первостепенное.       Миновав магазинчик Яманака они остановились у невысокого кирпичного здания.       — Подожди меня здесь. Малышам там не место.       Конохамару возмущенно засопел, но подчинился, оставшись у входа. Пиная камушки, он услышал громкий вопль Наруто, а через несколько минут увидел его, сжимавшего в руках жёлтые квитанции. Лицо Узумаки выражало такую скорбь, что Конохамару испугался.       — Братишка Наруто…       — Ничего! Я ничего не скопил! У-у-у! — Наруто сел на корточки, обхватив голову руками. — Меня точно выселят!       — Босс, я могу занять тебе денег! — Конохамару сел рядом, сочувственно смотря на старшего товарища.       — Правда? Где же ты их возьмешь?       — Попрошу у дедушки.       — У Хокаге деревни? — Наруто вмиг сделался серьёзным. — Чтобы я больше не слышал этих слов, Конохамару.       Он снова опустил голову. Взгляд остановился на неоплаченных квитках.       — Но ведь Хокаге должен заботиться о своих людях, так? 8       — Сегодня вы не опоздали, Какаши-сенсей, — Cакура улыбнулась.       — Как прошёл вечер?       Солнце стояло в зените. Седьмая команда встретилась на одной из тесных улочек Конохи.       — Почему вы не пришли вчера, сенсей? — с обидой спросил Наруто.       — Решал вопросы относительно нашей команды. — Хатаке протянул Саске и Сакуре карточки. — Новая миссия будет сложнее предыдущих. Мне нужно, чтобы вы хорошо подготовились.       — Сложнее? Значит за неё больше заплатят? — голос Наруто звучал взволнованно.       Какаши задумчиво почесал подбородок.       — Возможно.       Глаза Наруто загорелись. У него появился призрачный шанс решить возникшие финансовые трудности.       — А где моя карточка? Я тоже хочу подготовиться!       — Наруто, — Хатаке выдержал пазу, — боюсь, ты можешь быть исключён из команды.       — Чег-о-о-о?       — Почему? — Саске нахмурил брови.       — Вчера я был у Хокаге. Ирука-сенсей считает, что тебе, Наруто, нужен опекун.       — Опекун? — Сакура удивилась.       — Детям сиротам назначают опекунов, — ответил Саске.       — Эй! Я больше не ребёнок! Я прошёл проверку, получил справку! Опекунство сняли с момента моего зачисления в генины! — Наруто задохнулся от возмущения.       — В редких случаях опекунство может быть продлено. Ирука-сенсей обеспокоен тем, — Какаши многозначительно посмотрел на Наруто, — как ты питаешься и ведёшь быт. Его доводы были убедительны и Хокаге-сама дал согласие на ещё одну проверку. Я не смог повлиять на это решение.       Жестокие войны остались позади. Мирное время меняло жизненный уклад, а вместе с ним политику главы селения и Совета.       В отличии от предшественников, последнее поколение детей, оставшихся без родителей, получало от деревни всестороннюю поддержку и с каждым годом влияние Опеки росло. Какаши, детство которого прошло на поле боя, с некоторым раздражением относился к сложившимся порядкам. Он был убежден — излишнее попечение не может пойти на пользу будущему шиноби.       — Что делает комиссия? — спросила Сакура.       — Проверяет счета, медицинские выписки, жильё, опрашивает соседей, наставников и на основе этого принимает решение о назначении и сроках опекунства, — сказал Саске.       Оставшись без родителей в раннем возрасте он был знаком с существующей в деревне системой.       — Я всё это уже проходил, — простонал Наруто. Он хорошо помнил с каким трудом предыдущая комиссия подписала бумаги, закрыв на многое глаза, а он получил долгожданную свободу.       — Но при чём тут команда?       — Теоретически Опека может отстранить подопечного от всех миссий, — спокойно ответил Сакуре Какаши.       Харуно повернулась к Наруто.       — Слушай, всё просто. У тебя же есть деньги, еда, квартира. Комиссии не к чему будет придраться. Да?       — Пф! У меня со всем полный порядок! — Наруто сглотнул. — Кстати, а когда они придут?       — О таком не предупреждают. Может сегодня, может быть завтра, — Какаши пожал плечами, — а может быть сейчас комиссия у тебя дома. 9        Холщовая ручка продуктовой сумки больно впивалась в ладонь. Перехватив её поудобнее, Сакура торопливее зашагала вперёд.        Новость, принесённая Какаши-сенсеем, не на шутку напугала её. Команда может быть расформирована!       «На место Наруто подберут другого генина и может быть им окажется какая-нибудь девчонка… В которую влюбится Саске! — Харуно мотнула головой, отгоняя страшные мысли. — А если парень? Хм… Симпатичный, высокий…»       Она представила обновленную седьмую команду. Харуно Сакура — лучшая куноичи Листа и два ее спутника — красавец Саске-кун и таинственный незнакомец из знатного клана, влюбленный в неё без памяти.        «Но Опека… Исключение… Нет!»        Сладкие грёзы развеялись.        Наруто был частью команды. Сакура не могла допустить его ухода. Особенно теперь, когда она узнала его с новой, приятной стороны.        После занятия Харуно беззастенчиво напросилась к Наруто в гости. Ей хотелось лично убедиться в правдивости его слов о чистоте.        Сама Сакура не была эталоном аккуратности. Нередко ленилась вешать мокрое полотенце на сушилку, вовремя мыть посуду, заправлять постель. Она была готова увидеть беспорядок, но всё равно надеялась на лучшее.       Дома у Наруто, придирчиво и цепко осматриваясь, Сакура ужаснулась захламлённости обстановки: полу с отчетливыми следами сандалий, завалу раскрученных, порванных тренировочных свитков.       «Ты никогда не прибирался?» — ахнула она. «Почему? Прибирался конечно. Только не помню когда. Понимаешь, мне просто некогда!» — честно признался Наруто.       Распахнув окно, Харуно впустила в квартиру свежий воздух. Дав Наруто первые наставления она поспешила на рынок.       На торговой улице было многолюдно. Потолкавшись среди хозяек, лавок и зевак Сакура купила свежие овощи, рыбу, выпечку. Ей предстояло приготовить несколько горячих блюд.       Пробиваясь сквозь толпу Сакура разглядела впереди знакомой силуэт. Приглядевшись, она узнала в нём Саске.        «Подумает что я опять шпионю за ним!»       Опустив голову, она постаралась стать как можно незаметнее и когда ей показалось, что они разминулись, Саске окликнул её.       — Сакура?       — Ой, Саске, не заметила тебя.       Он подошёл ближе. Окинул её взглядом и, остановившись на покупках, легко усмехнулся.       — А говорила ешь как птичка.       Сакура вспыхнула.       — Это для Наруто! Я была у него дома… это катастрофа!       Саске сощурился, что-то обдумывая.       — Так и знал. — Он взял из её рук тяжелую сумку.       — Куда ты?       — Честно говоря, я тоже хотел зайти к нему, — отвечая на удивленный взгляд Сакуры, Саске пояснил: — Я с трудом привык к этому болвану и не хочу привыкать к новому, если нас распустят. По-моему, у нас самая нормальная команда. 10       Сакура вытерла пот со лба. Больших трудов стоило ей отмыть затёртый деревянный пол. Вымести крошки и песок, оттереть липкое пятно у плиты. Они трудились около четырех часов, каждый делая свою работу. Сакура охотно руководила процессом, ревностно следя за тем, чтобы Саске достались простые задачи: переложить книги, подрезать листья комнатных растений.       — Нет разводов?       Наруто брезгливо снимал резиновые перчатки.       — Ну, вроде нет. Зачем так старательно трёшь? У тебя болезнь?       Закончив протирать оконные стёкла, Саске спрыгнул со стула.       — Если что-то делать, то один раз и хорошо, — надменно сказал он.       