ID работы: 8681600

Прекрасный Змей

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
47
переводчик
Вольт бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 0 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Орочимару высокомерно улыбнулся АНБУ-детективу Саю Лестрейду. — Вы в жизни не раскрыли бы ни одного дела без моей помощи! — И моей, — сказал Кабуто, раздраженный недостатком внимания к своей персоне. — Я понимаю ваше замешательство, — ответил Сай, — но не могу не отметить, что половину из тех, чьи убийства вы, так сказать, раскрыли, вы же сами и убили. — У вас нет доказательств, — заметил Орочимару. — Причиной всех этих смертей были змеи. Или восставшие из мертвых Хокаге. Это довольно очевидно. *** — А затем он собирается уничтожить Луну! — сказал Орочимару. Кабуто поднял очки на лоб и уставился на фиолетовые пометки под диаграммой, которую набросал Орочимару. — Это ведь ужасный план. Вы уверены, что все именно так? — Конечно, уверен. Я же гений! — Почему бы ему просто не притвориться, что он собирается всех убить, а затем внезапно остановиться и сказать, что ему все наскучило? Даже это было бы лучше. — Вот поэтому ты никогда и не станешь главным злодеем, Кабуто. Максимум — безумным ученым. *** Мадариарти прокряхтел: — И затем я уничтожу Луну! — Я же говорил, — прошипел Орочимару. *** — Нет, я не могу больше этого отрицать! Я люблю вас, Орочимару-семпай! — воскликнул Кабуто. — О мой очаровательный седовласый ученый, я так счастлив слышать эти слова! Я мог бы вычислить это методом дедукции, но я слеп, когда дело касается любви. — Знаю. Поэтому я и сказал вам об этом. Обожаю вас! — И я тебя, любимый! И они поцеловались. Орочимару той ночью использовал все возможности своего языка. А ниндзя, который попытался напасть на них с Кабуто под покровом темноты, погиб от загадочного укуса неизвестной змеи. *** — Вы убили его, — сказал Сай, уставившись на труп. — Нет, он погиб от загадочного укуса неизвестной змеи, — возразил Орочимару. — Просто дикая змея. Опасные это животные, змеи! — Не смейте обвинять моего Орочи в убийстве! — надулся Кабуто. Сай нахмурился. То есть выражение его лица не изменилось, но он почувствовал, будто немного нахмурился в душе. — А, видимо, Орочимару сверху, — сказал он. — Сочувствую по поводу размеров твоего пениса, Кабуто. *** — Загадочный укус неизвестной змеи, так? — Так. — Знаете, такими темпами мы скоро растеряем репутацию детективов, которые всегда раскрывают дела.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.