***
Дэльмандро — так звали юношу — был вне себя от ярости. Русалка все дальше и дальше тянула его на дно, не смотря на все его попытки вырваться. Вдруг его попытки резко прекратились, и он взглянул ей прямо в глаза. У неё были фиолетовые водянистые глаза и чуть расширенные зрачки, а у Дэльмандро — ледяные, как будто сложенные из разбитого стекла глаза — голубые, с синими отсветами, и бирюзовые по краям. Внезапно их взгляды встретились, и русалка, закрыв глаза, отпустила юношу. Она медленно опустилась на дно, подняв облако песка, и больше не шевелилась. Юноша же спешно поплыл наверх. Вынырнув, он ухватился за берег, судорожно вдыхая воздух. Наконец отдышавшись, Дэльмандро про себя проклинал весь мир: — Ненавижу русалок, — зло прошипел он, окончательно поднявшись. Затем он выставил правую руку вперёд, и, направив её на себя, в одно мгновение высушил свою одежду, а заодно и всего себя. Всё ещё ругаясь, он направился прямиком в лес. Двигаясь все дальше и дальше в чащу леса, юноша лаврировал между деревьями. Сильно пахло сосновой смолой, но, хоть и был разгар лета, птицы не пели и весь лес был в полумраке. Перешагнув через большие заросли крапивы, юноша вышел на небольшую поляну, освещаемую лишь светлячками. Здесь из-за огромных чёрных деревьев и широких лиственных крон стояла полная темнота. Посреди поляны стоял большой тёмный котёл, в котором кипело зелье. Около него стояла сгорбленная фигура — помешивая палкой зелье, старая ведьма читала заклинания. В темноте светились её маленькие ярко-зелёные глаза, было видно её сморщенное лицо, длинный нос, растрёпанные волосы и длинные тонкие старческие руки с поломанными ногтями. Одета колдунья была в серое платье, больше напоминающее лохмотья, волочившиеся по земле. — Аа, пришёл, сынишка мой! — старческим, скрипучим голосом сказала ведьма, продолжая помешивать зелье. — Крей... — начал юноша, но его перебила ведьма, снова не услышав его слов: — У меня для тебя есть одна вещь, — проскрипела колдунья, — Я хотела тебе подарить кольцо. Брось его катиться по деревне, что лежит близь отсюда, и подберёт это кольцо влюблённый человек. На кольце написано: "Загадай желание, брось меня — и оно сбудется", — и этот человек обязательно сделает так, как написано на кольце. Рано или поздно, влюбленные подойдут к волшебному озеру и тогда не избежать им гибели. Ты ведь знаешь, сын мой, что чем больше смертей и крови на кинжалах — тем сильнее становлюсь я. Дэльмандро с неким сомнением посмотрел на кольцо, но, не став перечить колдунье, потянул руку за ним. Ведьма на секунду оборвала его: — Но с условием, — сказала она своим скрипучим голосом, — если ты бросишь кольцо, то умрёшь. — Хорошо, — сказал юноша и взял кольцо.***
Дэльмандро шёл по деревне, что-то напевая себе под нос и стараясь не выделяться из толпы. Он зорко глядел по сторонам, смотря на лица мимо проходящих людей, дома и проезжающие мимо телеги, как вдруг что-то его отвлекло. Юноша, задумавшись о чем-то, проводил взглядом ещё одну телегу с разной утварью. Внезапно со всей скорости в него врезалась девушка, и, рассыпав корзину с яблоками, тут же начала их собирать. Юноша гневно перевёл взгляд нее. Девушка же продолжала спешно собирать раскиданные яблоки. — Смотреть надо, куда идёшь, — с раздражением сказал Дэльмандро, наблюдая за тем, как девушка подбирает последнее яблоко. Взяв корзину, девушка поднялась и взглянула на юношу. — Простите, — пробормотала она, но Дэльмандро словно уже её не слышал, поглощенный созерцанием её внешности. Девушка была ещё совсем юной, у неё были большие чёрные глаза и длинные тёмные волосы, белоснежная кожа и красивые алые губы. Она была неописуемой красоты, но, помотав головой, юноша словно очнулся от какого-то наваждения, а девушка уже скрылась в толпе. Дэльмандро поискал её глазами, но все было тщетно — на площади было слишком много народу. В голове промелькнула мысль о том, что он зря так грубо ей ответил на её невинное "прости", но юноша лишь сильнее сжал холодное кольцо в руке.***
