Туда и обратно

PG-13
Завершён
86
автор
Фэндом:
Размер:
6 страниц, 1 544 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
86 Нравится 3 Отзывы 14 В сборник

Вне времени (1х15). Уступки.

Настройки
Свою первую уступку — не простое отступление от плана ради победы в итоге, а именно уступку — Эобард совершает в тот момент, когда решает, что побеждает. Барри видел сам себя. Барри совершил скачок во времени. Барри ничего не понимает. Все идет по плану, все идеально. Почти. *** — Д-доктор Уэллс? — Очнулись, — констатирует непривычно беспокойный голос с немалым облегчением. — Что… — вместо того чтобы довести вопрос до конца, Барри жмурится, вспоминая события, а именно — полученную от Мардона молнию. — Он похитил Джо. Боже, он… — Барри, вы… — Нет-нет-нет, — Барри резко поднимается, сразу падая обратно на кушетку. Координация все еще подводит. — Я должен… — Лежать, — отрезает Уэлс. — Вы должны только лежать. — Вы не понимаете… — слезы, звучавшие в его собственном голосе, Барри не замечает. — Мистер Аллен, я понимаю, что удар молнии вас чуть не убил, вам повезло, что сердце выдержало. Вы должны отдохнуть хотя бы пару часов, — Уэлс выглядит строгим. Уверенным. Неопровержимо правым. — Не могу, — хрипло откликается Барри, беспомощно оглядываясь в поисках Циско или Кейтлин. — Я больше не могу, вы не понимаете… У него Джо. Я просто… Я просто больше не могу. Уэлс медленно — по-человечески — тянется к регулятору на капельнице. Стоит добавить разработанного специально для Флэша успокоительного. — Не надо. Барри едва не подскакивает на месте. Упрямый ребенок. — Мистер Аллен, вам нужен отдых, — сейчас у Флэша нет сил даже перехватить его руку. Так легко было бы выставить установки на максимум и смотреть, как Аллен умирает от передозировки, но… Но. — Мне нужно, чтобы мои близкие перестали умирать, — задушенно шепчет Барри. — Разве это лекарство мне поможет? — Барри, вы… Аллен прикрывает глаза, выдавливая скопившуюся на них влагу. Рука не-Уэлса самовольно ложится на грудь его будущего врага. — Прошу, отдохни хотя бы час. Если у тебя случится сердечный приступ по дороге, ты никого не спасешь, — тихо замечает Уэлс. — Час — это все, что нужно… Барри уступает. *** — Это был Обратный Флэш, — обманчиво спокойно сообщает Джо. Его руки все еще подрагивают, пока Айрис обнимает его за плечи, рыдая на его плече от окончившегося бессилия. — Он… — Аллен даже не может сформулировать вопрос. Обратный Флэш — убийца и враг — спас его приемного отца. Зачем? — Он просто вырвал Мардону сердце у меня на глазах. И ушел. Прямо по воде, — Джо отпивает из услужливо поданного Кейтлин бокала. — Но зачем?.. В этом нет смысла. — Полагаю, у него были причины, — тихо замечает Уэлс. — В любом случае, я рад, что для нас все кончилось хорошо. — Мардон убит, — яростно замечает детектив Уэст. — Это не хороший конец. Это еще один повод судить человека в желтом. Барри встает и направляется к выходу, никого не слушая. — Мистер Аллен? — окликает его Уэлс уже в коридоре, пытаясь догнать на своей коляске, понимая тщетность этого действия в том случае, если Барри не захочет остановиться. Впрочем, тот останавливается. — Барри, я понимаю, что убийство Мардона не вписывается в понятие «хорошо», но ты не можешь винить себя… — Себя? — удивляется Барри, делая пару шагов навстречу Уэлсу. — Я не виню себя. — Тогда это… ярость? — уточняет доктор, изучающе глядя на Флэша. — Нет, доктор Уэлс, это благодарность. Благодарность, на которую я не имею права. *** Вторую уступку Уэлс и сам бы не считал таковой, если