Имя, которое не вспомнить

R
Завершён
94
Серия:
Вселенная:
Размер:
91 страница, 30 860 слов, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
94 Нравится 13 Отзывы 14 В сборник

Продавец оружия (Бадд)

Настройки
Бадд | Убить Билла

Vol.1. Chapter 4.

Ты никогда не была полноправным членом Пятерки, лишь залогом по долгу отца. И в тебе не нашлось ни одной извилины, которой понравилось бы навешанное кодовое имя, а уж такое экзотичное, как «змейка», — и подавно. Этакая символичная этикетка принесла бы неудобство: ведь причисляясь к конкретной группе, ты бы ограничила себя её рамками. Хотя ты всё же смогла в своё время найти в этой группе тёплое местечко и получить характерное прозвище «Продавец оружия», которое в действительности мало соответствовало твоей работе и членству в Пятерке. Для тебя, не питающей особых иллюзий стать в один ряд со старым поколением, эта ситуация была подобием шёлкового ложа, где тебя время от времени немножко растягивали.

Vol.2. Chapter 7.

Кажется, тебя начинает постепенно отпускать. Еще немного и тяжелый перелет в прошлом. Останется только привыкнуть к калифорнийской жаре. По крайне мере на два дня, а после уберешься куда подальше и заляжешь на самое глубокое дно, откуда тебя так беспардонно вытащили. Софи проклятая тварь. Она слила твою липовую биографию. Но и ты не хуже, чем эта полукровка. Когда представилась такая возможность и долг Биллу был уплачен, ты сбежала спасая свою жизнь. Почему-то даже тогда ты была уверена, что сбегаешь не в последний раз. Сегодня ты приехала к человеку от которого ушла. За четыре года расставания всего лишь один разговор с этим по телефону показался тебе уже достаточно интимным, чтобы вызвать старые воспоминания. Притормозив машину недалеко от холостяцкого трейлера, высокая концентрация температуры в воздухе показалась тебе невероятной не только потому, что находишься сейчас посреди пустыни — от капель пота на твоём теле даже белоснежная рубашка заблестела на солнце. Захлопнув дверцу чёрного линкольна, ты остановилась прямо напротив трейлера. Привычно по-деловому постучалась в дверцу, крепче сжав в правой руке сумку-кобуру с забитым до краёв оружием. Но никто не ответил. Можно было начать беспокоится, но услышав звук характерного шипения масла на огне, ты уверенно зашла внутрь. Убить человека прямо в собственном доме не трудно. Поэтому первая раздражающая тебя мысль, что Бадд — беспечный идиот, терпеливо ожидающий прихода своего Ангела Мести.

Vol.1. Chapter 3.

Бадд ненавидел своё вожделение. Единственным преимуществом в этой страсти он видел лишь в том, что девушка была ещё слишком молода и не могла использовать его для исполнения личных амбиций, как это делают другие. Но она его околдовала. Из-за нее он бросил вызов традициям «нормальности», вожделея ребенка. Плевать, что она почти совершеннолетняя. Когда он был с женщинами, то воображал, что занимается любовью c малышкой-оружейницей своего брата Билла. Лишить подростка девственности было его тайным позором. За это он еще больше ненавидел саму форму привязанности к кому-то, кроме себя самого. Еще два года он молча страдал и хотел, чтобы она заплатила ему за все унижения. И в ночь ее двадцать первого года он схватился за простыню и сорвал ее с девушки.

Vol.2. Last Chapter.