Эльвира быстрым шагом шла по извилистым улочкам деревни. Всё дальше и дальше отдаляясь от центра, людей становилось все меньше и меньше. Вскоре девушка дошла до небольшого бревенчатого домика на окраине, и, сбавив шаг, быстро взбежала по ступенькам на крыльцо. Заправив прядь волос за ухо, девушка дёрнула за ниточку висящего колокольчика. Дверь открыла пожилая старушка, и, сощурив глаза, посмотрела на девушку. — А, Эльви, это ты, — старушка тепло улыбнулась ей, — ой, яблоки, спасибо большое, не стоило.. Ты проходи, проходи, — старушка взяла протянутую корзину с яблоками и скрылась в доме. Девушка же шагнула вслед за ней. Внутри царил полумрак, и, когда глаза привыкли к темноте, Эльвира увидела все убранство дома — избушка была довольно небольшой, внутри стояла лишь печь с небольшим ржавым котелком, в котором что-то варилось, широкий деревянный стол и несколько лавок вокруг, да большой широкий сундук в углу. Старушка хлопотала у печи, оставив корзину с яблоками на столе. — Присаживайся, милая, у меня как раз готов пирог, — сказала она, поднося на стол большой каравай, а затем ставя рядом с ним небольшие чашки с горячим отваром из трав. — Да нет, я, наверное, пойду, — Эльвира скромно опустила взгляд в пол. — Что ты, что ты, угощайся, — старушка села за стол и посмотрела на девушку. — Ладно. Раз Вы настаиваете, —улыбнулась девушка и присела за стол. Женщина протянула ей кусок пирога и пододвинула чашку с отваром, вкусно пахнушим травами. — Спасибо, Вы очень любезны, — Эльвира подула на чашку и отпила один глоток. — Расскажу я тебе одну историю, — внезапно начала старуха, и девушка тут же подняла на неё взгляд. — Взрослая ты уже стала, Эльви, и пора тебе рассказать одну легенду. Девушка приготовилась слушать, и, с интересом смотря на старушку, отпила ещё немного чая. Аромат как будто убаюкивал её, и девушка не заметила, как начала потихоньку засыпать. Старушка же начала свой рассказ: — Давным-давно, когда не было ещё нашей деревни, одна злая колдунья сотворила озеро посреди леса... И спрятала она в это озеро ровно полсотни кинжалов, чьё лезвие было острее любой стали на земле. Запах трав и пары чая окончательно усыпили девушку, и, сколько бы она не боролась со сном, все равно, прикрыв глаза, погрузилась в лёгкую дремоту. Во рту был странный, слегка сладковатый привкус выпитого чая, и, словно из тумана, до неё доносился голос старушки. — Озеро то поныне ещё никто не переплывал, ибо всех пронзали кинжалы, — продолжая рассказ, старушка словно не замечала, что Эльвира заснула. — Чем меньше зла совершал человек, тем дальше он проплывёт, тем дольше не заденут его кинжалы. Но не было ещё в мире души, столь чистой, чтобы проплыть над всеми, — последнее, что услышала Эльвира перед тем, как окончательно заснуть.***
Стояла лунная ночь. Мерно плыли чёрные облака по тёмному небу, где не было ни одной звезды. В глухом лесу и ночью все оставалось так же мертво, как и днем — не было ни сов, ни летучих мышей, ни злых духов. Лишь один ветер едва шелестел в листьях, траве и опавших ветках. В чёрном озере отражалась белая луна. Поросший осокой берег о чем-то шептался с деревьями. Казалось что этот шёпот чем-то был похож на человеческий. Постепенно он становился все громче, походя на речь, и уже можно было слышать шелестящий голос: — Встань... Встань и иди.. — голос повторял одно и то же, становясь все громче и громче. — Встань.. Вставай... Вставай и иди... Внезапно Эльвира открыла глаза, пробудившись от ночного кошмара, и, тяжело дыша, села на кровати. Девушка не помнила, как оказалась дома. Сознание никак не хотело выдавать что-либо, и последнее, что она помнила перед тем странным сном — то, что пила чай у старушки. Отдышавшись, девушка оглядела свою избушку, в которой жила. Во мраке ночи были видны лишь тёмные силуэты привычной мебели, и ничего более. Посмотрев в окно, она