ID работы: 8689023

Мы можем попробовать ещё!

Джен
G
Завершён
4
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — Твою мать, Дирк, что там на этот раз?!       Истошные крики за дверью подсказывали уже довольно утомившемуся Тодду, что они снова промахнулись. «Теперь-то всё точно будет как надо, Тодд! — повторял он звучавшие всего минуту назад слова Дирка, пока шёл от старого стола красного дерева в центре комнаты к приоткрытой двери. — На двести процентов уверен, Тодд! Нет, мы не приземлимся на дно древнего океана, Тодд! Только не снова, уж поверь!»       — Фара! — очередной крик, плавно переходящий в протяжное «А-А-А», разнёсся по окрестностям, на что стоящей у двери Блэк всё же пришлось выглянуть наружу. Перед её взором предстала ничуть не удивительная картина. Небольшая стайка маленьких динозавров — не больше трёх футов каждый — бегала кругами за не прекращающим кричать Дирком, то и дело отхватывая острыми зубами кусочки уже изрядно потрёпанных брюк. Фара поджала губы и сделала шаг за порог.       — Это компсогнаты, Дирк! — не то чтобы слишком важное замечание потонуло в шуме потасовки. — И их всего… типа… семеро!       — Ваши космонавты меня тут съедят! — Дирк попытался залезть по толстому стволу какого-то дерева с неправдоподобно зелёными гигантскими листьями, но, даже подпрыгнув, не дотянулся до нижней ветки и теперь нарезал круг за кругом у внушительного вида растения.       Фара оглядела окрестности — насколько это позволяло сделать стоящее в зените солнце, лучи которого били прямо в глаза. Прикрывшись от света ладонью, она смогла, наконец, увидеть удивительной красоты пейзаж, который составляли прячущиеся за горизонтом высокие горы, огромное количество различной зелени, то и дело подозрительно шевелившейся, и, конечно, маленькая стайка компсогнатов, оглушающие крики которых ничем не уступали голосистости их жертвы.       Фара сложила руки на груди. Каждый раз одно и то же. Даже если забыть случай с древним океаном, когда только приоткрыв дверь, они уже поняли, что совершенно напрасно вообще ввязались в это сомнительное предприятие, и Дирк всё же умудрился попытаться завести друзей на пестрящем весьма подозрительными ползучими организмами морском дне. А затем, пытаясь выжать воду из насквозь вымокшего (подстать всей остальной одежде и нескольким предметам интерьера в прихожей) галстука, левой рукой перемещал костяшки на старых счётах. Фаре уже тогда подумалось, что лучше бы он делал это правой рукой — появилась бы хоть какая надежда на удачный исход. Но вслух она этого не сказала, как и вовсе ушедший в другую комнату Тодд, и в следующий раз дверь открылась уже где-то в далёком будущем, где на месте океана уже красовался пугающе величественный мегаполис, на поле в центре которого отчего-то паслось целое стадо весьма непривычного вида трёхрогих коров и каким-то образом затесавшаяся в их компанию одинокая зелёная лошадь.       В этом месте они потеряли ещё полчаса и кроссовки Тодда.       На самом деле, уже было сложно сказать, кто и почему посчитал идею использовать профессорскую машину времени в личных целях удачной. Снова. Но факт оставался фактом — после того, как Дирк в очередной раз проспал встречу с каким-то невыразимо важным потенциальным клиентом, они тут же отправились к господину Кронотису. Тот встретил их не слишком обрадованным «Господи Боже, Дирк, опять?» и без лишних слов покинул квартиру, оставив управление гостям и глубоко в душе надеясь, что обиженная подобным обращением машина пересмотрит свои основные функции и их занесёт на другую планету без обратного билета.       — Ты знаешь, как пользоваться счётами! — бросил он, вероятнее всего, Дирку, хотя это утверждение можно было с лёгкостью поставить под сомнение, ведь тот совершенно не разбирался в принципах работы этой штуки — точно так же, как и все остальные.       