ID работы: 8685548

Полнолуние

Фемслэш
NC-17
Завершён
114
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
13 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
114 Нравится 3 Отзывы 17 В сборник Скачать

Жажда

Настройки текста
Шорох одежды за спиной заставил Гаару резко развернуться, уронив тыкву на пол. Песок внутри чуть слышно зашелестел, но она не обратила на это внимание. Сейчас её взгляд был полностью направлен на Ли, которая целеустремленно стягивала с себя комбинезон. Бинты уже лежали на кровати, пока Ли чуть нервно, как показалось Гааре, скидывала с ног остатки одежды. Гаара каждый раз не могла оторваться от красивого, точеного множествами тренировками тела; конечно, сама Ли нравилась ей целиком и полностью вместе со всеми своими тараканами, но её тело… Оно было великолепным. Штаны и верх быстро полетели в сторону тыквы — Гаара не хотела терять лишнего времени, не хотела отвлекаться от девушки, лежащей на кровати. Нательная сетка ещё оставалась на ней, но она совершенно не мешала. Ли до странного неловко терла между пальцами сетчатую ткань своей майки, затем на её лицо привычно скользнула решимость, и она быстрым движением избавилась от остатков одежды на себе, уставившись на Гаару. — Сегодня ты подозрительно долго раздеваешься, — заметила она, улыбнувшись. Гаара ничего не ответила на это, в пару шагов оказавшись на кровати. Она быстро сократила расстояние между ними, мягко проведя носом по её щеке. Ли невесомо погладила её спину, цепляясь за ячейки сетки. — Тебя что-то беспокоит, — констатировала Гаара. Ли удивлённо вскинула брови. — Ты действительно хочешь обсудить это прямо сейчас? — она обвела взглядом кровать и раскинула руки. Гаара в ответ чуть заметно улыбнулась, понимая, что это именно тот момент, когда Ли будет упрямо стоять до конца, отказываясь признавать её правоту. Решив не начинать спор, она разгладила пальцами нахмуренные складки на лбу и поцеловала девушку, обводя языком нижнюю губу Ли. Улыбнувшись, Ли мягко поцеловала в ответ и откинулась на кровать, утягивая за собой и Гаару. Ее пальцы плавно перебирали сетку, поглаживая спину, перебирая кожу над позвоночником, словно изучая. Гаара одним движением поднялась чуть выше, поглаживая ключицы и шею, целуя напряженные мышцы. Руки Ли пригладили ее волосы за уши, слегка помассировали кожу затылка, и затем притянули Гаару еще выше — так, что их лица наконец сравнялись. — Ты более активна, чем обычно, — понизив голос, произнесла Ли — Гаару пробила дрожь от низкого тембра, — сегодня полнолуние? — Понятия не имею, — призналась она, запуская руки в чужие волосы. Ли прикрыла глаза, не собираясь отвечать. Массируя пальцами виски, Гаара потерлась лицом о щеку, снова спускаясь ниже. Ли выдохнула — ткань сетки прошлась по чувствительным участкам кожи — и схватила ее за запястья, большими пальцами поглаживая выпирающую косточку. Гаара освободила одну руку и застыла взглядом на теле Ли. Она уже много раз видела их — множество шрамов, покрывающих некогда чистую кожу — но каждый раз они словно гипнотизировали ее. Часть шрамов сделала кожу совершенно нечувствительной, но Гаара уже знала все участки, прикосновения к которым заставляли Ли покрываться мурашками и мелко дрожать. Сев и освободив вторую руку — на что Ли недовольно заворчала — Гаара провела пальцами по шрамам сверху вниз, чуть ощутимо задевая соски. Затем метки на бедрах — на левой ноге они были более плотные и бугристые, и каждый раз при прикосновении к ним внутри Гаары плескалось сожаление. Иронично, что именно они оказались наиболее чувствительными, и даже от легкого прикосновения к ним Ли разгоралась сильнее, как и сейчас — она сжала в руках простыни и чуть выгнулась, пока еще сдержанно выдыхая. Гаара чуть царапнула эти шрамы, второй рукой сжимая бугорок соска, и наконец услышала то, что хотела. Ли тихо, сквозь зубы, простонала и погладила ее по локтю — дальше она дотянуться не смогла. В голове внезапно появилась идея и Гаара нервно облизала нижнюю губу, думая, как рассказать об этом. — Ли, — окликнула она, ожидая, когда у ее партнерши прояснится взгляд. Учитывая то, что Гаара продолжала гладить ее бедра, задача была не из простых. — Я бы хотела кое-что попробовать… с песком. Глаза Ли удивленно расширились, и она заерзала на кровати, приподнимаясь на локтях. Часть песка из тыквы уже была около кровати — он словно ждал, когда ему разрешат расположиться рядом. Ли задумчиво оглядела плавно шевелящийся песок и перевела взгляд