На сон времени не было. Ты никогда не любила кофе, но сейчас заказывала себе одну-другую большую кружку двойного эспрессо почти каждые два часа. От переживаний по когда-то (как казалось) нелюбимому мужчине болела голова, а от переизбытка кофеина легче нервам не становилось, и в таком состоянии ты разложила по стопкам все возможные варианты развития сценария своей бесславной смерти. Ты вела двойную — или тройную — жизнь. Вход был уже заказан на одну конкретную персону, и этот человек знал, где ключи от твоей истинной сущности. Да и важно ли это теперь, на самом-то деле? Ведь для Невесты «Змеек» все равно больше нет. Странное напряжение ударило тебя в спину. Ты инстинктивно прощупала кобуру под пиджаком — эту привычку ты переняла от отца, который делал так перед сделками с африканскими головорезами, — и обнаружив ствол на должном месте, облегченно выдохнула. Твой пистолет «Пустынный орел» никогда не преследовал идею убийства цели, но это и не было твоей главной заботой. Ты — идейное наследие своего отца. Продавец оружия. Не убийца.

Vol.1. Chapter 4.

Ты мчалась в город по почти пустынной автостраде. Самолет из Японии, на котором ты прилетела, приземлился в Ньюарке с опозданием. Двухнедельная поездка к О-Рэн была своеобразным испытанием за то, что когда-то тебе хватило мужества (или трусости) отказаться от резни в часовне и… разорвать помолвку с Баддом. Не важно, как он к этому отнесся, но ты просто не смогла выйти замуж за этого человека, после того, что он совершил. Своей невинностью и непричастностью ты многим напоминала об этом деле. По крайне мере ты хотела так думать. Но они стреляли в людей. Они убили их твоим оружием, хотя тогда ты и не догадывалась, что Билл, Бадд, Вернита, Элли и О-Рен собираются их использовать с этой целью. И если бы часом ранее ты пересеклась с Беатрикс в аэропорту Ханэда, то не смогла бы все равно ответить перед ней за ту резню. Ты была приверженцем простого правила. Отвечаешь за свои слова, то отвечай и за действия. Если ты сама не могла и не верила в силу своего слова, клятвы или правды, то никогда бы не призналась в этом другому человеку, касаясь лишь поверхности полуправды или отвечая отказом. Если лжешь — лги. Пришел убивать — убивай. Не хочешь что-то делать против своей воли — не делай. Не уверен в себе — убегай от проблем. Говори прямо. Ты продаешь оружие правым и левым. Иногда пацифистам. У каждого ножа свое предназначение. Каждая пуля разит конкретную цель. Те пистолеты не должны были убивать людей. Это был символический подарок. Преждевременный уход не оставил тебя в стороне от резни — вот она, ваша семейная тайна или скелет в шкафу. Для тебя это было… как заняться групповым сексом в первый раз. Ты не понимаешь, что, черт возьми, с тобой происходит. Но, в конце концов, так или иначе, становишься участницей процесса, но все заканчивается слишком быстро.

Vol.2. Chapter 7.

Бадд стоял у плиты. Затем он, удостоверившись в готовности куриной нарезки, переместился к небольшому кухонному столику и начал скручивать свою знаменитую слоеную закуску из лаваша. Мужчина не сразу тебя заметил или сделал вид, что не заметил. Воспользовавшись предоставленной свободой действий, выстроив в уме собственную догадку, ты открыла дверцу автомобильного холодильника. Тебя встретил сияющий блеск кладовых залежей банок из-под пива, что и следовало доказать. — В меню у нас будет вино, так что даже не думай нацелиться на мой запас пива. Бадд какое-то время продолжал невозмутимо работать, сооружая свой (или ваш?) ужин. Он лишь на минуту прервался и подмигнул тебе, когда ты захлопнула холодильник и повернулась к нему лицом. — Догадываюсь, что ты готовишь сегодня не свой типичный ужин. Ты скосила глаза на его руки, острый взгляд приметил тонкие порезы на пальцах от разделочного ножа. — Кстати, на десерт будет яблочный пирог. Он надеется, что ты останешься на ночь. — Эта хитрость не сработает, — в интонациях голоса проскользнули сдерживаемые эмоции. — Я уже не маленькая девочка. Бадд усмехнулся. Огонь воспоминаний отразился в уголках его цепкого взгляда, скользящего по плавным очертаниям твоей фигуры в строгом костюме. — Знаю, но наши тренировки научили меня, что упорство всегда вознаграждается.