Наруто закатил глаза. В животе заурчало. Узумаки повел носом, чувствуя аппетитный запах из кастрюль. Он не ел с самого утра и, признаться, порядком устал. Уборка отнимала сил больше, чем самая интенсивная тренировка.       — Даже не думай! — прорычала Сакура, опираясь на швабру. — Я готовила не для тебя, а для комиссии.       — Они сюда есть придут?       — Нет, Наруто! Они откроют холодильник и увидят, что у тебя есть продукты. Не растворимая лапша! Это показательные блюда и если ты все съешь сейчас… — глаза Сакуры недобро сверкнули. — Второй раз готовить тебе я не стану.       Наруто тяжело вздохнул. Спорить с Сакурой было опасно. Покончив с очередным поручением, он принялся стягивать постельное белье, скидывая наволочки в корзину. Запутавшийся в пододеяльнике носок Наруто пнул под кровать.       — Эй! Что ты там прячешь?       Узумаки вздрогнул. Сакура приблизилась к нему. Вытянув швабру, она вымела шелуху тыквенных семечек, носок и два потрёпанных порножурнала.       — И-и-и! — взвизгнула она. — Фу! Какая мерзость!! Понятно, чем ты тут занимаешься!       Саске фыркнул и отвернулся. Раскрасневшийся Наруто бросил на него злой взгляд.       — Ничем я не занимаюсь! У Саске тоже такие есть! — запальчиво крикнул он.       — Вот ещё! — резко оборвал Учиха.       — Ты так говоришь, потому что у тебя их больше, чем у меня! Может и кассеты есть?       — Заткнись!       — Сиськи видел хоть раз? Или только в журналах? — не унимался Наруто.       — В отличии от тебя даже трогал! — несдержанно выпалил Саске и резко замолчал, покрывшись красными пятнами на шее и щеках.       — Хватит! Прекратите оба! Омерзительно! — Залившись краской, Сакура схватила журналы. — Я выброшу их!       Сгорая от стыда, она бросилась в ванну где стояло большое мусорное ведро.       Наруто насупился, отвернулся и рывком стянул простынь.        «Трогал или врёт?» — думал он.       Они вступили в ту фазу взросления, когда интерес к обнажённому женскому телу был абсолютно нормален. Кто-то из ровесников уже получил своей первый сексуальный опыт и хвастливо рассказывал о девчонках, но Наруто пока нечем было хвалиться. Журналы он покупал из интереса.       — А если комиссия придёт через неделю? Опят будет бардак. — Наруто нахмурился. — Эй, Саске, как ты с этим справляешься?       Словесные стычки случались между ними постоянно. Они составляли важную часть их общения друг с другом, поэтому быстро забывались.       Не вспомнив о минутной перепалке, Наруто ждал ответ.       — Меня с детства приучили к порядку. У нас в… в семье с этим было строго. — Саске помолчал и чуть погодя добавил: — У тебя слишком много барахла.       — Да? По-моему ничего такого... У тебя не так?       — Нет. Придёшь как-нибудь, посмотришь.       Наруто кивнул.       — Куда Сакура подевалась?       Оба посмотрели на прикрытую дверь. Приложив палец к губам, Наруто бесшумно подкрался и увидел, как Сакура с интересом листает журнал.        «Какие груди! Парням нравятся такие… Огромные, ужас!» — с завистью думала Харуно.       — Ага!! Са-ку-ра! — Наруто ввалился в ванную.       — Это не то, что ты подумал!!       Они убирались до глубокого вечера. В два коротких перерыва выпили травяного чаю со сладкими рисовыми булочками, сыграли в карточную игру, с интересом полистали старые газеты, вслух удивляясь тому, как разрослась Коноха. Сакура рассказала о подготовительных курсах для девочек, Наруто поделился историей про скисшее молоко, а Саске, долго молчав, рассказал как в детстве наелся зелёных грибов, вызвав у Наруто приступ смеха. Узумаки так заливисто хохотал, что Сакура невольно рассмеялась и даже Саске, державшийся изо всех сил, фыркнул и отвернулся, пряча улыбку.       Солнце зашло, когда Сакура довольно заключила:       — Ну, вроде получше.       — Давно у меня не было так чисто, — восхищенно сказал Наруто.       — Давно — это никогда? — съязвил Учиха.       — Ладно-ладно, — Сакура примирительно замахала руками. — Завтра домоем кухню, закончим в ванной и всё. — Она попробовала бульон. — Где специи?       Наруто бездумно указал на ящик над плитой. Девочка открыла дверцы и на неё свалился мешок утреннего мусора, о котором Наруто совершенно забыл. 11       — Провожать не надо, — процедила Харуно, обуваясь. — Белье принесу утром.       — Спасибо за помощь, — нервно поблагодарил Наруто — он боялся Сакуру в гневе. — Саске, Сакура уходит!       Учиха на секунду выглянул.       — Пока.       — До завтра, Саске-кун.       Наруто протянул руку для прощания, но Харуно демонстративно захлопнула дверь.       На улице совсем стемнело. Узумаки щелкнул выключателем — лампа под потолком тускло загорелась. Саске заканчивал перевязывать коробки со старыми вещами, стоя к нему спиной.       — Может останешься?       Учиха пожал плечами. Дел у него не было, да и дома никто не ждал.       — Можно.       Наруто кивнул и уселся на пол, продолжая начатую работу. Раскладывая свитки, он время от времени поглядывал на молчавшего Саске. Странное дело, но его присутствие не вызывало никакого раздражения.       — Там это… Сакура принесла новую щётку, зубной порошок. Посмотри в шкафчике, я почищу старой. — Саске перенёс последнюю коробку ближе к выходу. — Закончил? Оставь, завтра выбросим. Я тоже почти всё.       Отряхнув шорты, Учиха зашёл в ванную.       — Полотенце какое? — услышал Наруто голос, усиленный эхом.       — Зелёное чистое!       — С лягушкой?       — С лягушкой, — передразнил Узумаки и услышал шум бегущей воды.       Он снял с верхнего шкафа два коротких мата, соорудил из них подобие лежанки, застелил чистым покрывалом и, немного подумав, стянул со своей кровати тяжелое одеяло, бросив его сверху. Огляделся. Чистый стол, пустые полки, голое окно без шторы — квартира показалась пугающе пустой. «Зато ноги не липнут к полу», — сказал внутренний голос.       Саске вернулся чуть погодя, принеся с собой аромат душистого мыла. Промакивая лицо, он посмотрел на кровать и нахмурился.       — У тебя нет второго одеяла? Забери обратно.       — Я под ним никогда не сплю. Мне не нужно!       — Усуратонкачи, — фыркнул Саске, бросив в руки Наруто скомканное полотенце.       — Чё ты там бормочешь?       Но Саске уже укладывался, не собираюсь отвечать.       — Ну тебя, — Узумаки махнул рукой.       В ванной было жарко и влажно. Вытерев запотевшее зеркало, Наруто ополоснул лицо.        «Чему учил Ирука-сенсей?.. Чакра — это энергия тела и духа, которая усиливается с помощью тренировок, медитаций. А ещё?.. Вокруг порядок — в мыслях порядок. А что это значит? — Он вставил в рот щётку. — Просветленный ум питает энергию духа!»       Наруто планировал больше тренироваться, попросить у Какаши-сенсея пару дополнительных уроков ниндзюцу, наконец одолеть Саске в поединке. Что не входило в его планы так это обзавестись опекуном. Как любой сирота Конохи он знал — ничего хорошего от них не жди. Если опекун — законный представитель, запретит своему подопечному принимать участие в экзамене на чунина (Наруто знал, такое бывало), даже Хокаге не сможет обжаловать это решение. «И я останусь вечным генином! Разве генины становятся Хокаге?»       — Слушай, Саске, я тут подумал… — Наруто зашёл в комнату и прислушался. — Саске?       Он постоял с минуту, выжидая, но Учиха не проснулся. Наруто лег, широко раскинув руки. Слушая мерное сопение, смотря в потолок, он не мог знать, что впервые за долгие годы Саске Учиха спал глубоким сном без сновидений. 