увидела яркую, сияющую луну. Скомкав одеяло и отбросив его в сторону, девушка встала с кровати. Снова вспомнились те голоса из сна, но, встряхнув головой, она отогнала эту мысль. Тихонько приоткрыв дверь, девушка вышла на порог избушки, желая проветриться. Вдохнув летний запах ночи, девушка ещё раз посмотрела на луну. Облака были теми же, и небо тем же. Но голоса никак не хотели покидать мысли Эльвиры. Не зная зачем, девушка, не осознавая, что делает, вышла за порог, и, прикрыв дверь, ступила на дорожку, ведущую к опушке леса. Земля казалась холодной, воздух слишком свежим, а луна слишком яркой. Поежившись от дуновения ветра, ведь на ней было лишь лёгкое белое платье, девушка направилась по дороге. Голос в голове девушки не прекращался. Повторяя все те же слова, он нашептывал их все сильнее и сильнее, и иногда Эльвире казалось, что она слышит его не только в своих мыслях. Дойдя до леса, девушка ещё раз обернулась на спящую деревню, и, оглядев высокие деревья, направилась в самую чащу. В лесу было не так холодно. Ветер не проникал через деревья, кусты и траву, лишь слегка покачивая верхушки деревьев. Девушка шла, босыми ногами ступая по мягкому мху, и из-под её ног то и дело выскакивали разбуженные существа — мелкие птички или же змейки. Внезапно девушка остановилась, увидев большое гладкое озеро. Казалось, что она где-то его уже видела, но не могла вспомнить, где. Её сознание словно бы спало, а телом управлял кто-то другой. Тонкие пальцы девушки прикоснулись к шнуровке платья. Одним движением девушка сняла с себя ткань, оставаясь полностью обнажённой перед молчаливой луной. Осторожно ступая по мягкой траве, Эльвира начала медленно заходить в воду. Озеро казалось невыносимо холодным, как будто только что растаяло из-под льда, но девушка словно не замечала этого. Зайдя в воду целиком, девушка прошла ещё сколько-то, и, уже не чувствуя дна, оттолкнулась ногами от камня и медленно поплыла. Изящно раздвигая воду руками, девушка бесшумно плыла к самой середине озера. Вдохнув побольше воздуха, Эльвира взмахнула ногами и погрузилась под воду с головой. Она почувствовала себя свободной, словно птица в воздухе или рыба в воде, и, вынырнув уже далеко за середину озера, девушка ещё некоторое время плескалась в воде. "Я плыву... Пусть вода сама несёт меня", — пронеслось в голове у неё. Противоположный берег был крутым и обрывистым, и Эльвира не спешила плыть туда. Заметив красивые кувшинки у самого края воды, девушка подплыла к ним, и, выбрав самый большой бутон, прикоснулась к нему губами. Тотчас расцвел тот бутон, а за ним и все остальные. Выбравшись на берег, девушка чувствовала, как вода стекает по ней, и как намокшие волосы тянет назад. Эльвира обнаружила свое платье здесь же, хотя оставляла его на другом берегу. Надев его, девушка с рассветом вышла из тёмного леса.***
Всё это время за девушкой следила пара зелёных глаз. Спрятавшись за высокой осокой, юноша неотрывно следил за Эльвирой. С самого начала, как только девушка пришла на поляну возле озера, юноше захотелось тотчас остановить её, сделать все, лишь бы она не входила в воду. Он горько пожалел о том, что обещал старой ведьме завести её сюда. Но, как только он увидел ткань, упавшее к её ногам, замер, не смея больше пошевелиться. Затаив дыхание и боясь сделать малейшее движение, он смотрел, как грациозно плыла девушка. Её длинные волосы намокли в холодной воде, и, в свете луны, девушка казалась ещё прекраснее. Вдруг, когда Эльвира внезапно нырнула в воду, сердце юноши пропустило удар. Словно очнувшись, он вспомнил, зачем она здесь, и, готовый проклясть себя и весь мир, он хотел было броситься в воду, и спасти её, а потом закутать в тёплое одеяло и никуда не отпускать, как девушка, столь же внезапно, вынырнула далеко от середины озера. Юноша не мог поверить своим глазам, ведь, по преданию, кинжалы давно должны были убить её. Много людей погибло на этом месте, но сейчас юноша своими глазами видел, как девушка спокойно плыла дальше. Дэльмандро подумал, что она не от этого мира, где все построено на зле и хаосе, и юноша впервые осознал, какое он чудовище. Выйдя из-за осоки, он бережно поднял платье девушки, и, с помощью заклятия, перенёс его на другой берег, откуда она должна была выйти. Сам же он спрятался за дерево, и последнее, что он увидел, прежде чем скрыться в лесу, был расцветший водный цветок, который поцеловала девушка.***
