ID работы: 8678452

Плетение корзин

Джен
Перевод
G
Завершён
3
переводчик
Kaellig бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Иногда, когда Мади скучает, она плетет корзины. Её мать позаботилась научить её, на всякий случай, и хотя у Мади нет настоящей нужды в этом, она занимается плетением, чтобы чем-то занять беспокойные пальцы. Очистить голову. Вот она и плетет, глядя на океан. В деревне всё спокойно, о минувшей войне и о сражении, развернувшемся здесь, напоминают теперь лишь вырубленные деревья, и пустые дома, оставшиеся без хозяев. Кто-то лишился одного или обоих родителей, кто-то — брата или сестры. Осматривая один из старых домов, она нашла книгу Флинта с посвящением, которое она не стала читать Сейчас эта книга в её хижине. Мади не сказала Сильверу. — А ведь он ждет тебя, — произносит чей-то голос, и Мади поднимает взгляд на Джулиуса, стоящего рядом с ней. Они оба переводят взгляд на лес. — Не думаю, что меня, — говорит она. Она видела как Сильвер сидел на скалах, глядя на море. — Может, его тоже, — соглашается Джулиус. — Но рядом с тобой у него есть надежда. Мади откладывает наполовину готовую корзину и поворачивается к нему. Руки у него оплетены шрамами, лицо решительное, почти строгое, но глаза теплые. — Сколь многое из того, что он сделал, было спланировано при твоем участии?— Эта мысль беспокоила её уже какое-то время: Сильвер умен и убедителен, но её люди не доверяют белым так легко. Сделка, которую он провернул вместе с Джеком, не могла быть заключена без чьей-то помощи. — Как давно вы все это придумали? Джулиус, надо отдать ему должное, встречает её взгляд без смущения. — Мы начали обсуждать это после первой битвы в Нассау. Тогда он думал, ты умерла, и он был в ярости. — Джулиус смотрит на неё печально. — Думаю, если бы ты оставалась мертвой, он продолжил бы войну в память о тебе. Пальцы сжимаются в кулаки, Мади закрывает глаза. Когда она открывает их, Джулиус все еще смотрит на неё. — Мученики полезны для войн, — говорит он. — В первую очередь — для тех, кто в них не верит. — Почему? — спрашивает она. — Я думала, ты хотел этого больше, чем кто-либо? — Из-за того, кем я был? И кем была твоя мать? — Он прямо смотрит на неё. — Ты не наивна, принцесса. Но ты еще невинна в некоторых вещах, о которых я и твоя мать знаем не понаслышке. Она забрала тебя от твоих хозяев прежде, чем они оставили тебе достаточно шрамов. Ты идеализируешь вещи. Это не плохо. Ты будешь хорошей королевой когда-нибудь. Но иногда нужно удержать то, что имеешь, чтобы не потерять все это в войне, к которой ты не готова. Этот урок я выучил хорошо. — Это не продлится долго, — мягко говорит Мади. — Конечно, нет. Но пока этого достаточно. — Он касается её плеча и сжимает. — Ты сможешь учиться в относительном покое. Набраться сил, сохранить любовь твоих людей. И может быть, когда время придет, когда это договор будет нарушен, мир будет готов к этому. К тому, за что ты готова умереть. Джулиус отпускает её руку и уходит, оставляя Мади смотреть вслед. Она не думает ни о чем какое-то время, просто слушает птиц, глухие удары топора о дерево. Она поднимает взгляд и видит наверху, на краю утеса, маленькую фигурку человека, погруженного в воспоминания. Минуту спустя она берет свою корзину и идет домой, в суету деревни.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.