12       Ирука был включён в состав комиссии. Вместе с ним в неё вошёл Хомура Митокадо — один из представителей Совета Конохи, пожилой секретарь и старейший член Опеки — достопочтенная Нанами Ии.       — Благодарим за сигнал, — обратилась она к Ируке. — Только на таких учителей мы и можем надеяться.       Ирука кисло улыбнулся. Сомнения терзали его всю ночь.       «Верно ли я поступил? Или прав Какаши? Поймет ли Наруто меня?..»       Взлохмаченный, сонный мальчик открыл дверь после второго звонка.       — Узумаки Наруто, мы из Опеки Листа, — госпожа Нанами царственно представилась, — не стоит пугаться. По поручению Хокаге-сама мы немного осмотримся, а после побеседуем с тобой.       Она вошла, остальные потянулись за ней. Ирука зашёл последним.       В квартире пахло свежим хлебом. Из коридора Умино увидел часть залитой утренним солнцем комнаты, натёртый пол, аккуратно сложенные маты.       Приятно удивившись перемене, он поискал глазами Наруто. Тот мялся в прихожей, с опаской поглядывая на незваных гостей, негромко переговаривающихся между собой.       Кашлянув, Ирука привлёк его внимание.       — Доброе утро, Ирука-сенсей. Вы состоите в комиссии?       — Да.       — Скажите, одной проверки достаточно? У меня всё в порядке.       — Вообще-то… Это не делается так быстро. Думаю, будет ещё несколько визитов. Но, должен признаться, сейчас мне даже неловко за то, что я дал этому делу ход. — Умино огляделся. — Ты здорово потрудился и привёл все в надлежащий вид. Квартира преобразилась!       Ирука хотел ещё раз напомнить ученику, как важно поддерживать баланс энергий, какую роль в его сохранении несёт окружающий порядок, но вместо этого сказал другое:       — Наруто, ты, должно быть, злишься на меня. Но я хочу, чтобы ты понял... Вчера, когда я увидел, как ты живёшь… Что ешь… — Ирука запнулся. Слова дались ему тяжело. — Я знаю каково быть мальчишкой-сиротой. Как трудно просить помощи. Я сам через это прошёл. Наруто, я хотел отгородить тебя от того, с чем когда-то столкнулся сам. Хотел научить тому, чему не успели твои родители: порядку, основам питания… — Его голос дрогнул. — Жизнь шиноби — не только тренировки, но и поиск гармонии, правильный режим… В моем детстве рядом не оказалось наставника, готового ввести меня во взрослую жизнь, готового объяснить мне всё это. Я всего лишь хотел, чтобы у тебя был такой человек и такой учитель… Но я не справился. Не смог найти к тебе подхода и необдуманно переложил свои обязанности на Опеку, пригласив их сюда. Я допустил ошибку.       Их взгляды встретились.       Нижняя губа Наруто дрогнула. Он поспешно заморгал, сдерживая нахлынувшие эмоции.       — Ирука-сенсей, — сдавленно сказал он. — Мне стыдно, что я заставил вас и Какаши-сенсея сомневаться в себе. В своей взрослости.       — Наруто, мы бы хотели посмотреть, чем ты питаешься. Подойди к нам, — донесся голос госпожи Нанами.       — Я усвоил этот урок, — быстро заговорил Узумаки. — Я буду мыть полы, есть обеды с овощами, вовремя платить счета, посещать все собрания…       — Наруто!       — … я готов к ответственности. Я готов взрослеть.       Ирука сделал шаг и заключил Наруто в крепкие объятия.       — Я горжусь тобой!       — Помогите мне избавиться от Опеки, сенсей! Я больше вас не подведу! — горячо зашептал мальчик.       — Если ты обещаешь поддерживать порядок.       — Саске и Сакура не дадут мне пропасть. Назначьте их моими опекунами!       — Наруто! — Госпожа Нанами подошла к ним. — Ирука-сенсей, в чём дело? Все разговоры должны проходить в присутствии комиссии, вы помните правила? Наруто, мы ждём, — нетерпеливо прибавила она.       — Я рад, что вся эта история случилась. Теперь я знаю — у меня есть друзья, которые не бросят в беде! — Уходя, Наруто обернулся, широко улыбаясь. — И настоящий учитель!       