на Гаару. — Ты же не собираешься позволять ему проникать в те места, в которых ему не место? — хмуро произнесла она. Гаара встряхнула головой, проводя пальцами по шрамам. — Конечно нет, он будет только снаружи. Ли снова сфокусировала взгляд на ней и кивнула, расслабляясь и падая обратно на кровать. Гаара плавно шевельнула пальцами, и песок струями окутал ближайшее к нему бедро Ли, поднимаясь выше, шероховато цепляя шрамы, грудь, соски. Ли удивленно охнула, снова цепляясь за простыни, пока песчинки легко терлись о кожу. Ее дыхание резко сбилось, и Гаара, жадно наблюдавшая за каждым изменением на лице Ли, сжала пальцы на ее бедрах сильнее. Песчинки запульсировали, сжимаясь, кружа по коже для того, чтобы снова притереться. Бедра в руках Гаары чуть заметно дрожали, а сама Ли хрипло стонала, закрыв глаза от переизбытка ощущений. С трудом отпустив одно из бедер, Гаара села поудобнее и положила ладонь на промежность Ли, плавно спускаясь ниже, нежно раздвигая влажные складки. Она собрала пальцами смазку и погладила складки, большим пальцем массируя капюшон клитора. Услышав всхлип, Гаара встревоженно взглянула на лицо Ли и замерла, чувствуя, что жар внутри неё разгорается сильнее. Песок танцевал по коже, хаотично усиливая давление, и на каждое такое движение Ли чутко отзывалась, облизывая губы. Она закрыла глаза рукой, грудь часто вздымалась от поверхностного дыхания, а румянец с щек давно распространился на шею и ключицы, красиво оттеняя ее кожу в ночном свете. Гаара знала, что Ли уже на грани. Она обвела клитор снова, цепляясь за ее бедро все сильнее, словно оно было единственной опорой сейчас. Ногти бесследно оцарапали застарелые шрамы, а песчинки обвили соски и сжались. Ли сжала бедра, крупно вздрогнув всем телом, еле слышно прохрипела что-то нечленораздельное и расслабилась. Картина перед ней была великолепна, но жажда внутри Гаары требовала больше. Она развела чужие бедра, заставляя песок еле ощутимо касаться кожи, позволяя лежащей девушке небольшую передышку. Ли отняла от лица руку и взглянула на нее, словно предчувствуя что-то. — Недостаточно, — ответила на взгляд Гаара, забрасывая правую ногу Ли себе на плечо. — Я же только что.! — Этого мало, — отрезала Гаара. Она еле заметно шевельнула рукой, и песок снова принялся танцевать по влажной коже. Ли собралась было ответить, но давление трущихся между собой песчинок на чувствительную кожу оказалось сильнее, и начало фразы потонуло в хриплом стоне. Гаара внимательно смотрела на ее лицо, поглаживая пальцами промежность, кружа вокруг клитора — при любом мельчайшем проявлении боли она бы прекратила, но, кажется, все было в порядке. Шумно выдохнув, Гаара потерла капюшон между пальцами, целуя Ли в ногу, лежащую на ее плече. Девушка под ней вцепилась рукой в балку кровати позади — та уже подозрительно скрипела — и затуманенным взглядом смотрела на Гаару, хрипло выдыхая на особо удачные движения пальцев. Не отводя взгляд, Гаара провела языком по бедру, а затем ощутимо укусила кожу, оставляя отпечатки зубов. Ли застонала, на секунду прикрыв глаза — простыня под второй ее рукой порвалась от напряжения. Усилив давление собственных пальцев, Гаара обвела метки от своих зубов языком. Это стало последней каплей — Ли усилила хватку, ломая кроватную балку, откинула голову назад и выгнулась, не в силах даже выдохнуть. Сыто улыбаясь, Гаара гладила ее по выпирающей тазовой кости, позволяя прийти в себя. Песок уже покинул тело Ли — Гаара принесла с его помощью флягу. — Воды? Ли подняла голову, сузив глаза, и попыталась что-то сказать, но закашлялась. Обеспокоенная Гаара протянула ей флягу — Ли вцепилась в нее и залпом опустошила половину. — Все в порядке? — Гаара встревоженно погладила ее по плечу, пока она допивала остатки воды. — Я сломала кровать, — хрипло ответила Ли. — Прости. Напряжение моментально оставило Гаару. — Ничего страшного, но я не это имела в виду. — Было… необычно, — немного помолчав, произнесла Ли, — и хорошо. Но зачем тебе было нужно, чтобы я во второй раз…? Ли привычно покраснела как помидор — она никогда не могла говорить про секс спокойно. — Я хотела этого. — Гаара чуть заметно подняла плечи. — Видеть тебя такой. Чуть склонив голову в ее сторону, Ли внимательно изучила выражение лица девушки, и затем, что-то для себя решив, улыбнулась и потянула ее к себе, целуя в висок. — Но за сломанную кровать я все равно пробегу пятьсот кругов вокруг Суны.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.