Прошло три дня и три ночи с тех пор, как Эльвира проплыла озеро. Странно, но девушка не помнила ничего, что случилось той ночью. Дэльмандро же не мог забыть её. Казалось, он думал о ней каждую секунду, сколько бы не гнал эту мысль прочь. Юноша не спал ночами, возвращаясь к тому озеру и глядя на воду. Ему не верилось, что девушка может быть столь чиста и столь невинна. Его муки становились сильнее с каждым днём. Всё, что знал он о ней — это её имя, поскольку слышал, как его шептали ночные существа. За все время своего существования он не думал ни о ком так же, как думал о ней. Всё чаще его посещала мысль о кольце, которое он носил в кармане, так и не использовав. Одним днём, решившись выйти на свет, Дэльмандро шёл по деревне, высматривая среди толпы Эльвиру. Почти отчаявшись, юноша свернул в сторону небольшого здания, где находилась библиотека, и замер у окна. У больших стеллажей, заваленных толстыми фолиантами книг, стояла девушка, внимательно читающая один из томов. Сердце Дэльмандро пропустило удар, и юноша узнал в ней Эльвиру. Девушка же, закрыв книгу, лёгкой поступью подошла к какому-то мужчине, видимо, являвшимся библиотекарем, и о чем-то с ним заговорила. Через несколько мгновений дверь в библиотеку открылась, и оттуда выплыла Эльвира, прижимающая к себе несколько книг и слегка улыбаясь. В свете дня её волосы казались цвета золота, а глаза были такими же голубыми, как и небо. На секунду юноша замер, любуясь её красотой, а затем, словно сорвавшись и не контролируя себя, схватил её и прижал к стенке. Девушка успела только вскрикнуть, не понимая, что происходит, испуганно глядя на юношу. В голове пронеслась мысль о том, что где-то она его уже видела, как вдруг, ещё внезапнее, парень склонился над ней и поцеловал. Девушка широко раскрыла глаза, не понимая, что происходит, и попыталась оттолкнуть его, за что была прижата ещё сильнее. Сколько бы она не вырывалась, её попытки оставались тщетными. На глаза навернулись слезы. Наконец, оторвавшись от её губ, юноша нахально улыбнулся, и в следующий момент едва успел удержать упавшую в обморок девушку. Эльвире снилось, будто злая колдунья прокляла её, и она превратилась в птицу. Медленно просыпаясь, девушка увидела сначала свой дом, и тут же успокоилась. А затем, до конца открыв глаза, она увидела юношу, и тут же вспомнила, что произошло и почему она упала в обморок. Она тут же вскочила с кровати, испуганно глядя на юношу. Он же спокойно смотрел на неё, слегка улыбаясь. — Красивая, — протянул он после некоторой паузы, — Я бы тебя увёз отсюда, да маленькая ты ещё. — Тты кто?... — дрожащим голосом спросила она, отходя назад. — Тише, не бойся ты так, — юноша встал и подошёл к ней. — Моё имя Дэльмандро, не из людей и не из Богов. — Ззачем ты поцеловал меня? — снова спросила она. — Нравишься, — ответил он, а затем, склонившись над ней, выдохнул в её ушко: — Очень. Эльвира почувствовала, как голова снова начинает кружиться, но падать было некуда. — Так, а вот этого не надо, — сказал он, и, бережно усадив её за стол, поставил перед ней кружку чая, сев рядом со своей кружкой. Успокоившись и немного придя в себя, Эльвира начала понемногу отвечать на его вопросы. Через какое-то время Дэльмандро, поблагодарив за чай, поцеловал её в щеку и ушёл, сказав, что уже ночь.***