Вообще-то, они не были уверены, что и сам Кронотис что-то в этом понимает. Он, несомненно, знал, что там, куда ты прибываешь, появляется дверь, на вид не связанная совершенно ни с чем и стоящая посреди, скажем, поля, леса, чьей-то квартиры или, будь оно неладно, океанического дна. Также он знал, что лежащие на столе счёты связаны с самым мощным компьютером во Вселенной (даже более мощным, чем он сам) и что почти весь этот неисчерпаемый вычислительный энтузиазм уходит на попытки компьютера понять, что же от него, собственно, хотят. В последнем, однако, Фара начала сомневаться уже где-то на четвёртой попытке приземлиться в сегодняшнем утре, обернувшейся кратковременной прогулкой по военному тылу то ли Первой, то ли Второй мировой.       Тогда под резкий звук воздушной тревоги им с Тоддом одновременно пришла мысль, что надо бы поблагодарить всех богов и инженеров, причастных к созданию шайтан-машины, что эта штука не перемещается хотя бы в пространстве и не может закинуть их на Северный полюс или, ещё лучше, куда-нибудь на орбиту Юпитера.       Следующая попытка материализовала дверь посреди лесного пожара, после чего некоторые элементы одежды и декора профессорской квартиры достаточно быстро пришли в негодность, хотя, надо сказать, некоторая сырость, отдающая океаническим бризом, довольно благотворно повлияла на сохранность самих путешественников.       — Ты больше их всех вместе взятых, хватить орать, ради всего святого, иди обратно и холистически потыкай в чёртовы счёты ещё раз! — крикнул Тодд, не переступая порог проклятой двери, и тут же развернулся на сто восемьдесят градусов, быстрым шагом уходя внутрь квартиры. Последним, что он видел, был Дирк, пытающийся вырвать каким-то образом оказавшийся в руках многострадальный галстук из пасти двухфутового монстра. Справившись с этой нелёгкой задачей и в процессе чуть не завалившись спиной в очень подозрительного вида кусты, он, преследуемый повизгивающими рептилиями, сделал ещё несколько кругов вокруг одиноко стоящей двери и заскочил внутрь. Фара тут же шагнула следом, резко дёрнув ручку и заставив ошарашенных возникшим препятствием компсогнатов оправляться от внезапного столкновения. Если бы дверь не состояла из чего-то твёрдого и сильно напоминающего дерево (что, справедливости ради, не обязательно им самым и не являлось), а была бы прозрачной или хотя бы имела пару небольших окошек, путешественники могли бы сказать, что удивлённые и разочарованные динозавры выглядят точь в точь как давящие на жалость коты, которых вы только минуту назад выпустили погулять во двор, а им вдруг тут же приспичило вернуться обратно и заставить вас со смесью жалости и раздражения смотреть на их унылую физиономию под самой дверью.

***

      Представший перед их глазами пейзаж выглядел вполне современно и даже не слишком смертоносно, что уже само по себе могло считаться большим успехом. Дирк вдохнул свежий утренний воздух, улыбнулся, пригладил покрытые сажей и неизвестного происхождения слизью волосы, закатал оставшиеся от рукавов некогда белой рубашки ошмётки ткани и неловким движением напялил на шею потрёпанный огрызок галстука, цвет которого вряд ли получилось бы теперь установить даже после тщательно проведённой судебно-медицинской экспертизы. Которая, к слову, зато выявила бы там такое количество давно вымерших и ещё не появившихся форм жизни, что его тут же объявили бы самой значимой находкой столетия и спрятали бы в погребённый под землёй стальной саркофаг — во избежание массового вымирания человечества.       Дирк взглянул на чудом сохранившиеся наручные часы, совершенно буквально прошедшие только что огонь, воду и ещё достаточное количество других не самых приятных во вселенной вещей.       — У нас три минуты, чтобы добраться отсюда до места встречи. Ну, или мы можем попробовать ещ…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.