Vol.1. Chapter 3.

От спокойного, размерного сна тебя пробудило ощущение тяжести чужого тела. Ты даже не открыла глаза, просто инстинктивно выхватила из-под подушки с правой стороны «Пустынного орла» и вытянула руку вперед, замерев, когда пистолет крупного калибра столкнулся с непрошибаемым лбом. Вчера в какой-то момент ты повалилась в сон прямо в тренировочной одежде, натянула на себя покрывало и отключилась. Боль и скованность в твоих движениях сыграли Бадду на руку. Легким движением руки он обезоружил тебя, и пистолет отлетел в другой конец спальни. Предрассветные сумерки за окном постепенно уже затянули луну, но она успевала захватить тени ваших тел слившихся в неравноправной борьбе. Когда Бадд попытался заломить твою правую руку за спину, ты со всей возможно гибкостью замахнулась свободной ногой, ударив мужчину по бедру и откатилась с футона ближе к приоткрытым седзи. На поверхности бумаги остался шрам, трещина, проходящая через центр раздвижной двери. Мужчина успел схватить тебя за лодыжку. Бегство вышло неудачным, и ты споткнулась. Однако затем нашла свое преимущество в незадачливом положении, отодрав доску от двери. Импровизировать с оружием ты научилась еще у Верниты, хотя и она не считала тебя достойным бойцом.

Vol.2. Last Chapter.

Серебряный блеск люстр в ресторане надежно спрятал тебя от любопытных глаз посетителей, уютно устроившихся за столами с белыми скатертями. В воздухе смешался аромат французской кухни — красное бургундское вино, — и сигаретный дым. Рядом кто-то облокотился на стойку бара, ты постаралась придать лицу скучающий выражение, высчитывая, когда и как отсюда выйдешь. — Двойной виски со льдом. — Блондинка поправила темные очки на носу. — Моей подруге тоже... И лучше оставьте бутылку. Ты выпрямилась как натянутая струна и слегка повернулась в сторону Беатрикс. Ее светлые волосы спадали на воротник куртки; худое лицо и глаза, скрытые за стеклами очков, нацелились прямо на тебя. — Нас ждет короткий разговор, а потом перейдем сразу к делу. — Предупредила тебя Ангел Мести. Ты ничего не ответила. Первый глоток виски обжег горло, и ты сразу же сделала второй. Мозг уже даже больше не хотел прорабатывать все варианты побега. Ты хорошо умела убегать тогда, когда это было наилучшим решением. Билл это понимал. И Бадд тоже. Но «Заклинатель» не учили тебя вести дела бесчестно, понимая природу твоего характера, лишь давал уроки слегка касаться истины – в зависимости оттого, какую выгодную сторону принимали сделки. Бадду такой подход не нравился. Он настаивал, чтобы ты не останавливалась перед дракой, но и сам же понимал, что это будет правильно только в том случае, если преимущество будет на твоей стороне. Взвесив то и другое мнение, ты решила: «а не пошло ли оно к черту в ад». Если умирать, то хоть на пьяную голову. Может, так будет легче, не будешь чувствовать боль. Поставив перед собой недопитый стакан, женщина решила нужным сказать тебе правду: — Я не убивала Бадда. Томная джазовая музыка смолкла у тебя в сознании. В ушах отдался лишь треск этих четырех слов. Ты коротко взглянула на Киддо слегка затуманенным взором с опухшими от глазами. В другое время ты, быть может, что-то и почувствовала, может правда бы тебя и успокоила, но сейчас... Ты сделал еще один короткий глоток виски. — Я понимаю тебя. Мы стараемся казать крутыми, но мы также, как и все, в одиночестве плачем по убитым. Ты лишь улыбнулась, влила последние виски себе в рот и, проглотив, вытащила пачку сигарет, передала вторую Беатрикс и свою зажигалку, ожидая, пока она прикурит. — Это даже не похоже на правду. Скорее бред старой шлюхи, убившей своего мужа и детей, — ответила ты ей, не желая принимать правду. Может ты бы и рыдала по отцу, по матери или ещё кому, но Бадд... с ним было приятно время от времени устраивать лошадиные скачки. Кого вообще это волнует? Он не твой мужчина, и может, если этой ночью повезет, даже не последний любовник.