Растроганный Ирука остался стоять неподвижно.       Его переполняло чувство благодарности, он думал о том, насколько важна его миссия. Работа учителем была сложной, отнимала много времени и сил, но такие минуты как эта стоили всего и Ирука не желал себе иной доли.       Посторонний шум отвлёк Умино. Следуя ему, он столкнулся с Конохамару, пробиравшимся в квартиру через окно комнаты.       — О-о! Ирука-сенсей! Фух! А где эти? Эти, из комиссии? Ушли?       — Вообще-то я тоже в комиссии, — с чувством уязвлённого достоинства ответил Умино. — Что у тебя?       Он заметил знакомые жёлтые листки.       — Это? Квитанции братишки Наруто. Мы с Сакурой и Саске оплатили их утром. Нам едва хватило — вот такой там должище!       — Где ты взял деньги, Конохамару?       — У деда.       — Вот ба-а-ка! — раздался с улицы свистящий шепот.       — Эй! — Ирука почувствовал присутствие чакры. — Выходите!       В комнату легко забралась Сакура, а вслед за ней и Саске. Оба прятались на выступе крыши, дожидаясь, пока Конохамару аккуратно подложит квитанции на место.       Но план провалился и теперь оба стояли напротив Ируки.       — Доброе утро, сенсей, — виновато поздоровалась Харуно.       — Ирука-сенсей, подойдите! У нас гости! — крикнула госпожа Нанами.       — Одну минуту! — он понизил голос. — Что здесь происходит?       — Я нашёл квитанции Наруто, — честно признался Саске. — Решил оплатить.       — А я шёл занять братишке немного денег, когда увидел Саске, — вставил Конохамару.       — Ну а я принесла чистое белье и здесь встретилась с Конохамару и Саске, — вздохнула Сакура. — Вместе мы сходили в контору, оплатили счета. — Она помолчала и вдруг звонко выпалила то, о чём боялась просить: — Ирука-сенсей! Не назначайте Наруто опекуна! Вы же знаете чем это может грозить! Наруто часть седьмой команды! Мы с Саске проконтролируем его где нужно. Да, Саске?       Учиха медленно кивнул.       Ирука сложил руки на груди.        «Мы можем гордиться новым поколением Конохи! Им передалась Воля Огня!»       — Я сделаю для Наруто всё, что в моих силах.       Дверь отворилась.       — Ирука-сенсей, я звала вас. Хокаге-сама здесь. — Госпожа Нанами с удивлением посмотрела на столпившихся.       Из коридора послышалась возня, потом шаги, взаимные приветствия. Третий пришёл в компании Хатаке Какаши. Присутствующие почтительно поклонились ему и только Конохамару невольно попятился. Он испугался, как бы не получить от деда публичную трёпку за взятые без спроса деньги.       — Что, Ирука? По-моему, всё не так уж плохо. Отличная квартира, — миролюбиво заметил Хирузен, осматриваясь.       — Да, Хокаге-сама. Боюсь, я напрасно потревожил Опеку. Готов понести наказание.       Госпожа Нанами прокашлялась.       — Владыка Хокаге, мы только начали проверку, предстоит ещё много работы.       — Какой? Разве для этого есть основания? Могу взглянуть? — Хокаге принял из рук Ируки квитанции.       Конохамару съёжился.       — Так-так…       — Проверял нет ли долгов, — соврал Умино, тут же этому устыдившись.       — И как же?       — Все счета оплачены в срок.       — Очень хорошо…       В комнату вошёл Наруто. Он не ожидал увидеть здесь Конохамару, Сакуру (которая уже заходила с корзиной выглаженного белья) и Саске, поспешно ушедшего утром, не позавтракав с ним за компанию.       Он ещё не знал, как много они сделали для него.       — Госпожа Нанами, Хомура-сама ждёт вас для подписи. — Узумаки закончил необходимую беседу с противнейшим стариком — представителем Совета Листа. Разговор этот был не из приятных и по окончанию Наруто решил, что опеки не избежать.       Появление Хокаге вернуло призрачную надежду уладить дело. Наруто чувствовал, что Третий на его стороне.       — Владыка Хокаге, я бы хотела попросить посторонних уйти. Должны остаться только члены комиссии и Узумаки Наруто.       Стоя рядом с Саске, прикрывая собой Конохамару, Сакура в волнении притянула руки к губам, беззвучно молясь, чтобы всё закончилось в пользу Наруто и старая Нанами отступила.       — Госпожа Нанами, мне кажется, произошло недоразумение. Ложный сигнал. Ирука-сенсей поступил необдуманно. Повода для опеки нет.        Ирука, вытянув руки вдоль тела, ещё раз смиренно поклонился.       В напряжении собравшиеся ждали разрешения спора. Невозмутимость сохраняли только Хокаге и Какаши, который заведомо знал решение Третьего.       — Но мы уже начали вести протокол, — не сдавалась госпожа Нанами.       — Хм-м… В таком случае я тоже присоединюсь к комиссии. Опека — важный орган Конохи и мне, как главе селения, преступно не знать всех особенностей её работы. Хочу понаблюдать за вами. — Хирузен глянул на седую Нанами лукаво. — Мне нужно время, чтобы ознакомиться с материалами, поэтому перенесем проверку на другой день.       Поняв, что проиграла, Нанами, сохранив лицо, так же гордо и уважительно сказала:       — Разрешите откланяться.       Она не обладала женской проницательностью, не поняла, что скрывалось за словами Хокаге. А ведь он говорил о надвигающихся для Опеки переменах и необратимом падении её деспотичного влияния. Третий задумал снять с Опеки часть полномочий, закрепляя за собой право влиять на принимаемые в отношении детей-сирот решения.       Начать Хирузен хотел с истории Узумаки Наруто.       Стоило госпоже Нанами выйти, как Сакура расслабленно выдохнула. Она не пошла провожать её и других членов комиссии вместе с сенесеями и Каге. Наруто тоже остался. Он был честен перед собой и не захотел выказывать лживого почтения старикам, ограничившись коротким поклоном.       — Наконец-то ушла! Вот ведьма! — с детской искренностью сказал Конохамару, вызвав общий смех.       Саске сидел на краю кровати. Учиха не показывал явной радости, но в глубине души согласился с юным Сарутоби и был доволен тем, что им удалось обставить Опеку, в свое время принесшую ему немало беспокойств.       — Кажется, всё закончится благополучно, — сказала Сакура. — Но тебе нужно меняться, Наруто. Если хочешь, я буду приходить к тебе раз в неделю, обучать несложным рецептам. Даже овощи можно приготовить вкусно!       — Ребята, спасибо вам! — Наруто, порывался обнять их, но сдержался и вместо этого привычно закинул руки за голову. — Здорово проголодался от всех этих переживаний!       — Может быть сходим позавтракать в Ичираку? Какаши-сенсей, вы обещали, помните? — Сакура улыбнулась, подойдя к Хатаке, только что проводившему госпожу Нанами, Хомуру-сана и секретаря.       — Припоминаю. Ирука-сенсей, приглашаю присоединиться.       — С удовольствием.       — Дед, дед! Давай тоже пойдем, а?       Осмелев, Конохамару подбежал к Третьему, требовательно дёргая его за подол одеяния.       — Хокаге-сама?       — Хм-м… Давайте попробуем ваш хвалёный рамэн. 13       — Хозяин, семь порций самого вкусного рамэна! — громко крикнул Наруто, перевалившись через узкий стол Ичираку.       — Будет готово! — Теучи ловко взмахнул ножами.       Наруто твёрдо пообещал себе стать серьёзнее, переломить вредные привычки и изменить повседневную жизнь. Быть ниндзя значило бесконечно совершенствоваться и расти над собой во всём — вот чему научил его Ирука-сенсей.       Сидя рядом с Саске и Сакурой, Наруто думал о том, что история о беспорядке и рамэне положила начало крепкой дружбы, сплотив седьмую команду.       Слушая оживленный разговор друзей, наставников и Хокаге, Наруто улыбался, предвкушал вкус горячей лапши и был по-настоящему счастлив.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.