ID работы: 8676380

Шведская семья: инструкция по выживанию

Джен
G
Завершён
19
автор
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 12 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Ничто не предвещало беды в этот солнечный день. Агент Хотчнер — образец профессионализма, собранности и мрачного взгляда на мир из-под нахмуренных бровей — позволял себе улыбаться чуть чаще, чем обычно: ведь ничто сегодня не предвещало беды. На небе не было ни облачка, и казалось, что даже серийные убийцы слегка попритихли, дабы вдоволь насладиться безоблачным, на удивление погожим деньком. Как уже было сказано, ничто не предвещало беды. Все было настолько прекрасно, что Хотч позволил себе ослабить узел галстука — совсем чуть-чуть, самую малость, - слегка откинулся назад в кресле, и решил не обременять Росси дисциплинарным взысканием за распитие алкогольных напитков на рабочем месте в десять утра по местному времени. Живем только раз, так ведь? Будто прочитав мысли друга, Дэвид усмехнулся и с нарочитой церемонностью отсалютовал Хотчу бокалом: — Я боюсь прослыть еретиком, но все же осмелюсь предположить, что у тебя сегодня исключительно хорошее настроение. Это связано с грядущим праздником по поводу дня рождения близняшек? — Праздник через три дня, Дэйв. И они слишком сообразительны для своих пяти лет: вся эта неделя была больше похожа на квест «спрятать подарки так, чтобы их не нашли раньше времени». Я не думал, что в настолько большом доме, так мало тайных, труднодоступных мест. — С такими родителями как вы… Я даже не знаю, чего ты еще ожидал. — А я не знаю, как воспринимать твои слова. Это комплимент или оскорбление? — Исключительно восхищение, — подмигнул Росси, умудрившись отвесить глубокий поклон не меняя при этом сидячего положения. Их дружеская пикировка была прервана деликатным стуком в дверь. Рид неуклюже протиснулся в кабинет шефа, да так и застыл, озадаченно почесывая макушку. В недоуменном молчании протекла почти минута, покуда Хотч не выдержал, решив тихо кашлянуть. Впрочем, Спенсер все равно испугался и подпрыгнул, но нужный эффект был достигнут — он вспомнил, где находится. — Ты что-то хотел, Рид? — Ээээм, — произнес Рид, прекратив терзать свою гениальную голову. — Я тут подумал… у девочек ведь скоро день рожденья? Хотч открыл было рот, чтобы дать утвердительный ответ на более чем риторический вопрос, но Спенсера было уже не заткнуть: — Понимаешь, подарок для Каролины, ну, раз она очевидно, так сильна в математике, я подобрал, и я более чем уверен, что ей понравится, стопроцентно уверен… Но я совершенно, абсолютно запутался насчет того, что можно подарить Шарлотте, и, в общем… Рид умолк, и заозирался по сторонам, глядя то на своего невозмутимо сурового босса, то на донельзя расслабленного Росси, который, кажется, всерьез наслаждался происходящим. Он даже сделал большой глоток виски, дабы подчеркнуть свое отношение ко всей несоизмеримой трагичности ситуации и еще более вальяжно устроился на кожаном диванчике. Хотч же, в отличие от Дэйва, никогда не проявлял склонности к садизму, а потому просто спрятал ухмылку, прежде чем ответить: — Знаешь, им обеим только исполнится пять, но меня не покидает ощущение, что они обе — гораздо взрослее меня, так что… — Осторожнее, — недобро хихикнул Росси. — Переходи к сути, иначе бедный совсем заплутает в дебрях разума. — Чарли делает большие успехи в французском, — смилостивился на подсказку Хотч. — А еще в русском и арабском, — мстительно поддакнул Дейв, заставляя Хотча скривиться — эти языки ему не давались. — Русский, французский, арабский, — Рид задумчиво покивал и, находясь все в том же полулетящем