Vol.1. Chapter 4.

В настоящий момент ты еще не знала, что произошло в «Доме голубых листьев» и лишь размышляла о том, следует ли тебе отправиться домой или же заскочить в ночной бар, не так давно облюбованный тобой, посмотреть, что там произошло за последние две недели. Единственное чувство, которое ты сейчас хотела всеми способами заглушить — легкая скука после очередной сделки. Ты затормозила почти рядом с пешеходным тротуаром у отеля, дав себе некоторое время, чтобы собраться с мыслями и едва чуть не подскочила на месте, хотя была скорее удивлена, чем испугана, когда дверца автомобиля внезапно открылась. Бросив взгляд на знакомую рукоять катаны и седые волосы, ты покачала головой. Тебя создали заработанные отцом деньги — и большие деньги. Люди ссорятся, убивают и воют по-крупному друг с другом, а он наживается на этом. Пока, конечно, на хвост не садятся агенты Интерпола. Тогда приходиться искать пути временного отступления в тень — так ты и попала под опеку к Биллу, — отец отдал тебя, свою дочь, как залог к доверительному и долгому сотрудничеству. — Я вам не личный шофёр, — сказала ты, казалось бы, без тени должного уважения. Улица возле отеля была совершенно пуста, но скорее всего это ненадолго — через пару часов наступит рассвет. — Но я так подозреваю, ты в Нью-Йорке не для того, чтобы просто покататься со мной по ночному городу. По радио объявили, что в течение нескольких минут будут исполняться старые хиты Эллы Фицджеральд. Вам предстоял серьезный разговор, слушая, как Элла поет о сладости любви в лунном свете.

Vol.2. Chapter 7.

Проснувшись, уже при свете утреннего солнца, Бадд оценивающе посмотрел на тебя в поисках малейших изменений после ночи, проведенной вместе. За четыре года, что вы не виделись, ты однозначно стала выше, хотя мужчина не мог сказать, что не ожидал подобного скачка в росте. Волосы стали прямее, но некоторые пряди на лбу выбивались из общей симметрии — они остались такими же упрямыми. Ничего не сказав, ты поднялась с диванчика, в поисках своей одежды, разбросанной по всему трейлеру. Легкое раздражение не помешало Бадду отметить, что у тебя неплохая походка — неспешная, дразнящая, с элегантным покачиванием бедер с красными отметинами после сильных шлепков. Он сделал вывод, что ты уже привыкла к подобным демонстрациям, чтобы мужчины послушно шли за тобой следом. Поэтому Бадд не теряя времени поднялся и встал у тебя прямо за спиной. Ты уже успела одеться и открыть дверь, намереваясь уйти, когда он настойчиво схватил тебя за запястье. Ты смерила его недовольным взглядом, но мужчина стойко его выдержал. Думала, что он еще что-нибудь выкинет, чтобы заставить тебя остаться. В конце концов, ты привезла ему первоклассное оружие по просьбе Билла и бонусом вы приятно провели время — так что ему еще нужно?

Vol.1. Chapter 3.

