ID работы: 8680841

Два короля и барышня Га Ын

Гет
G
Завершён
5
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Барышня Га Ын – маленькая и хрупкая. Единственное и любимое дитя господина государственного чиновника: такие, как она, обычно сидят за высокими стенами и цветочки вышивают. Но второй магистрат Хан Гю Хо почему-то решает не превращать дочку в оранжерейное растение: она и учиться разным наукам ходит, и страждущим помогает. В их деревне – Ли Сон это знает точно – в каждом доме найдут доброе слово для юной гостьи. Дети бедняков болеют часто: если б не лекарства, что приносит барышня Га Ын, многие семьи посетило бы горе, но доброта ее сердца становится их спасением. А еще – она дает ему имя. Он смотрит, как она выводит на песке иероглифы – Ли Сон – и чувствует, что жизнь его меняется и обретает новый смысл. Он никогда не коснется ее как мужчина, конечно же: нищий мальчишка-простолюдин и девушка из знатного рода – это только в сказках красиво. Но прямо сейчас она улыбается, и солнечные лучи запутываются в ее волосах, и Ли Сон думает: наверное, именно это и называется – счастье. Чон Су – точно не нищий и уж вовсе не простолюдин, но мысли про барышню и счастье у него примерно такие же. *** Характер у барышни Га Ын – тверже стали. Когда солдаты Пёнсухве врываются в деревню и выбрасывают на улицу жителей вместе с нехитрым скарбом, она возвышает голос в их защиту. Хотя кто вот она теперь: всего лишь родственница казненного преступника, а что осудили его безвинно – ну так не он первый, не он последний. Прежнего дома им не отстоять, но дочь второго магистрата не оставит этих людей без помощи. Ли Сон далеко, он не знает об этом, но если бы увидел – не удивился бы. Она сама уводит их в назначенные жадным ведомством бесплодные земли и не позволяет никому отчаяться и опустить руки. Они обязательно справятся: барышня Га Ын верит в это, и крепость ее веры становится их опорой. Когда они поднимают из нового колодца первое ведро воды – на глазах у многих блестят слезы. И люди смотрят, как вода плещется через край: чистая, словно начало новой жизни. Чон Су успевает увидеть это – и тоже совсем не удивляется. *** Упрямства у барышни Га Ын – столько, что на троих хватит. Она и долгий путь пройдет, не замечая сбитых ног, и перед цепными псами Пёнсухве не оробеет, и даже меч, приставленный к чужому горлу, в ее руке не дрогнет. Воин из нее аховый, конечно, – не учили никогда, – но и выигранных ею нескольких мгновений будет достаточно. Упорство достойно награды: барышня Га Ын добьется встречи с тем единственным, кто может спасти ее людей от произвола тайной власти Чосона. И тогда с опаленного солнцем и непривычно жесткого лица на нее глянут знакомые и бесконечно родные глаза. …Остаться в стороне и ждать, пока этот человек где-то там в столице разбирается с бедами ее деревни? Нет, ну это просто недопустимо, она должна увидеть все сама! И твердость ее решения становится тем тараном, что сметает любые стены возражений, и влиятельный глава бродячих торговцев безропотно берет барышню Га Ын с собой. Ну а куда деваться-то, разве ж ее переспоришь? И нет, давние чувства тут совершенно ни при чем. Он ведь сказал ей уже, четко и однозначно: никакой он не Чон Су. Перепутала она его с кем-то, вот честное слово! Ли Сон по-прежнему не знает ничего ни об этих двоих, ни о матери с сестрой: много лет он прикован к дворцу, и под маской из золота не видно его лица. Каждый день он платит жизнью за призрачный шанс изменить судьбу страны; надежда на то, что когда-нибудь это получится – все, что ему осталось. *** Храбрости у барышни Га Ын – еще больше, чем упрямства: по приказу королевы она входит во дворец. И ведь знает, что это опасно – вмешиваться в игры сильных мира сего. Кто она для них – всего лишь крохотная пешка: так мало ей подвластно, и так легко ее сбросить с доски, но… у барышни Га Ын есть цель, а с препятствиями она уж как-нибудь разберется. И тяжелые одеяния придворной дамы ложатся ей на плечи, и она склоняется в глубоком поклоне, когда перед ней появляется человек в маске. Тот, кто отдал второму магистрату роковой приказ. Тот, кто своими руками казнил ее отца на глазах у толпы. Тот, кто сидит сейчас на троне Чосона. Жаль, что барышня не знает: это – три совершенно разных человека. Ли Сон счастлив, что теперь может видеть ее, но счастье это горчит, как маковое вино: любимые глаза полны ненависти. Ничего другого он не хотел бы так отчаянно, как открыться ей, сбросить эту проклятую маску, назвать свое имя, но – нельзя. И Ли Сон продолжает хранить свои и чужие тайны, и он по-прежнему готов по первому слову передать трон законному наследнику, но… Трон – да. Дворец, богатство, власть – он вернет их человеку, которого еще не перестал считать своим другом, не раздумывая ни минуты. Все отдаст – только не барышню Га Ын. Чон Су думает, что не нужен ей, и боль от этой мысли невыносима, но стоит ему оказаться в беде – и барышня Га Ын кидается спасать его. Со смертельным риском для себя, позор-то какой на его голову! А после говорит – с той же смелостью, с какой метнулась вслед за ним в ледяную воду: я испугалась потерять того, кто ценнее моей жизни. И слова эти становятся ее признанием, а тепло его губ – ответом: то, что между ними – уже навсегда. *** Решимости у барышни Га Ын – более чем достаточно. Слишком долго Пёнсухве издеваются над людьми Чосона, пора уже пресечь безобразие, и ради этой цели она не то что во дворец вернется – в яму, скорпионов полную, пойдет без колебаний! Скорпионы, впрочем, в резиденции не водятся, зато придворные бывают и похуже ядовитых гадин, но – кто бы ни пытался помешать – любой ценой ей надо сделать все правильно. И барышня Га Ын найдет именно то, что так необходимо наследному принцу, и двери Кынчжончжона распахнутся ей навстречу. Она входит в тронный зал, и двое в ярко-алом оборачиваются к ней. Тот, кого власть сломала, превратив в чудовище. Тот, кому под силу укротить эту власть. В ее маленьких исцарапанных ладонях сейчас – то, что окончательно изменит ход истории.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.