состоянии, удалился, не забыв закрыть за собой дверь. — Думаешь, я только что сглупил? — в предчувствии того, что этот разговор все же выйдет ему боком, спросил Хотч. — Если что, я просто купил им парные подвески, — открестился Дейв, продолжая пить виски. Он предпочитал дарить женщинам любого возраста золото и бриллианты. *** Праздник прошёл с триумфом. Виновницы торжества пребывали в полном восторге от своих подарков. Каролина, завидев среди вороха коробок и упаковочной бумаги сборник задач Льюиса Кэрролла, казалось, одним махом взлетела на эмпиреи, а потом и вовсе умчалась вверх по лестнице в комнату, вознамерившись приступить к немедленному изучению фолианта. Зрелище было поистине таким дивным, что Беккет расхохоталась и сочувственно похлопала Рида по плечу: практически полузадушенный в объятиях, бедный мальчик едва держался на ногах. Хотч, наблюдающий эту картину, просто покачал головой. — Привыкай, — Кейт вновь рассмеялась. — С каждым годом будет хуже. — Эй! — возмущённо воскликнула Эмили, едва не расплескав красное вино из своего бокала. — Ты на что намекаешь?! — Ни на что, — ловкой рукой перехватив бокал, Беккет, словно издеваясь, опустошила его до дна. — Я всего лишь говорю, что без ума от моих крестниц. Спор дражайших матерей, прошедших сквозь огонь, воду и медные трубы, был прерван восторженным рёвом: — Это просто обалдеть! Дядя Рид, ты чудо, ты — самое расчудесное чудо из всех чудес, спасибо! Подхлестываемая невиданной дотоле радостью словно реактор на ядерном топливе, Чарли, последовав примеру сестры, шустро вспорхнула по лестнице на второй этаж. В полёте она чуть не сбила Спенсера с ног, но тот, к счастью, успел предусмотрительно спикировать в сторону от смертельной траектории. Хотч приподнял брови. Прищурился. Посмотрел на Рида своим фирменным грозным взглядом: — Что ты ей подарил? Спенсер смущённо пожал плечами: — Я просто рад, что ей понравилось. Аарон прищурился сильнее прежнего, но в конце концов сжалился и решил не применять пытки. Рид и без того страдал тонкой душевной организацией. К тому же, Спенсер просто не мог подарить его дочери что-то, что вызывало бы опасения. Наверное. В его семье опасения вызывали даже невинные на первый взгляд вещи. *** — Они слишком тихие, — настороженно заметил Хотч, наливая себе чашку кофе. С момента праздника прошло пять дней. Пять удивительно тихих дней. Аарона такая тишина в доме, где априори не могло быть тихо, наводила на подозрения, а Прентисс почему-то вполне устраивала. — Это плохо? — со спокойной заинтересованностью спросила Эмили, подливая кофе и себе. — Ты сама прекрасно знаешь, что когда наши дети молчат слишком долгое время, добром это кончиться не может. По определению. — Ну, ничем плохим это тоже обычно не заканчивается, - Эмили многодетное материнство давно сделало философом. При этом самого Хотча многодетное отцовство сделало скорее параноиком, а ведь девочки еще даже не доросли до подросткового кризиса и побегов из дома через окно. — Взломанная база школы, - нарочито спокойно произнес Хотч. — Не доказано, что это были наши дети, - парировала Прентисс. — Да, это сделала Пиковая Дама, но мы прекрасно знаем, кто её об этом просил, - Эмили закатила глаза и улыбнулась, Хотч даже не представлял, как ее заводили его попытки поиграть в строгого отца. — Взрыв в кабинете химии. — Это был школьный эксперимент, - вышедший из-под контроля благодаря усовершенствованному рецепту аля-Максвелл и Адам. — Подпольное казино, - и прекрасные часы, проведенные в кабинете директора школы всей их дружной родительской компанией. — Конкурсный проект по психологии, и зато Кэр заинтересовалась математикой, - Эмили давно считала, что во всем надо находить свои плюсы. — Зато впечатлился даже Мерлин, - больше всего тому, что его сыну досталась роль всего лишь охранника. — Я всегда говорила, что у нас замечательные дети. Вот с этим утверждением Хотч точно спорить бы не стал. Послышался топот ног, означающий что кто-то из близняшек просто рвется оповестить родителей о новом открытии, и Хотч приготовился внимать (то есть привел лицо в крайне заинтересованное выражение) и решительно поднес кружку с кофе ко рту.  — Папа, а ты знал, что мы все одна большая шведская семья! Кофе вошло не в то горло, заставив его подавиться и сильно закашляться,. Надежды на то, что ему послышалось было крайне мало. Прентисс отреагировала спокойнее. По крайней мере внешне вся ее реакция свелась к выгнутой брови и ласковой улыбке. — И как ты пришла к такому выводу, солнышко? — В книжке так написано! — возопило чадо, экзальтированно потрясая перед родителями довольно-таки увесистым томом. — Я даже не представляла, что в Швеции живут такие умные люди! — Они не умные, — тут же отреагировала Чарли, — они жиз-не-ра-дост-ны-е. Пока Хотч пытался связать в голове жизнерадостность шведов и то, что в его понятии подразумевалось под термином «шведская семья», Чарли продолжила: — Представляете, там бы все — Максвел, Кристина, Кейти, Джей, — последнее имя было произнесено с особым трепетом, — были бы моими плюс-братьями и плюс-сестрами! А тетя Кейт была бы моей плюс-мамой! Представляешь, папочка? Хотч честно попытался представить, вздрогнул и внутренне пообещал прибить Рида. Вот что ему стоило выбрать испанский? Когда неугомонное чудо по имени Чарли бросилось вон из кухни, неся радостную весть дальнейшим жертвам просвещения (Хотч подозревал, что к вечеру таковыми будут как минимум большая часть педагогов школы и весь отдел Беккет), Прентисс задумчиво произнесла: — Интересно, а как на это чудесное открытие отреагирует Касл?  Хотч не хотел знать. Он просто ничего не хотел знать. *** Просвещение начало давать свои плоды уже на следующий день. Самой первой это на себе ощутила Беккет, когда ее дражайший отпрыск подкрался к ней сзади, пока Кейт была занята приготовлением завтрака, и громогласно, на всю кухню, поинтересовался: — Мам, а что такое шведская семья? С испугу, Кейт уронила венчик и едва успела спасти от падения сковороду. Касл, лишь чудом не подавившись кофе, поспешил оказаться как можно дальше от обеденного стола, дабы не пасть жертвой гнева жены. — Касл! — Это не я! Я тут вообще не причем! Да за кого ты меня принимаешь?! Для разнообразия, Касл действительно был ни при чем. — Мам, — тут же встал на защиту отца Джеймс, — папа мне ничего такого не говорил. Сказала Чарли. По Скайпу. Вчера вечером. Она сказала, что мы все — одна большая шведская семья, и ты — ее плюс-мама, а я — ее плюс-брат. И все остальные тоже. И еще она все верещала, что это знак, потому что Скайп придумали тоже шведы. Если честно, я ничегошеньки не понял, но не решился попросить Чарли уточнить, о чем она вообще. Тишина была пугающе долгой. Всерьез пугающей и всерьез долгой, ибо родители никогда не оставляли ни один вопрос Джея без ответа дольше, чем на пять секунд. Но, наконец обретя дар связной речи, Беккет нашла себя способной сформулировать лишь одну мысль: — Мне надо поговорить с Прентисс. Наедине. Касл согласно кивнул. — А мне надо выпить. Тоже одному. Оставшись один-одинешенек посреди громадной кухни, Джеймс Касл почесал подбородок и глубокомысленно изрек: — Да. Придется воспользоваться Гуглом. *** Мерлин давно привык к странным для большинства нормальных людей вопросам сына. В конце концов, в воспитании ребенка со сравнительно высоким интеллектом, есть свои плюсы и минусы. Обычно, круг интересов его сына ограничивался физикой, инженерией, анатомией, медициной и еще парой смежных областей, а потому услышать однажды утром такой вопрос, он не ожидал: — Если мы все вместе шведская семья, мне обязательно называть мистера Хотча плюс-папой? Самым прискорбным было то, что достаточным для ответа уровнем шведского, Мерлин не владел. Однако, он знал точно, кто может ему помочь.  — Подождешь, пока я позвоню тете Эмили? — Плюс-маме? Хорошо. Набирая номер телефона, Мерлин успел подумать, что в чем-то Прентисс и повезло: уж кого-кого, а ее он точно убить не сможет. — Если ты тоже по поводу шведской семьи, то виноват Рид, — похоже, это утро началось с неудобных вопросов не только у него. — В оправдание могу посоветовать учебник по лингвистике. Пятилетка освоила его всего за неделю. — Просто скажи, что Максу не обязательно называть Аарона плюс-папой. — Я просто подарю Чарли самоучитель испанского или норвежского.  — Может, лучше сразу латыни? Прентисс в ответ повесила трубку. *** — Хотч, — Дженнифер самой не верилось, что она решилась на такую дерзость и вошла в кабинет шефа без стука, но дело не терпело отлагательств. — Что у вас за новшество со шведской семьей? Аарон мысленно застонал и чуть было не хлопнул себя папкой по многострадальному лбу, но вовремя спохватился. Он же на работе. Он должен быть профессионален и незыблем как скала. — И ты туда же, — Хотч скорее констатировал, чем спрашивал. — В смысле? — Джей-Джей аж запнулась. — И ты, и Бут с Бреннан, и Каслы, и Джейн с Лисбон, и, прости Господи, Мерлин! Знаешь что, — Хотч решительно шмякнул увесистую папку на стол, заставив Джей-Джей вздрогнуть. — Я просто готов растерзать Рида! Джей Джей очень хотелось спросить, а при чем тут Рид, но было откровенно страшно. Еще чуточку смешно, но страшно точно больше. Благо, на ее вопрос ответил очень, ну просто очень вовремя подоспевший Росси: — Я тут прикидываю, куда съездить в отпуск… И знаете, меня осенило: я никогда не бывал в Стокгольме! Чарли одолжит мне самоучитель, как думаешь? А то, знаешь ли, Рид просто на седьмом небе насчет того, что не прогадал с подарком.  — Тогда я просто отправлю его в гости к Бреннан и Буту. И Мерлину заодно. — Аарон, ну как не стыдно. Ты слишком жесток к мальчику. Вспомнив два полных счастья и разгневанных звонков дня, Аарон скривился. Это были два очень долгих дня. Отчасти потому что объяснение с Кейт, Лисбон и Бреннан взяла на себя Прентисс и вылилось это в очередной девичник, а вот с некоторыми учителями пришлось общаться Аарону. Благо хоть директор школы знал о лингвистических особенностях шведского побольше рядового американца. — Рид никогда больше не подарит моим детям ни одного подарка. — Почему?! — раздался от двери удивленный вскрик. Упс. Картина маслом: «помяни черта». Хотя, конечно, конечно же Рид не был чертом. Строго говоря, Рид не был даже чертиком. Зато он точно походил на несправедливо обиженного судьбой ангела с картины Микеланджело. — Ну привет, плюс-дядя! — прошипел сквозь зубы Аарон. Пусть Спенсер и походил на ангела — Хотч совершенно не собирался его жалеть. — Добро пожаловать в нашу большую, дружную шведскую семью. Воцарилось напряженное молчание. Росси не выдержал первым и звонко рассмеялся, да так заразительно, что вместе с ним прорвало и Джей-Джей. Да и честно говоря — она уже и сама с трудом сдерживалась, чтобы не расхохотаться. — Запомни раз и навсегда, малыш, — Росси усмехнулся и наградил Рида дружеским хлопком по плечу. — Благими намерениями вымощена дорога в ад.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.