бы Барри Аллен вел себя адекватно. Но где Барри и где адекватные поступки. — Его нет уже два дня! Барри нервно трет свои плечи, вышагивая перед Уэлсом. — Почему… Почему вы так спокойны?! — едва не кричит он. Циско пропал. Его нет — нигде нет, — и Барри почти уверен, что Обратный Флэш в этом замешан. — Потому что я искренне верю, что он жив. Метания Флэша по комнате начинают бесить, и хочется подняться с кресла, придушить его, показать, кто здесь главный. Но Уэлс сидит, не шевеля даже пальцами на ногах. — Откуда вы знаете?.. — Если бы Циско забрал Обратный Флэш, чтобы причинить вам боль, его внутренности уже были бы аккуратно развешены по лаборатории, и вы бы точно узнали об этом первый. Если бы Уэлс хотел, именно так он бы и поступил. Такие мысли были у него в голове, но было искренне жаль Рамона. Слишком жаль. План не должен был затянуться, и гуманнее было просто запереть Циско так, чтобы тот не выбрался в ближайший месяц с консервами и водой. Проще и добрее — в жестокости не было смысла. — Это все моя вина… Харрисон-Эобард чуть не подскочил в своем кресле. Неимоверно хотелось вправить этому ребенку пораженные излишней совестью мозги. — Нет, Барри, не ваша. Разумеется, мальчишка его не слышит, продолжает носиться по комнате, а молнии периодически поблескивают на его ногах и в глазах, когда тот переходит на супер скорость. — Это не совпадение, что Циско пропал в тот самый день, когда Обратный Флэш спас Джо! — восклицает Барри. «Совпадение, — хочет поправить не-Уэлс. — Это именно совпадение». Через еще два дня Кейтлин рыдает прямо посреди лаборатории. *** — Где вы были?! — голос Барри хриплый, но громкий. — Гулял, — спокойно, как может, отвечает Уэлс, продолжая свою «поездку». — Мне нужно было проветриться… Его прерывают чужие руки, вцепившиеся в лацканы пиджака и слегка приподнимающие с инвалидной коляски. — Ты… Голос Флэша совсем тихий. Взгляд безумный и несчастный. И если бы Уэлс не знал будущего, сказал бы, что Барри наделает непоправимых глупостей в ближайшее время. — Барри, отпусти меня, — тихо и умиротворяюще просит Уэлс, стараясь не выдать, что может двигать ногами. — Нет. — Барри, постарайся успокоиться. Харрисон осторожно берет вибрирующие руки в свои. Аллен явно не в состоянии для разговора. — Барри, — зовет он снова, и тот, тяжело переведя дыхание, опускает его обратно в коляску, делая несколько заполошных шагов назад, путаясь в собственных ногах. — Барри, не убегай. Флэша словно пригвоздило к земле. Сила скорости словно не здесь. Это уже всерьез беспокоит того, кто от нее зависит. — Что случилось? Почему ты напал? — Напал? — переспрашивает Аллен, и в его голосе столько незатаенного ужаса, что Уэлс почти забывается и встает. Решительно невозможно вынести такой вид Флэша. Раньше Уэлс думал, что ненавидит Флэша-победителя. Флэш-мертвец, стоящий сейчас перед ним, в разы страшнее. — Что случилось? — еще раз мягко интересуется Харрисон. — Вас не было, — Барри говорит быстро, с упреком, обнимая себя за плечи. Выглядит, как наркоман во время ломки, ощутимо дрожит. — Вас нигде не было. Я искал. — Мистер Аллен… — Я везде искал, а вас просто не было! Целую вечность! Уэлс знает, что это сильное преувеличение. Его не было от силы час. — Барри, меня не было час, — озвучивает он очевидное. — Максимум, час. Мне просто хотелось тишины, нет повода так волноваться… — Я не мог вернуться в нормальную скорость! — выкрикивает Флэш полубезумно распахивая глаза. — Не мог остановиться… Хорошо, это звучит действительно страшно. Уэлс делает