В голове болью отдавался бой барабана, монотонный и неумолимый, как все твои промахи и неудачи. Это заставляло чувствовать тебя себя бесполезным финансовым вложением. — Ты что-то сегодня такая тихая. — Билл медленно провел рукой вдоль твоих длинных волос. Сегодня утром он первым увидел твое лицо. Ты тщательно замаскировала косметикой синяки и царапины, но он все равно смог их разглядеть. Мужчина прикоснулся к повязке на твоей правой руке, и ты почувствовала, как она снова стала влажной. Проклятие, он не может просто вот так взять и заставить переживать тебя унижение от проигрыша, пока из тела вытекает вся кровь. — Мне хочется на воздух, — угрюмо попросила ты. Было трудно двигаться самостоятельно. Вчера ночью Бадд едва не выбил из тебя все дерьмо. Внутренние органы в желудке до сих пор сжимались при одном только воспоминании избиении обычной палкой, оторванной от седзи. — Тогда пойдем в сад. В каменном саду было нестерпимо влажно. Твои подбитые глаза заболели от слишком яркого света. — Встань прямо. Выпрямись. — Билл отпустил тебя, лишив поддержки и остановился напротив. Ты не понимала, чего он добивался, но собравшись со всеми оставшимися в тебе силами подчинилась. Мужчина коснулся кончиками пальцев твоего подбородка, заставив посмотреть ему в глаза. — Не все женщины способны добиваться целей прямыми способами. Впрочем, как и не все мужчины… — Большим пальцем Билл очертил плавную линию твоих губ, которые после ночи остались целыми. — Они готовы пойти на что угодно, на любую хитрость, чтобы получить желаемое. Там, где не можешь использовать силу, — его руки опустились с твоего лица на плечи, груди, бедра… Ты резко прервала мужчину. — Я не такая. — Сказав это, ты смутилась, потому что знала — вся твоя семья хотела, чтобы ты хорошо выучилась, находясь «в заточении». Кроме того, Билл и его «Змейки» были лучшими в своем деле, и не должна ли ты тогда тоже быть такой, как они? Без страха, голоса совести, способной к лицедейству и, если надо, отдавать своё тело другим…

Vol.2. Last Chapter.

Ты пришлась в себя от неприятного ощущения в затекшей руке и заворчав, попыталась подняться, случайно надавив на открытую рану в ноге. — Ты говорила, что будем драться до первой крови, — ты указала заостренным клинком катаны, которую тебе отдал Бадд накануне перед своей смертью, в сторону Беатрикс. Женщина усмехнулась, ненароком дотронувшись до своей открытой раны. — Кроме как отращивать себе шикарный зад, я смотрю, ты зря времени не теряла. На твоем лице отразилась ленивая улыбка. По всему бару были разбросаны баллончики M18. Прошло действительно много времени, чтобы ты смогла поиметь некоторый опыт по части того, как изворачиваться, сражаясь не только с сильными мужчинами, но и женщинами. Но похоже, что ни ты, ни Беатрикс не преследовали цель убить друг друга. Можно ли считать ваше столкновение гарантией долгого сотрудничества? Было в этом отношении и еще кое-что. Вы прекрасно осознавали — все, что может измениться за двадцать лет, едва ли можно будет запихнуть в кончик мизинца. Беатрикс станет еще старше и не такой ловкой, как сейчас. Забудутся техники и приемы. Недобитые Софи и Драйвер станут другими — и связей больше и опасных союзников. В конце концов, тебя тоже рано или поздно зажмут в кольце между конкурентами и клиентами, а последнего чего тебе хотелось в этой жизни — помереть в перестрелке. — Ты не думай, что я тебя простила. Вы пожимаете друг другу руки, как деловые партнеры прежде чем расстаться. — Ты тоже. Предупреждаешь. — У тебя плохо получается притворяться. С изумлением и досадой отмечаешься про себя, как быстро твоя холодность превратилась в сожаление. — Я знаю. Ты ведь подлила мне сыворотку в виски. — Так тебе действительно его жаль? Ты не успела решить, отрицать это или нет, лишь подавила в себе желание выругаться, затем — желание рассмеяться. Невеста оставила за собой не убитых врагов, а ты могла истребовать свое право мести за убитого любовника. — Меня лишили шикарного секса. Коротко разрешаешь весь конфликт. — Adios, l'ami. Затем возвращаешься в бар заладить весь погром с владельцем. Уж больно виски у них хороший.
94 Нравится 13 Отзывы 14 В сборник