Часть 23. Лис
3 декабря 2019 г., 17:29
— Пойдём, хочу кое-что тебе показать, — Стайлз поманил Дерека за собой.
Комната с игрушками — часть из которых была разодрана в клочья Дереком — осталась позади. Стайлз, вышагивал впереди, весь из себя такой загадочный, что появлялось желание это тайну изучить. Дерек повертел головой, предельно внимательно разглядывая мальчишку. А тот то ли задумался, то ли просто вид такой сделал. Но шли они долго и молча. Дерек даже сбился со счёту всем аркам, ступеням, коридорам и дверям.
Откровенно говоря, Дерек начал беспокоиться. От мальчишки повеяло неким холодком, а непривычная сталь в глазах точно показала, какой этот «человечишка» на самом деле. Но длилось это недолго. Как только Стайлз заметил, что волк его рассматривает, натянул привычную дурашливую широкую улыбку. Задор в глазах появился не сразу, но он явно вспоминал что-то не очень приятное. И Дерек удивился самому себе: ему хотелось узнать, что же случилось в его прошлом, что он настолько резко поменялся.
— Ещё немного! — Стайлз послал Дереку шутливый воздушный поцелуй, а тот воспринял его не так, попытался уклониться с траектории его полёта, запнулся о неровность на ковре и грохнулся носом в пол. — Ты чего? — Стайлз удивлённо округлил глаза.
Тихо рыча на себя, потом на мальчишку, потом опять на себя, потом на тех охотников, что его поймали и подарили, Дерек лежал, вытянув все конечности. Стайлзу волк в таком виде напоминал сардельку, и он, согнувшись пополам, принялся гоготать. От смеха его повело в сторону, и он с тихим вскриком упал точно поперёк Дерека. И лежат себе оба. Не шевелятся. Две сосиски.
Первому надоело лежать Дереку. Подобрав все лапы, он поднялся и потащил повисшего на нём Стайлза дальше по коридору. Лапы приятно утопали в мягком ковре красивого светло-зелёного оттенка. Из-за полного отсутствия окон, на стенах часто висели яркие факелы. Дерек с интересом крутил головой, рассматривая скромные убранства. Он даже не стал ругаться на Стайлза, когда тот оседлал его, сильно поджав ноги.
— Я похож на страшилку? — как-то неожиданно спросил Стайлз, и Дерек, обернувшись, недоумённо приподнял брови. — Сейчас дойдём, я тебе кое-что расскажу.
Идти пришлось недолго. Минут через десять бега трусцой Дерек замер перед массивными кованными дверьми с изображением лисиц. Он на них только фыркнул. И повернулся к слезшему с него Стайлзу. А тот, отперев дверь, толкнул створки, и они обе, не издав ни единого звука, плавно раскрылись. И Дерек озадаченно уставился на золотую статую лиса на высоком постаменте.
— Как тебе? — Стайлз подошёл ближе к статуе и замер рядом с ней.
Дерек красноречиво фыркнул, давая понять, что ему плевать на лис. Но чем больше он всматривался во взгляд искусно отлитой статуи лиса, тем больше видел сходство с плутоватым Стайлзом.
— Я сам не помню, но отец рассказывал, что на одной из охот, когда я был совсем маленьким, меня куснул лисёныш. Правда, ни шрамов, ни отметин, ни воспоминаний у меня о том не осталось. Но папа сказал, что, вместо того чтобы плакать от боли, я лисёныша прижал к себе. А он рычит и сидит при этом. Жаль, я не помню об этом. Было бы забавно! А ещё было бы интересно стать вот таким вот хитрюгой, — Стайлз, по мнению Дерека, непозволительно нежно разглядывал статую и гладил её между ушей.
Дерек, чувствуя странное неприятное волнение внутри, зло зарычал, и по ошейнику забегали молнии, предостерегая зверя.
— Я знаю, что лисы и волки не особо ладят, — Стайлз отлип от статуи и, подойдя к рычащему волку, сжал руками его морду. — Расскажешь, почему? — Дерек был готов поклясться, что увидел в его каре-золотистых глазах яркий золотистый же всполох.