* * *
Через пятнадцать минут Мелисса была полностью готова. К счастью, она взяла с собой нарядную одежду. На девочке было платье с рукавом три четверти глубокого зелёного цвета. Подол спереди был чуть ниже колена, а сзади превращался в небольшой шлейф, сверху была накинута серебристая мантия, на ногах — чёрные туфли на маленьком каблучке. Медно-рыжие волосы заплетены в косу-венок. — Прямо маленькая принцесса, — заключило волшебное зеркало. Поттер чуть смущённо улыбнулась. Подхватив ноты, девочка вышла из спальни и направилась в гостиную старшекурсников. Помещение, в которое зашла Мелисса, было довольно большим. В центре комнаты организовано место для танцев, у наколдованного окна стоял чёрный полированный рояль. Вдоль одной из стен располагались столики с едой и напитками и стулья. В противоположной части комнаты, слева от камина, стояли несколько кресел с маленькими круглыми столиками и диванчик. Украшения были неброские и в небольшом количестве. Справа, рядом со вторым наколдованным окном, стояла пушистая ель с золотистыми свечами, в свете которых поблёскивали разноцветные стеклянные шары. На двери и над камином висели йольские венки. В одном из кресел сидел профессор Снейп. — Здравствуйте, сэр, — произнесла Поттер. В ответ мужчина лишь коротко кивнул. В руках у него был бокал с сидром. — А вот и наш музыкант, — ободряюще улыбнулась Фарли. — Сначала обычно играют фигурный и венский вальс, потом лансье. А дальше просто приятную музыку, — подсказала она. Девочка кивнула и прошла к роялю. Пока Мелисса садилась за инструмент, раскладывала ноты и проверяла, настроен ли инструмент, студенты парами проходили к танцполу. Выбрав композицию, Поттер оглянулась и посмотрела на Джемму. Фарли едва заметно кивнула. И девочка заиграла «Вальс цветов». После зазвучали венский вальс Шопена и музыка для лансье. После третьего танца большая часть пар направилась к столикам с едой или креслам и диванчикам у камина. Для оставшихся на танцплощадке Мелисса сыграла несколько туров медленного вальса. Вскоре желающих танцевать не осталось, и Поттер сделала небольшую паузу, отбирая песни для последующего исполнения. Выбрав, наконец ноты, девочка запела: — No more champagne And the fireworks are through. Here we are, me and you Feeling lost and feeling blue. Довольно низкий голос, которым обладала Мелисса, разливался по комнате, завораживая слушателей. Девочка умело выводила ноты и в то же время она пела прочувствованно. Несколько пар вернулись на танцпол, и закружились в простом, неспешном танце. За столом, между тем, прозвучал тост и раздался тихий звон бокалов. — Happy New Year! Happy New Year! May we all have a vision now and then Of a world where every neighbor is a friend, — продолжала петь Поттер. Снейп, чуть прищурившись, смотрел на пламя в камине. Сделав глоток сидра, Северус откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза. Вскоре песня закончилась. И в образовавшуюся паузу, пока Мелисса перекладывала ноты, кто-то из старшекурсников объявил: — А теперь дамы приглашают кавалеров. Фарли вышла из-за столика и направилась к декану. Подойдя к нему, девушка сделала небольшой книксен. Снейп отставил пустой бокал на столик и взяв Джемму под руку, повёл её к танцплощадке. Поттер, которой старшекурсники пояснили, что будущий танец не имеет ни названия, ни строго определённых движений и к нему подойдёт любая неспешная композиция, решила сыграть иностранную песню, приглянувшуюся в одном сборнике. — Синий вечер, зимний ветер. В звездной пыли растворились фонари. Стрелка замрёт, завершив поворот, И наступит новый год, — запела Мелисса по-русски. Услышав первые слова, Северус улыбнулся уголками губ, будто вспомнив что-то, и начал танцевать, мягко, но уверено ведя Фарли по паркету. Другие пары также неспешно танцевали. И никто не заметил, что двери зала открылись, и в помещение зашёл Малфой-старший. Увидев, что друг танцует, мужчина остался стоять у входа, опираясь на трость и отчего-то тоже едва заметно улыбаясь. — Последний час декабря, замри на миг. Пускай летят за моря любовь и мир, И все надежды наши Пусть сбудутся однажды, В последний час декабря, — закончила петь Поттер. Едва кивнув головой Джемме, Северус направился к Люциусу, которого успел заметить во время танца. — Как будто Новый год с Долоховым встретили, — одними уголками губ улыбнулся Малфой, пожимая Снейпу руку. — Прямо чувствую вкус винегрета, водки и оливье… Кто это у тебя русский знает? Услышав эти слова, Мелисса не смогла скрыть улыбку, и поспешила запеть снова, но уже на английском. — Мисс Поттер, — усмехнулся в ответ Северус. — Она вообще способна к языкам. Идём в мой кабинет, не будем мешать молодёжи. Малфой и Снейп вышли, а ученики продолжили веселиться.* * *
В свою спальню Мелисса вернулась только ближе к утру. Она немного охрипла: всё-таки раньше столь длительных сольных выступлений у неё не было. Попросив у домовиков стакан молока с маслом, девочка быстро умылась и легла в кровать. Засыпая, Поттер вспоминала бал и месяцы учёбы и никак не могла понять, почему слизеринцев называют тёмными магами. Она их видела обычными людьми, не хуже и не лучше других. Они учились, играли в шахматы и плюй-камни, а устроенный бал был на удивление уютным и лишённым пафоса. Мелисса поудобнее улеглась и погладила лежащую рядом Снежинку. Джемма, оставшаяся в зале приглядеть за наведением порядка, взяла чистое блюдо, сложила на него несколько видов конфет и пирожных и позвала домовика. — Что нужно юной мисс? — поклонившись, спросил эльф. — Отнеси это завтра с утра мисс Поттер. Передай, что это в благодарность за музыку. Эльф принял блюдо, наложил на него чары стазиса и, поклонившись, исчез. Фарли удовлетворённо оглядела убранную гостиную и отправилась спать.