Шли дни за днями. Дэльмандро приходил каждый день к девушке, рассказывая истории о разных мирах и о чудовищах, живущих в лесу. Казалось, что с каждым днём он все больше влюблялся в девушку, наблюдая за тем, какая она красивая. На какое-то время он забыл о кольце, но, спустя ещё три дня и три ночи после их первой встречи, он вновь почувствовал те мучения — ведь девушка напрочь отказывалась быть с ним. На седьмой день юноше, казалось, стало невыносимо больше терпеть все это. Отчаявшись, Дэльмандро вошёл на холм, с которого начиналась деревня, и, прошептав заветные слова, бросил кольцо далеко вниз.***
На удивление юноши, ничего не изменилось. Эльвира все так же общалась с ним, с интересом слушая его сказки, но не более. Однажды ночью, Эльвира не спала, а все думала над страшной сказкой, которую накануне рассказал ей Дэльмандро. За окнами дул ветер, издалека слышался вой одинокого волка. Девушка, встав с кровати, зажгла свечу и, поставив её на стол, достала прялку и начала прясть. Напевая какую-то песню, девушка не заметила, как пламя свечи начало отбрасывать другие тени. На деревянном полу вырисовывался силуэт человека, прядщего нить. Рядом с этой тенью появилась другая. Внезапно до руки девушки прикоснулись чьи-то холодные пальцы. Обернувшись, девушка застыла в изумлении: перед ней сидела её мать, а рядом и отец. Только они были словно не из плоти и крови, а прозрачные, и через них просвечивало все, что находилось вокруг. — Ты так выросла, — сказала мать Эльвиры, нежно прикасаясь к её щеке тонкими пальцами. — Посмотри, какая ты красавица... — Мама?... — Эльвира не заметила, как начала плакать. — Папа... Это вы... Я так скучала.. Пожалуйста, вернитесь... — Тише, не плачь, — сказала мама, вытирая ей слезы. — Мы пришли сказать тебе что-то важное... — Мы хотим, чтобы ты была счастлива, — продолжил отец, как вдруг ветер завыл ещё сильнее. Эльвира обернулась на дверь, поежившись, и, посмотрев обратно, увидела, что призрак медленно тает в воздухе. — Нет... Прошу, пожалуйста, останьтесь... Не покидайте меня... — Прощай, — все, что она услышала, перед тем, как они исчезли без следа. Тихо заплакала девушка, и, оставив свечу гореть, заснула.***
— Я слышал, ты плакала вчера... Прости, что не пришёл, я... Меня... О, ты проснулась, — юноша пришёл рано, даже слишком, и нежно поцеловал девушку в щеку. Открыв глаза, девушка снова всхлипнула. — Тише, не плачь... — парень обнял её, успокаивая. Эльвира почувствовала, как становится счастливее, и, сейчас, чувствуя его объятия, наконец поняла, что он действительно нравится ей. — Ну что, мы вместе? — спросил он, видя, как она улыбается. В ответ девушка лишь сильнее прижалась к нему. Прошли дни с тех пор, и Дэльмандро был счастливей всех на свете. Они проводили все свободное время вместе, гуляли и провожали закат, но ни разу не встречали рассвет. Эльвира с каждым днём все больше влюблялась в него, в его голос, в его смех, в его самого. Юноша же боялся даже прикасаться к ней, и ни разу не целовал ее. Много легенд было рассказано, но одну юноша хранил в тайне. И вот, в один летний день, когда на пашню уходили все жители деревни собирать урожай, Дэльмандро повёл девушку показать самое красивое место в лесу. Ведя Эльвиру за руку, он шёл мимо больших деревьев, мимо трав и цветов, и девушка едва поспевала за ним. Наконец, перейдя через последние заросли, они вышли на небольшую поляну у озера. Ярко светило солнце, столь же ярко отражаясь в бирюзовой воде, вокруг росли самые разные цветы и пели птицы. — Красиво... — сказала девушка, смотря на водную гладь. — Как и ты, — сказал юноша, беря её за руки. — Люблю тебя, — сказал он, и, как только девушка посмотрела ему в глаза, поцеловал её. Эльвира слегка шагнула назад, но, внезапно оступившись и не обнаружив берега под своими ногами, упала в воду — или же Дэльмандро затянул её вместе с собой. Свалившись с крутого берега, раздался громкий плеск воды, и, казалось, через секунду они должны были, смеясь, всплыть. Но прошло мгновение, затем второе, и на бирюзовой поверхности воды начало появляться багровое пятно. Птицы запели громче.