приглашающий жест рукой. Мальчишка точно не сможет застрять в силе скорости навсегда, но вот приобрести фобию перед ней — легко. — Заходи, — поощряет он. — Давай поговорим внутри. Они молчат весь оставшийся вечер. *** — Говори, — требует Уэлс, стоя в желтом костюме. — И никаких кодов, ты знаешь, я пойму, если ты что-то выкинешь. — Зачем это вам? Они все равно не перестанут искать… — Не зли меня, Рамон. *** «Всем привет!» Циско вещает это прямо в камеру. В плохую, судя по качеству записи. Но во всяком случае, видно самого Циско и понятно, что он жив и не ранен. «Я в порядке. Меня… меня похитил Обратный Флэш. Но я в порядке. То есть нет, мне наверное придется тратить половину зарплаты на психотерапевта до конца моих дней, но он меня кормит. И я жив. И он обещает отпустить меня, когда придет время. Вроде бы, могло быть и хуже. И Барри, если…» Запись обрывается. Неделю они ищут на ней подсказки под чутким руководством доктора Уэлса, но так и не находят. *** — Почему вы это позволили, доктор Уэлс? Я буду звать вас «доктор Уэлс», ладно? — поспешно добавляет Циско. — Мне так захотелось. — Но разве так Барри не проще? Уэлс мычит неопределенно, доставая коробки с едой из кафе и пакетики протеиновых коктейлей — хоть какое-то разнообразие. — Как это согласуется с вашим планом? — голос Циско становится требовательнее. — Плохо, Рамон, очень плохо. *** Его третья уступка и вовсе полнейшее безумие. Но безумие крайне приятное и безвредное. — Мистер Аллен, вы должны поспать. Работа, немного притворства перед родственниками (перед Айрис), попытки поймать Джесси и поиски Циско. В сутках все еще двадцать четыре часа, но будь и тридцать, времени на сон у Барри Аллена бы не осталось. — Мистер Аллен… — Чуть позже, доктор Уэлс, я должен обыскать еще пару кварталов… — Барри, — зовет не-Уэлс в пустоту. Флэш не бессмертен — это отчетливо видно по постоянному ознобу, синякам под глазами и одышке, которой никогда — ни в одном времени — не было. Флэш не бессмертен, а Барри Аллен должен жить. Когда замечание Кейтлин: «Его скорость снизилась на пятнадцать процентов», — совсем не беспокоит Тоуна, тот понимает, что что-то пошло не так. *** Барри действительно бежит медленнее, но страшно не это. Его координация настолько плоха, что Обратному Флэшу приходится ухватить его за шиворот на краю крыши. Удары руками словно взмахи ветряной мельницы — по траектории, но без конечной цели. — Чего ты хочешь? — он никогда не слышал таких интонаций от Барри и надеется никогда больше не услышать их. — Чего ты хочешь? Все что угодно! Просто верни его нам. Просто… Флэш уже не модифицирует свой голос. Харриссон не может позволить себе подобного. — Обещаю, я верну его целым. Глаза Барри распахиваются неправдоподобно широко. — Обещаешь? — переспрашивает он. Вместо сарказма в голосе слышится мольба. — Обещаю. Вместо продолжения борьбы, которое Эобард предвидит, Флэш в считанные мгновения обмякает в его руках, абсолютно беззащитный. И так легко — и так необходимо — снять с него маску, уложив на холодные плиты высотки. Так легко положить руки на его шею, представляя, как душит тщедушное тело непобедимого в будущем героя, пока считает его пульс. Так легко — за последние две недели в первый раз — проверить реакцию зрачков на свет. Так легко вернуть в лабораторию и вколоть небольшую дозу того самого снотворного, чтобы идиотский герой проспал хоть несколько часов. Это легко. А Тоун никогда не был любителем усложнять себе жизнь.
86 Нравится 3 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (3)