Глава 8.
8 октября 2019 г., 07:55
К концу месяца Юнги уже привыкает к Чонгуку. Каждый день парень приходит ранним утром, готовит для них завтрак, а потом пьёт чай вместе с госпожой Мин. Юнги спускается на кухню ближе к десяти часам, сонный, с гнездом на голове и потирающий глаза после сна. Он здоровается с Чоном, целует мать в щёку, принимая чашку свежего кофе из её рук. Каждое утро выглядит одинаково. Кроме этого. Сегодня, спустившись на кухню, Юнги замечает там только мать, которая с волнением выглядывает в окно, хмурясь.
– Что случилось? – зевнув спрашивает он.
– Чонгук сегодня не пришёл. – морщится женщина.
– Ну, может, у него дела. – пожимает плечами Юнги.
– Он бы предупредил. – качает головой госпожа Мин. – Он всегда предупреждает.
– Да не переживай ты так. Ну, может, не успел предупредить.
– Сходи к нему. – оборачивается женщина, оторвав взгляд от окна.
– С чего бы это. – хмурится Юнги.
– С того, что я так сказала. Давай, Юнги.
– Да не пойду я. – отнекивается парень.
– Мин Юнги. – сведя брови, обратилась к нему мать. – Или ты идёшь сейчас к Чонгуку. Или я выгоняю тебя из этого дома. Ты меня знаешь, я не шучу.
– Знаю. – вздыхает Мин. – Только можно я хоть пижаму переодену?
– Нет времени. – качает головой женщина, выталкивая сына на улицу прямо в домашних тапочках и пижаме.
– Что за. – выкрикивает Юнги, восстанавливая равновесие. – Мам!
– Иди давай. – машет рукой госпожа Мин, закрывая дверь перед носом сына.
– И чего ей так неймётся. – ворчит Юнги, направляясь к дому Чонов. – И как я должен в таком виде к ним идти? Что вообще не так с этим парнем. – он перестаёт бормотать, когда останавливается у двери соседей, нажимая на звонок.
– Я вас слушаю. – улыбается женщина, открывшая дверь.
– Эмм. Здравствуйте. – поджимает губы Юнги. – Я ваш сосед. Моя мать...
– Ох, ты сын госпожи Мин. Верно?
– Да.
– Входи. – отходя в сторону, женщина приглашает его в дом. – Чонгук у себя в комнате. На втором этаже, вторая дверь слева.
– Ага. – кивает Юнги и направляется в указанном направлении, не понимая, зачем он это делает.